Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-08 / 178. (2103.) szám
2 1929 anguszfau 8, csütörtök. ■■■>iii —— I—f i 'avmmmmmm ha Snowden kitart engesztelhetetlen álláspontján, a konferencia sikerében nem lehet biini. A lap felveti a kérdést, hogy nem csupán taktikai manőverről van-e szó? Egyébként az összes francia lapok s a hivatalos Havas-ügynökség is megállapítják, hogy Snowden beszéde annyiban idézett elő kedvező hatást, hogy rendkívül világosan s a legnagyobb őszinteséggel fejtette ki Anglia rég ismert ellenvetéseit a Young-tervvel szemben. Az Excelsior hangja már egészen optimiszti- kus s úgy hiszi, hogy ha Snowden Hágában eltöri a porcellánt, MacDonald odasiet, hogy a cserepeket összeragassza. Scheweningenben már rezerváltak is lakosztályt a számára. Csupán a jobboldali sajtó igyekszik jó képet rágni a játékhoz. A Figaro röviden és fölényesen odavetve jegyzi meg, hogy amit Snowden Hágában csinál, az nem egyéb, mint a rossz hangulat diplomáciája. Sőt a nacionalista Avenir annak a nézetének ad kifejezést, hogy Snowden — bár a munkáspárt tagja — vérbeli angol, mivel a konferencián felhozott ellenvetéseivel az európai egyensúlyt a tradicionális angol külpolitika javára meg akarja változtatni. A párisi sajtó természetesen nem mulasztja A konferencia i Hága, augusztus 7. Ma délelőtt pontban 10 érakor újból egybegyűltek a delegációk a második munkaülésre. Miután Snowden a tegnap délutáni ülésen a Young-tervről megnyitotta az általános vitát, a mai ülésen Oheron francia pénzügyminiszter hosszabb beszédben válaszol. Azzal is számítanak, hogy Stresemann és talán Titulesou román delegátus is fel fog szólalni. A mai ülés tartamát egy órára becsülik. A két front ■ I el, hogy az egész felelősséget Snowdenre ne i hárítsa és azt is hangsúlyozza, hogy Franciaország követeléseiből semmi esetre sem fog engedni. Egyidejűleg a lapok mindent elkövetnek, hogy Stresemannt Franciaország szövetségesének nyerjék meg. Mindaddig, mig Anglia a Young-tervet felbontással fenyegeti, nem kerülhet sor a rajnai kerület kiürítésének tárgyalására, mondja a Le Journal. Az Agence Havas hozzáfűzi, hogy a francia pénzügy- miniszter Snowden magatartásának Németországra kellemetlen és hátrányos következményeire rá is fog mutatni. Amerikai lap Snowden ellen Newyork, augusztus 6. Snowdennek kritikájához az egész amerikai sajtóból csupán a World foglal állást. A lap, amely kezdettől fogva nagyfokú jóindulattal kiséri a párisi szakértők munkáját, igyekszik Snowden állásfoglalásának jelentőségét csökkenteni. A lap szerint Snowden kritikájára mindenki el volt készülve s nagyon hatékony ellenérveket fognak ellene felhozni. Nem szabad elfelejteni, hogy minden félnek egyaránt érdeke, hogy a konferencia sikertelenségbe ne fulladjon, így remélni lehet, hogy a kompromisszumot sikerül megtalálni. második ülése kulcs szerint Romániáinak a Young-tervbőd származó igényei nem ál’lanak arányban Romániának adóssági kötelezet tségoi vei, tehát Románia az uj felosztási tervvel igen nagy áldozatot hozna. Titulesou negyedórás beszéde után 'Portugália képviselője, Ulricht emelkedett szólásra, aki éles kritikát gyakorolt a Young-tervvel szemben és Portugáliának igényeit jelentette be. A két kis állam delegátusának beszédében kifejezésre jutottak azok az áldozatok, amelyeket ezek az államok hoztak. Cberon után Olaszország nevében Mosconi pénzügyminiszter beszélt, aki Cher önhöz hasonlóan a hangsúlyt arra helyezte, hogy a Young-terv kompromisszum jellegével bár. A miniszter ezután még egyszer felolvasta Mussolininak ismert álláspontját, amelyet legutolsó szenátusi beszédében fejtett ki. Mosconi könnyed irónitous tónusban veti fel a kérdést, hogy vájjon a szakértőknek, abban az esetben, ha a Young-terv elfogadásában Hágában nem tudnak megegyezni, még- egyszer össze kell-e ülniük. Visszautasítja azt a szemrehányást, hogy a kis államok a Young-terv következtében hátrányt szenvednének. Cheron és Mosconi tehát a Young-terv elfogadása mellett foglaltak állást és igy ellentétbe kerültek Angliával és a kis államokkal. Ezt a pillanatot Stresemann alkalmasnak tartotta arra, hogy mint közvetlenül nem érdekelt féL a német delegáció álláspontját rövid nyilatkozatban leszögezze. Stresemann a következőket mondotta: Németország érdektelen Azokban a különböző nyilatkozatokban, amelyek tegnap délután és ma délelőtt a Young-terv egyes részeire vonatkozásban elhangzottak, különböző és eltérő szempontok jutottak kifejeződésre. Lényegében a tervnek azon pontja körül forog a vita, amely elsősorban a hitelező államok egymásközti viszonyát illeti, ügy hiszem tehát, hogy az általános vita folyamán a német delegáció magatartásának jellemzésében elegendő arra Minden újságárusnál kapható a Képes Hét szépirodalmi képes hetilap. Egyes szám ára 3 korona. szorítkoznom, hogy rámutatok a német birodalmi kormány által annak idején nyilvánosságra hozott nyilatkozatra, amely szerint Németország kész a terv alapján a reparáciés probléma megoldására jutni. Mivel az elnöknek tegnapi bejelentése szerint az általános viták lényegében a Young- tervre és nem annak politikai következményeire terjeszkednek ki, én ie eltekintek attól, hogy ezekre a következményekre most részletesen kitérjek. Fen tartom a német kormány álláspontjának kifejtését a politikai bizottság munkálataira, amely bizottság a pénzügyi bizottsággal egyidejűleg kezdi meg tárgyalásait. Ami az itt felszínre került véleményeltéréseket illeti, bármilyen fontosságúak is legyenek, szabad legyen' annak a reménynek kifejezést adnom, hogy az érdekelt delegációk között a vitás pontokban megegyezés jön létre. A német delegáció minden erejével azon fog dolgozni, hogy a konferenciát olyan befejezéshez segítse, amely Cheren ur szavai szerint a múltat likvidálja és az érdekelt nemzetiek tartós jó viszonyának alapjait megveti. Stresemann szavaival a délelőtti ülés befejeződött. A delegátusok délután öt órakor gyűltek össze, hogy az általános vitát folytassák. Hága, augusztus 7. A délelőtti ülésnek eddigi lefolyásából lassanként világosan fel lehet ismerni a két front kialakulását, legalább is annyiban, amennyiben a Young-terv kérdéséről és a német fizetségek szétosztásáról van szó. ügy vártáik, hogy Snowdennek a felosztási kulcs módosítása ellen intézett, tegnapi beszédére ma először a leginkább érdekelt fél, Oheron francia pénzügyminiszter fog felelni. Azonban Cheren előtt Titulesou román delegátus állott fel szólásra, akit láthatólag felíratott Snowdennek tegnapi gesztusa, medy- lyel a kis államok pártját fogta, amennyiben ezeket a Young-terv szintén hátrányosan érinti. Titulescu éppen úgy, mint tegnap Snowden, kijelentette, hogy az uj felosztási A francia-olasz front Ezzel az egyik fronttal szemben, amelyből egységesen csengett ki az áldozat szó, kialakult a másik front, amelyet Franciaország vezet. Oheron francia pénzügyminiszter is kénytelen volt először arra mutatni rá, hogy végeredményben Franciaország lg áldozatot hoz a Young-terv elfogadásával, amennyiben az annuitások összege a Young- fervben jelentékeny módon kisebb a Dawes- terv annuitásainál. Cheren rámutat arra, hegy a Párjában talált megoldás kompromisszumot jelent és a szakértők a Young-tervet ősz tat hatatlan egésznek fogták fel, tehát a megváltozott felosztási kulcs is ennek a keretébe tartozik. A Zeppelin kedvező időjárási | viszonyok közi tér vissza Európába Newyork, augusztus 7. Most adta ki a meteorologiai hivatal a nagy érdeklődéssel várt jelentést, amely szerint a Zeppelin a nagy cirkulusban, tehát utjának északi vonalán a legkedvezőbb időjárási viszonyok között fog haladhatni. Egyes kisebb depressziós köz* pontok kivételével az Atlantikuni jelenleg viharmentes. Az a köd, amel ya new-foudiandi szigetpadokon fel fog lépni, veszélytelen lesz, mert ebben az időszakban jégképződéstől nem kell tartani. Az ut nagy részét a léghajó kedvező hátszéllel teheti meg. A déli útvonalon azonban az Azorok második felében Eckenernek ellenszelekkel kell számitanL Ezért valószínű, hogy a Zeppelin egészéban az északi útvonalat választja és igy vasárnap reggel érkezik meg Friedrichshafenbe. Az utasokat értesítették, hogy szerdán délután 4 órakor legyenek Lakehurstban. Az indulás azonban aligba fog a sötétség beállta előtt bekövetkezni, mert az erős talajszelek a nap lementével csillapodnak le. Idáig hét postazsákot, hatezer levelet és ötezer levelezőlapot irányítottak a Zeppelinre, amelyek Németországba szólnak és több ezer Japánba, meg az Egyesült Államok nyugati városaiba irányított Ifevélküldeményt Eddig öt utas vállalkozott a földfiörüli útra, amelynek költsége kilencezer dollárt tesz ki. Köztük van Joachim Richard regényíró, az elhunyt bádogkirálynak, William B. Leed- nek fia, továbbá Rosendahl Károly tengerészeti szakértő. Németországig 21 utas megy a Zeppelinnel. F&steü • Icír^lu R6G£ny “”v/- ?r*tai lóRÚDy-GUULS (7) Szapolyaí még mindig a legnagyobb egykedvűséggel hallgatta a papot, a csizmája orráról nem vette le a szemét, mintha nem volna a világon semmi látnivaló, amely épnél érdekesebb volna. — Bizonyára elkergettem a régi gyónt a tómat és most jóformán lelki vigasztalódna nélkül élek, mert észrevettem, hogy papom a pozsonyi udvarral titkos levelezésben van, bér én őt ezzel meg nem bíztam. Nagyon természetes dolognak vélem, főfcisztelendő uram, hogy ezek után, hogy Pozsonyiban Or- szágh János uram, a váci piipök ur, Mace- dóniay László uram, a pécsi püspök, Tahy János uraim, a várnai perjel és Piso Jakab, a pécsi prépost nem gondolhatnak magukban egyebet, mint azt, hogy Mohemed hitére tértem, bár talán ezen nem is sokat gondolkoznék, ha nem erezném, hogy a keresztények Istenénél különb megbízatásra vagyok kiszemelve. A pap nagyot nyel vala a vakmerő beszédre, még pedig olyan nagyot, amilyent azok az emberek szoktak, akik az életük végéig eltesznek maguknak valamit. Nem folyhat te annyi viz a Dunán, amely a Pozsonyból jött kanonok emlékezetében lemoshassa azokat a szavaikat,melyeket itt a tokaji présház előtt., a hársfa-ágyon üldögélő erdélyi vajdától hallott. Ám a vajda különbös magaviseletéből egyszerre kilépett, mint valami megunt kunyhóból, ahonnan idáig egykedvűen hallgatta maga körül a szél csicsergését vagy a vihar üvöltését. Felemelte fejét, amely a legsúlyosabbnak látszott, a testén és kerek szemeit. az őrkanonok.ra Függesztette, mint valamely céltáblára: I — Azt hallóin, hogy hadakat gyűjtenek Pozsonyban? Ellenem? Nekem huszonötezer emberem van fegyver alatt. Kár volna, ha a szegény királyné ilyen haszontalanságra költené az utolsó szoknyájának az árát Én hadvezér vagyok. Genendi Miklós, a székesfej érvári őrkanonok már régebbi évekből ismerte a vajdát. Tudta féktelen hiúságát, amellyel karbafont kézzel/ megvető mosollyal arcán állongott az ,yárnyékkirály“, Il-ik Lajos trónusának a jobboldalán, ha ugyan nem fordított hátat az egész királyi trón tereimnek, hogy az ablakból a kapitányaival hangos szóval megbeszélje, hogy mennyi abrakot adjanak a királyi vár udvarán kipányvázott lovainak, valamint, hogy mit főzzenek a lovakkal jött marcona vitézeknek, akik elől mindig elbújtak a budaiak, ha a városba tették a lábukat, (általában az akkori budai polgár nyomban útjukra eresztette a ház végéhez kötözött sin- kován-ebeket, valamint megolajozta a kapu belső reteszeit, ha Tömöri barát végvári vitézei vagy az erdélyi vajda katonái csatangoltak a piacokon. Nem jó auspiciumokat hoztak magukkal ezek a jövevények, akiknek úgy járt a szemük, mint a magasban lappangva szálldosó varjúé az akasztott ember felett.) Tudta határtalan becsvágyát, amelynél fogva mindenkinél különb embernek tartotta magát az országban. A királyi tanácsban ritkán szólalt meg, mert ajándékozva vete- gette még a szót is. Tudta gazdagságát, amellyel bízvást dicsekedhetett, mert fösvény ember volt, vagyonának egyetlen morzsáját sem csalogathatta el tőle senki. A pap tehát várt, meri úgy érezte, hogy még nem jött el szavának az ideje. — Azt a Márkaláb grófot hallom emlegetni, hogy mindenáron fővezér akar lenni, miután a hadak Mohácsnál megsemmisültek. Tudomásom szerint Markaláb gróf olyan .messzire volt a mohácsi viadaltól, hogy még az ágyuk dörgését sem hallhatta.- Mások is elkéstek a csatából, — szólta el magát a székesfejérvári kanonok szándékosan vagy akarata ellenére. Csakhogy a vajdával nem lehetett alattomos beszédet kezdeni, mert okos ember létére nyomban két marokkal támadt a kigyó- nak, mielőtt az még valójában marhatott volna. — Hát ez azl Ez fáj Máriának, hogy nem fekszem én is a Cselepatak medrében. Maradt miég egy ember talpon az országban, aki miatt nem lehet a magyar szent koronát Ausztriába kicsempészni a pittyedtszáju Fer- dinánd úrhoz! Mert itt áll Zápolya huszonöt- ezer olyan legénnyel, aki egyetlen nyilat sem pazarolt el a mohácsi csatamezőn, aki egyetlen felesleges éjszakát sem töltött ébren, aiki még hírből sem ismeri azt a szót, hogy éhség. Hát ez fáj Máriának? A vajda most olyan hosszadalmasan, de hangtalanul nevetett, mintha már nagyon régen kitervezte volna magában azt a találkozást, amikor Mária királyné követével szemközt fog állni. — Nem, egyetlen emberemet se verték agyon, de nem is verik agyon, amig ón élek, miért a katona drága portéka a mai háborús világban. Nem terein helyette uj, ha megürült a csizmája. Amerre nézünk a világban, mindenütt háború van. V. Károly hadakozik az egész világ ellen, Ferenc francia király a pápa ellen, harcosok döngésétől visszhangzik egész Európa. Itt áll a Dunánál még mindig •a török árnyéka, ha ki is takarodott az országból. Ki lesz a győztes ezekben a háborúkban? Az, akipek a végén a legtöbb katonája marad, azért nem áldoz fel Zápolya egyetlen zápfogat sem a mostani zűrzavaros időkben. — Azt mindig tudtuk nagy jóuramról, hogy •a legjobb gazda egész Magyarországon. Azt is tudja, hogy hány véka széna fér fel egy szekérre. — Tudom hát! — kiáltott most fel a vajda é» tetőtől-ta.lpig megnézte a papot, mintha valami alattomosságot sejtene a beszéde mögött. — Elég baj, hogy nem tudta Mária királyné Budán, hogy mit Főz Bosmyák, a konyhamestere, ő mindig csak arra ügyelt, hogy a konyhamester megtisztálkodva, kardosán, sarkantyusan, keztyüskézzel tegye az asztalra azokat az ételeket, amelyeket a királyné szeretett. De, hogy mi fogyott el azon a konyhán: azt soha sem kérdezte senki. — Bezzeg, — sóhajtott fel a küldött, — tudja most, hogy mit kapnak kezükbe a szakácsok, mikor annyi embert kell ellátnia ebéddel vacsorával. A királyné már hajnalban felkel és a minapában olyan lármát csapott egy püspökfalatjáért vagy zúzájáért, amelyet a világteremtése óta szeretnek ellopni a szakácsnők: hogy visszhangzott bele a ház. — Tán már káromkodott is az egykori innsbrucki zárdahölgy? — kérdezte Szapo- lyai, a tenyerét dörzsölgetve. De aztán, hirtelen ószbekapott, amikor észrevette a dolgok kicsinységeit, amelyeket méltatlanoknak Ítélt magához, összecsukta bajszát és •szakállát és a hangtalan nevetés éppen úgy nrult el, amint jött. Kiegyenesedve üilt a hárságyon, mint valami trónuson, a két kezét a térdeire fektette, mint ez holt királyok sírboltjain látható, ahol szoborrá merevedve üldögélnek múlton és halálon át. > — Kanonok uram, én nem vagyok túlságosan vallásos ember, még egyetlen luteráuust sem égettem el, bár törvényeink ezt világosan megparancsolják. Nagyon kevés dologban hiszek a világon, de a históriában feltétlenül hiszek, mert az uem hazudik. Magyarországon azóta van a kétség kétszrvu árnyéka a lelkek fehér falára rajzolva, azóta költözött be az elevenekbe is temetőbogár, amely kilyukasztja az ereket: mióta nemzeti királyaink elmúltak. Azóta mindig baj van, mióta királyainkkal nem érezzük az atyafisá- got. Nincs egy vérceepp a királyokban, amely közös volna a iniénkével. Nincs egy közös gondolat, mely után valamennyien felemelnénk a szemünket, miut teszem azt ama vad- ludak után néz most minden ember a Tiszámé ntéu, amely ludak téli kvártélyt mennek ikeresni maguknak. Nincs egy szó, amelyet egyformán ejtene ki minden ember az országban, mióta nemzeti királyaink elmúltak. (Folytatjuk) j