Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-01 / 172. (2097.) szám
8 Kalandos közlések Szent-Ivány debreceni nyilatkozatáról Prága, július 31. A szlovenszkói gazdák e hó első felében tanulmányi kirándulást tettek Deb recenbe é® a Hortobágyra. A kiránduláson részt vett Szent-Ivány József nemzetgyűlési képviseld, a magyar nemzeti párt vezére is, akit a h&jduföldi magyarság különös szívélyességgel fogadott. A debreceni ünnepélyes fogadtatás alkalmával elhangzott üdvözlő beszédre Szent-Ivány válaszolt, akinek beszédéről a ,,'Národ“ olyan beállításban emlékezett meg, mintha az irredenta kijelentéseket tartalmazott volna. A „Národ" közlését a budapesti „Hétfői Napló" beszámoló jára alapította. Az ügyben kérdést intéztünk az útjáról közben hazaérkezett Szent-Ivány Józsefhez, aki a kővetkező nyilatkozatot adta: A kirándulás tisztán gazdasági és magánjellegű volt s debreceni üdvözlésekre ilyen értelemben válaszoltam. A Hétfői Napló és esetleg más lapokban nekem imputáltakat az újságírói felültehetség és fantázia szülte e a helyzet éppen az, hogy azt hangsúlyoztam, mennyire szükséges a pozitív nemzetvédelmi munka és mennyire távol állunk a kalandos akcióktól és programoktól, Ilyesmi azonban csak véletlenül fordult elő s az egész utón politikai nyilatkozatok jóformán nem történtek s ha igen, azoknak ez volt a jellegük. A gazdasági tanulmányok voltak a cél és mindenek felett álló jelleg, Annál is inkább, mert a politikától távol álló egyének vettek részt rajta. Szánatomból megölte gyógyiihatatlanut beteg anyját egy fiatal angol költő H. Go Wells és Conan Doyte a szenzációs bünper tanúi között sa meg anyját céltalan és szörnyű szenvedésektől. A fiaatalemibeor másnap nagymennyiségű morfiummal megmérgezte anyját, majd utána hazautazott Angliába és jelentkezett a rendőrségen. A tárgyalás szenzációja a* lesz, hogy a tanok sorában megjelenik H. G. Wells és Conan Doyle is. A két író régi ismerőse a fiatal Corbettnak és m aguk ajánlották fel, hogy mentő vallomást tesznek. Conan Doyle, aki az angol okkultistáik vezére, olyan nyilatkozatot fog tenni, hogy a fiatalember köteles volt megfogadni apja szellemének tanácsát és megmérgezni anyját. H. G. Wells viszont a kérdés erkölcsi részével fog foglalkozni és nagy beszédben akarja bizonyítani, hogy a menthetetlen beteget szabad akár erőszakkal is megmenteni céltalan gyötrődéseitől, óriási érdeklődéssel várja mindenki a bünper tárgyalásié. Körúíútaztam az egész világot azért az orvosi megállapításért, hogy ksstyabajom sincsen — mondja nevetve Sven Hédin A tudós »Amerikából jővet, Ázsiába menet* adott repülő- interjúi egy újságírónak — Expedíciója még két évig marad Ázsiában — A tudós bízik az orosz-kinai konfliktus békés likvidálásában Megkezdődtek a tárgyalások Kína és Szovjetoroszország között Shanghai, julius 31. A kínai kormány jegyzéket intézett Moszkvába, melyben bejelenti, hogy hajlandó az orosz ajánlatot elfogadni és Mandzsúriában fogadni az orosz meghatalmazottakat, akikkel békés utón elintézik a konfliktust. A kínai jegyzék az orosz-kinai diplomáciai viszony uj- raíivótelét és a két ellenfél közötti közvetlen tárgyalás megindulását jelenti. A mandzsuriad kormányzó állítólag a keletki- nai vasútvonalon részben visszaállította a status quo antét, azaz megteremtette a szükséges platformot a tárgyalásokhoz. Apponyi és Dénes előadást tart Parisban Páris, július 31. Lap jelentések szerint Apponyi Albert gróf, Wirth dr., Benes, továbbá a népszövetség több más tagja a nép- szövetség befejezése után szeptember hónap folyamán Párisba jön, hogy a nemzetközi diplomáciai akadémián fölolvasást tartson. Ezzel egyidőben fogják fölavatni a nemzetközi diplomáciai akadémia székházát is. A fölavatáson mintegy tizenöt külügyminiszter fog megjelenni. Szeptember eleién kerülnek hadbíróság elé a puccsista román tisztek Bukarest, julius 31. A második hadtest hadbírósága elkészítette a bukaresti összeesküvők bünpörében a vádiratot. A katonai ügyészség 42 hivatalos személyt, köztük több katonatisztet vádol azzal, hogy julius 4-én erőszakkal el akarták foglalni az állami intézményeket és el akarták fogni a vezető államférfiakat. A főtárgyalás szeptember 2-án lesz. MILYEN IDŐ Köeépeurópa időjárásának még mindig maritim jellege van. A« óceáni levegő szeles, esős időt idéz elő. A hőmérséklet a 23—25 fokos maximumon átlagosuk. — Időprognózis: Túlnyomóan felhős, esőre hajló, változatlan hőmérséklettel, nyugodt. — Csörgőkígyó a templomban. Newyorkból jelentik: Marshaville városában egy pap lélekjelenléte végzetessé válható pánikot hárított eb A város metodista templomában éppen javában folyt az istentisztelet, amelyen a hívők tömegesen vettek részt. Webb lelkész az oltár előtt állott, amikor pillantása véletlenül egy oldalt álló karosgyertyatartóra esett, amelyen gyanús mozgolódást vett észre. Nagy megdöbbenésére egy hatalmas csörgőkígyót látott a gyertyatartón, amint végigkigyózott, a kandeláber oszlopán. A pap érezte, hogy a gyülekezetben óriási pánik törne ki, ha a veszedelemre nyomban fölhivná a hívők figyelmét s hogy ezt elkerülje, nyugodtan, hidegvérrel folytatta imádságát, mindenesetre azonban röviclebbre fogta könyörgését, mint különben szokta volt. Miután a templom már majdnem egészen kiürült, előhívott néhány embert, akik irtózottal látták, milyen veszedelmes állat gyűrűzik végig a kandeláberen és dorongokkal leszedték a beetiát é* megölték. Hamburg, julius 31. Sven Hédin, a világhírű Ázsia-kutató két év óta egy nagyobb expedíció élén dolgozott a „legsötétebb Ázsia" belsejében s a munkálkodása részleteredményeiről érkező híradások arról számoltak be, hogy a tudós mostani búvárkodásával méltón koronázza meg élete nagy müvét. Nemrég azután riasztó hírek járták be a világsajtót arról, hogy Sven Hédin megbetegedett és megrendült egészségi állapotának helyreállítása megkövetelte, hogy abbahagyja a két év óta lankadatlan erővel és kitartással végzett kutatást. Ezek a hírek rövidesen megerősítést nyertek. Sven Hédin expedíciója nagyrészét hátrahagyta s Amerikába utazott, hogy ottani orvosokkal konzultálhassa magát. A tudós tegnap az Albert Raliin fedélzetén Hamburgba érkezett. Az Ullstein hírszolgálat egyik újságírója felkereste Sven Hedint és nyilatkozatot kért tőle egészségi állapotáról, expedíciójának sorsáról és ázsiai kutatásainak újabb eredményéről. A napbarnítottá arcú, őszfejü tudós derűs mosollyal fogadta az aggodalmaskodó kérdést. — Amint láthatja, egészségi állapotom pompás... Annyira jól érzem magam, hogy csak rövid időre látogatok el Stockholmba, azután utazom vissza Ázsiába. Hogy úgy mondjam, Amerikából Ázsiába menet átutazóban tartózkodom Európában. Nemsokára visszatérek expedíciómhoz, amelyet Kansu Szeosvainban hagytam. Berlinben csupán egy pár napot töltök, onnan Stockholmba utazom, pár hétig pihenek és isimét Ázsia felé veszem utamat. Hogy milyen útirányt választok, még nem tudom. Minden attól függ, hogyan alakul a kínai— orosz viszony. Meggyőződésem, hogy az oroszok megengedik nekem az átutazást. Berlinben — folytatta elbeszélését a tudós — a rendelkezéseimre álló pár napot a kiadómmal, Brokhaussal való tárgyalásoknak szentelem. Uj könyvem kézirata már teljesen készen áll s csak a nyomdafestéket várja. Azt hiszem, hogy karácsonykor mér megjelenik a könyv. A kiadás körüli tárgyalásokon kívül saját kiadású bélyegeim ügyében is megbeszéléseket fogok folytatná. Tudnia kell, hogy expedícióm engedélyt kapott a nankingi kormánytól saját bélyeg kiadására és használására. Ezeknek a bélyegeknek nemzetközi érvényük lesz. Négy-ötféle bélyeget készíttetünk majd, különböző színezéssel, mintegy kétezerötszáz aranydollár értékben. Sven Hédin ezután amerikai utazásának céljára fordítja át a szót. Elmondja, hogy Ázsiában javamunka közepette betegeskedni kezdett. Hasogató fájdalmakat érzett a osontjában és ezek a fájdalmak időnként elviselhetetlenné váltak. Kínai kezelőorvosai azt hitték hogy hátgerinc-tumorja van 8 azt ajánlották, hogy utazzon Amerikába, Ouching dr. bostoni orvoshoz, aki a betegség gyógyításának legelismertebb specialistája. A bostoni orvos megnyugtatta. Megállapította, hogy csupán neuralgikus jelenségekről van szó és hogy egyebekben a Svon Hédin egészségi állapota a lehető legkif ogástalanabb. Az orvos véleménye szerint akár nyomban visszatérhetett volna az Ázsiában hagyott expedícióhoz. Sven Hédin nevetve jegyzi meg: „Tehát körül kellett utaznom a világot, hogy megtudjam: egészséges vagyok.* A tudós kutató egyébként nagy várakozással tekint expedíciójának további működése elé. Negyvenkét tudós dolgozik vezetése alatt, immáron két esztendő óta. Különös dicsérettel emlékszik meg a német, svéd, kínai és orosz tudósok szakértelméről és fáradhatatlan munkásságáról. Elmondja, hogy az expedíció még két évig marad Ázsiában. Útjuk minden részletét, felfedezéseiket, archeológiái leleteiket filmszalagon örökítik meg épp úgy, mint a föltárt vidékek népének életét, szokásait, valamint a flórát és a faunát is. Dicsekvéssel említi, hogy az expedíció eddig Középázsiában hét meteorológiai állomást létesített. Nagy segítségükre van a kínai kormány jó- akaratú támogatása, amely lehetővé teszi majd, hogy a leletek nagy részét Európába hozzák. örömmel újságolja, hogy nagyon értékes és az emberiség kultúrtörténete szempontjából korszakalkotó jelentőségű leletekre bukkantak, de nem kevésbé fontos paleontológiái kutatásaik, föl dimágn ess ég-méréseik és megfigyeléseik eredménye sem. A tudós vidám, nevető arcán csak egyszer fut át a gond felhője, amikor arról beszél, hogy expedíciójának egyik csoportja, melyet Zi/mmermann őrnagy vezet, milyen nehézségekkel kiizd. Olyan területen dolgozik, ahol rablóbandák garázdálkodnak s ahol úgyszólván teljesen el vannak vágva a külvilágtól. Végül megjegyezte még Sven Hédin, hogy az orosz—kínai konfliktus véleménye szerint békésen fog Ukvidálódni. Csehszlovákia ecyetlen szépirodalmi képe hetilapja a Képes Garda'; tarla'emma o'eníl m<s > minden csütörtöké' 1929 augusztus 1, csütörtök vimjbb v. jwfaw u -a—— DKPT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmei**;! Magyar, olasz, lengyel és román viza- mok, illetve ntlevelek meghosszabbítása régett méltóztassanak n leveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Bratí- slava, Grőssling-u. 88. I. eimre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: i^Praba II., Panská diee 12. III., eszközli. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A titokzatos hajóraj. HVEZDÁ: Az én legkedvesebb leánykám. (Mary Pickford.) — Ifjúság — boldogság. LUCERNA: Nyári szünet LIDO: Kondelik-nagybácsi és veje, Vcjvara. METRÓ: Carmen. (Doloree dél Rio.) SVETOZOR: Nyári szünet A POZSONYI MOZIK MŰSORA Redoute jul. 30—aug. 1: Madame Alice titka. Átlón jul. 30: A bűnös. — jul. 31—aug. 1: a Othello. Tátra jul. 30—aug. 1: Amit a gyermekek a szülők előtt eltitkolna’*. Elité jul. 30—aug. 1: Egy tengerészhadnagy kalandjai. Meghalt ess? magyar nagyasszony Rutinay Józsefné halálára Távirólap, beérkezett gyászlevél jelentik, hogy a régi Nagy Magyarországnak egyik legnemesebb, kiválóan bölcselméjü magyar uriasszony, a váchar- tyáni nagyasszony: özvegy Rudnay Józsefné, meghalt. A legszebb, legnemesebb magyar hagyományoknak ez a holtiglan bűbájos megtestesítője, a régi hatalmas földesasszonyoknak ez az utolsó példaképe, kivételes emberi korhatárt ért el. A történelmi Magyarországnak ő maga is nagy, magyar női alakja volt. A születés, a vagyon, a tehetség és műveltség, a szépség é6 kedvesség a bölcsőtől végiglen sok, nem múló kincset adtak a 88 évet élt magyar nagyasszonynak. Férje családja révén az Árpádok-korához és nemességéhez bekapcsolódott, ő maga, 88 év előtt, a Mikszáth Kálmán Írásaiból oly virágosán, oly illatosán megelevenedő és fenmaradt szép Palócországban, a nógrádi Vanyarcon született. Édesapja a Mikszáth Kálmán „esküdt urfi“ hires nógrádi alispánja: farádi Veres Pál nagybirtokos volt, az édesanyja meg az a Veres Pálné, Beniczky Hermina, akiről leánygimnáziumot, uccát neveztek el a pesti öreg Belvárosban, kinek a Gizella-tér parkjában kecses márványszobra is ott áll Semmelweis orvosprofesszor finom, fehér szobrával szomszédosán. Maga a most elhunyt Rudnayné-Veres Szilárda, bár élete javarészét a váchartyáni ódon Rudnay- kastélyban, a százesztendős vén hársak, tiszafák, platánok szép ligetében, a gyermeknevelés, a földes-urasszonyi teendők, kötelességek kötötték le még inkább szeretett férje időelőtti elhunytéval, nagyszerű anyja, a női nevelési mozgalmaknak e páratlan vezére mellett is kiemelkedett. Kora hölgytársadalmának, hazafias és kulturális női mozgalmainak varázsos előmozdítója volt Bájos magyar nőiessége, ritka szivjósága, áldozat- készsége, lángelméje izzó magyarságának tüzével ragyogó vezércsillaggá tették az immár örök pihenőre tért Rudnayné-Veress Szilárdét... Még neki a vanyartá kastélyban szeliden fonogató, du- dolgató, hűséges jobbágyasszonyok ringatták a bölcsőjét. Hallotta Kossuthot. Látta felvonulni Görgeyt a huszárjaival. Zokogott Batthyány Lajos kivégeztetésekor. Volt honvéd férjének a diszkard- ját a kardtokba forrasztotta az osztrák. Madách Imre verset irt hozzá, elérhetetlen ideálként nézte a vanyarci hársak alatt a tündéri kislányt. Az irodalomra a költő-püspök: Győry Vilmos, tanította Szilárdét. A zenéből Them Károly a „Fóti dal" megzené- sitője, a Pe leskei-nótárius dalainak szerzője volt mestere. Arany János, Gyulai Pál, Haynald bíboros, Vadnay Károly, Tóth Kálmán, Szász Károly és a többiek mind megfordultak, kedves időket töltöttek a hartyáni öreg Rudnay-kastólyban, vagy a család egykori pesti Borz-uccai házának szalonjában. ... Férjét, egyetlen fiát, — kivel az árpádkori Rud- nay-osalád evangélikus ága kihalt, — már régebben eltemette. A világháború idején kedves huszártiszt unokája is áldozatul esett... Áldott kezével, iratait, levelezéseit, ke évesnél- kedvesebb terveket szövögetve, még ez év elején is rendezgette, keresgette; mert a Nagyasszony soha ki nem fogyott a dologból. Hűséges rokonának Komjáthy Celesztának segítségével — mondhatni holtáig — maga vezette és intézte a kastély és birtok belső, külső ügyeit... A tavaszi influenzás járványok alkalmával kezdett betegeskedni és azóta csak a halállal való vívódás volt élete. Egyedül az erős, hatalmas lélek tartotta inég visz- sza itt a földön közöttünk ... Alig nyolc napja — az ő megható, kedves, drága kezejegyével fémjelzetten —, e hó 22-én Íratta hozzám Celeszta-hugá- val a következő vigasztaló, buzdító utolsó levelét: „Kedves* Barátom! Még én bizony mindig nagyon beteg vagyok, tolókocsin juthatok csak a szabadba; de már hirt akartam adni magamról. Mióta a hársfavirág liu1- 1 ásóról írott levelére Megírtam válaszomat, az ól a semmi hírt. nem hallottam önről. Csak nem beLondon, julius 31. Londoniból inják: A jövő hónapban szenzációs bünpör tárgyalása kezdődik meg a londoni esküdtszék előtt. A per vádlottja egy Ridhard Corbett nevű fiatal költő, aki tavaly Toulonban megölte az anyját. A gyilkosság akkor óriási feltűnést keltett. A. fiatalember rajongóan szerette édesanyját, ifci súlyos gyomor rákiban szenvedett. Amikor íz öreg asszony állapota válságosra fordult §s szenvedései tűrhetetlenekké váltak, a fi- ítal Corbett félrehivta az orvost és megkér- e, hogy mondjon őszinte véüem'éuyt anyja íllapotáról. — Hónapokig is élhet még a beteg — mondotta az orvos — de gyógyulásra, sőt még javulásra sincsen kilátás, szenvedésed most már csak fokozódhatnak. A fiatal költő, aki különben okkultista is olt, médium utján tanácsot bért elhunyt apja szellemétől. V szellem azt tanácsolta neki, hogy szebadit-