Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-01 / 172. (2097.) szám

8 Kalandos közlések Szent-Ivány debreceni nyilat­kozatáról Prága, július 31. A szlovenszkói gazdák e hó első felében tanulmányi kirándulást tettek Deb recenbe é® a Hortobágyra. A kiránduláson részt vett Szent-Ivány József nemzetgyűlési képvi­seld, a magyar nemzeti párt vezére is, akit a h&jduföldi magyarság különös szívélyességgel fogadott. A debreceni ünnepélyes fogadtatás alkalmá­val elhangzott üdvözlő beszédre Szent-Ivány válaszolt, akinek beszédéről a ,,'Národ“ olyan beállításban emlékezett meg, mintha az irreden­ta kijelentéseket tartalmazott volna. A „Národ" közlését a budapesti „Hétfői Napló" beszámoló jára alapította. Az ügyben kérdést intéztünk az útjáról köz­ben hazaérkezett Szent-Ivány Józsefhez, aki a kővetkező nyilatkozatot adta: A kirándulás tisztán gazdasági és magánjel­legű volt s debreceni üdvözlésekre ilyen érte­lemben válaszoltam. A Hétfői Napló és esetleg más lapokban nekem imputáltakat az újságírói felültehetség és fantázia szülte e a helyzet ép­pen az, hogy azt hangsúlyoztam, mennyire szükséges a pozitív nemzetvédelmi munka és mennyire távol állunk a kalandos akcióktól és programoktól, Ilyesmi azonban csak véletlenül fordult elő s az egész utón politikai nyilatkoza­tok jóformán nem történtek s ha igen, azoknak ez volt a jellegük. A gazdasági tanulmányok voltak a cél és mindenek felett álló jelleg, An­nál is inkább, mert a politikától távol álló egyé­nek vettek részt rajta. Szánatomból megölte gyógyiihatatlanut beteg anyját egy fiatal angol költő H. Go Wells és Conan Doyte a szenzációs bünper tanúi között sa meg anyját céltalan és szörnyű szenvedé­sektől. A fiaatalemibeor másnap nagymennyiségű morfiummal megmérgezte anyját, majd utána hazautazott Angliába és jelentkezett a rendőrségen. A tárgyalás szenzációja a* lesz, hogy a tanok sorában megjelenik H. G. Wells és Conan Doyle is. A két író régi ismerőse a fiatal Corbettnak és m aguk ajánlották fel, hogy mentő vallo­mást tesznek. Conan Doyle, aki az angol ok­kultistáik vezére, olyan nyilatkozatot fog ten­ni, hogy a fiatalember köteles volt megfogadni ap­ja szellemének tanácsát és megmérgezni anyját. H. G. Wells viszont a kérdés erkölcsi részé­vel fog foglalkozni és nagy beszédben akarja bizonyítani, hogy a menthetetlen beteget szabad akár erőszakkal is megmenteni célta­lan gyötrődéseitől, óriási érdeklődéssel vár­ja mindenki a bünper tárgyalásié. Körúíútaztam az egész világot azért az orvosi megállapításért, hogy ksstyabajom sincsen — mondja nevetve Sven Hédin A tudós »Amerikából jővet, Ázsiába menet* adott repülő- interjúi egy újságírónak — Expedíciója még két évig marad Ázsiában — A tudós bízik az orosz-kinai konfliktus békés likvidálásában Megkezdődtek a tárgyalások Kína és Szovjetoroszország között Shanghai, julius 31. A kínai kormány jegyzéket intézett Moszkvába, melyben be­jelenti, hogy hajlandó az orosz ajánlatot elfogadni és Mandzsúriában fogadni az orosz meghatalmazottakat, akikkel békés utón elintézik a konfliktust. A kínai jegy­zék az orosz-kinai diplomáciai viszony uj- raíivótelét és a két ellenfél közötti közvet­len tárgyalás megindulását jelenti. A mandzsuriad kormányzó állítólag a keletki- nai vasútvonalon részben visszaállította a status quo antét, azaz megteremtette a szükséges platformot a tárgyalásokhoz. Apponyi és Dénes előadást tart Parisban Páris, július 31. Lap jelentések szerint Ap­ponyi Albert gróf, Wirth dr., Benes, to­vábbá a népszövetség több más tagja a nép- szövetség befejezése után szeptember hónap folyamán Párisba jön, hogy a nemzetközi diplomáciai akadémián fölolvasást tartson. Ezzel egyidőben fogják fölavatni a nemzet­közi diplomáciai akadémia székházát is. A fölavatáson mintegy tizenöt külügyminiszter fog megjelenni. Szeptember eleién kerülnek hadbíróság elé a puccsista román tisztek Bukarest, julius 31. A második hadtest hadbírósága elkészítette a bukaresti össze­esküvők bünpörében a vádiratot. A katonai ügyészség 42 hivatalos személyt, köztük több katonatisztet vádol azzal, hogy julius 4-én erőszakkal el akarták foglalni az állami in­tézményeket és el akarták fogni a vezető ál­lamférfiakat. A főtárgyalás szeptember 2-án lesz. MILYEN IDŐ Köeépeurópa időjárásának még mindig maritim jellege van. A« óceáni levegő szeles, esős időt idéz elő. A hőmérséklet a 23—25 fokos maximu­mon átlagosuk. — Időprognózis: Túlnyomóan felhős, esőre hajló, változatlan hőmérséklettel, nyugodt. — Csörgőkígyó a templomban. Newyorkból jelentik: Marshaville városában egy pap lélek­jelenléte végzetessé válható pánikot hárított eb A város metodista templomában éppen ja­vában folyt az istentisztelet, amelyen a hívők tömegesen vettek részt. Webb lelkész az oltár előtt állott, amikor pillantása véletlenül egy oldalt álló karosgyertyatartóra esett, amelyen gyanús mozgolódást vett észre. Nagy megdöb­benésére egy hatalmas csörgőkígyót látott a gyertyatartón, amint végigkigyózott, a kande­láber oszlopán. A pap érezte, hogy a gyüleke­zetben óriási pánik törne ki, ha a veszedelemre nyomban fölhivná a hívők figyelmét s hogy ezt elkerülje, nyugodtan, hidegvérrel folytatta imádságát, mindenesetre azonban röviclebbre fogta könyörgését, mint különben szokta volt. Miután a templom már majdnem egészen ki­ürült, előhívott néhány embert, akik irtózottal látták, milyen veszedelmes állat gyűrűzik vé­gig a kandeláberen és dorongokkal leszedték a beetiát é* megölték. Hamburg, julius 31. Sven Hédin, a világ­hírű Ázsia-kutató két év óta egy nagyobb expedíció élén dolgozott a „legsötétebb Ázsia" belsejében s a munkálkodása részlet­eredményeiről érkező híradások arról szá­moltak be, hogy a tudós mostani búvárkodá­sával méltón koronázza meg élete nagy mü­vét. Nemrég azután riasztó hírek járták be a világsajtót arról, hogy Sven Hédin megbetegedett és meg­rendült egészségi állapotának helyreállítá­sa megkövetelte, hogy abbahagyja a két év óta lankadatlan erővel és kitartással vég­zett kutatást. Ezek a hírek rövidesen megerősítést nyertek. Sven Hédin expedíciója nagyrészét hátra­hagyta s Amerikába utazott, hogy ottani orvosokkal konzultálhassa magát. A tudós tegnap az Albert Raliin fedélzetén Hamburgba érkezett. Az Ullstein hírszolgálat egyik újságírója fel­kereste Sven Hedint és nyilatkozatot kért tőle egészségi állapotáról, expedíciójának sorsáról és ázsiai kutatásainak újabb ered­ményéről. A napbarnítottá arcú, őszfejü tudós derűs mosollyal fogadta az aggodalmaskodó kérdést. — Amint láthatja, egészségi állapotom pompás... Annyira jól érzem magam, hogy csak rövid időre látogatok el Stockholmba, azután utazom vissza Ázsiába. Hogy úgy mondjam, Amerikából Ázsiába menet átutazóban tar­tózkodom Európában. Nemsokára visszatérek expedíciómhoz, ame­lyet Kansu Szeosvainban hagytam. Berlinben csupán egy pár napot töltök, onnan Stock­holmba utazom, pár hétig pihenek és isimét Ázsia felé veszem utamat. Hogy milyen út­irányt választok, még nem tudom. Minden attól függ, hogyan alakul a kínai— orosz viszony. Meggyőződésem, hogy az oroszok megengedik nekem az átutazást. Berlinben — folytatta elbeszélését a tudós — a rendelkezéseimre álló pár napot a kiadóm­mal, Brokhaussal való tárgyalásoknak szen­telem. Uj könyvem kézirata már teljesen ké­szen áll s csak a nyomdafestéket várja. Azt hiszem, hogy karácsonykor mér megjelenik a könyv. A kiadás körüli tárgyalásokon kí­vül saját kiadású bélyegeim ügyében is meg­beszéléseket fogok folytatná. Tudnia kell, hogy expedícióm engedélyt kapott a nankingi kormánytól saját bélyeg kiadására és hasz­nálására. Ezeknek a bélyegeknek nemzet­közi érvényük lesz. Négy-ötféle bélyeget készíttetünk majd, különböző színezéssel, mintegy kétezerötszáz aranydollár érték­ben. Sven Hédin ezután amerikai utazásának cél­jára fordítja át a szót. Elmondja, hogy Ázsiá­ban javamunka közepette betegeskedni kez­dett. Hasogató fájdalmakat érzett a osontjá­ban és ezek a fájdalmak időnként elviselhe­tetlenné váltak. Kínai kezelőorvosai azt hitték hogy hát­gerinc-tumorja van 8 azt ajánlották, hogy utazzon Amerikába, Ouching dr. bostoni orvoshoz, aki a betegség gyógyításának legelismertebb specialistája. A bostoni orvos megnyugtatta. Megállapította, hogy csupán neuralgikus jelenségekről van szó és hogy egyebekben a Svon Hédin egészségi állapota a lehető legkif ogástalanabb. Az orvos véleménye szerint akár nyomban visszatérhetett volna az Ázsiában hagyott expedícióhoz. Sven Hédin nevetve jegyzi meg: „Tehát körül kellett utaznom a világot, hogy megtudjam: egészséges vagyok.* A tudós kutató egyébként nagy várakozással tekint expedíciójának további működése elé. Negyvenkét tudós dolgozik vezetése alatt, im­máron két esztendő óta. Különös dicsérettel emlékszik meg a német, svéd, kínai és orosz tudósok szakértelmé­ről és fáradhatatlan munkásságáról. Elmondja, hogy az expedíció még két évig marad Ázsiában. Útjuk minden részletét, fel­fedezéseiket, archeológiái leleteiket filmsza­lagon örökítik meg épp úgy, mint a föltárt vidékek népének életét, szokásait, valamint a flórát és a faunát is. Dicsekvéssel említi, hogy az expedíció eddig Középázsiában hét me­teorológiai állomást létesített. Nagy segítségükre van a kínai kormány jó- akaratú támogatása, amely lehetővé teszi majd, hogy a leletek nagy részét Európába hozzák. örömmel újságolja, hogy nagyon értékes és az emberiség kultúrtörténete szempontjából korszakalkotó jelentőségű leletekre bukkan­tak, de nem kevésbé fontos paleontológiái kutatásaik, föl dimágn ess ég-méréseik és meg­figyeléseik eredménye sem. A tudós vidám, nevető arcán csak egyszer fut át a gond felhője, amikor arról beszél, hogy expedíciójának egyik csoportja, me­lyet Zi/mmermann őrnagy vezet, milyen nehézségekkel kiizd. Olyan területen dol­gozik, ahol rablóbandák garázdálkodnak s ahol úgyszólván teljesen el vannak vágva a külvilágtól. Végül megjegyezte még Sven Hédin, hogy az orosz—kínai konfliktus véleménye szerint békésen fog Ukvidálódni. Csehszlovákia ecyetlen szépirodalmi képe hetilapja a Képes Garda'; tarla'emma o'eníl m<s > minden csütörtöké' 1929 augusztus 1, csütörtök vimjbb v. jwfaw u -a—— DKPT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmei**;! Magyar, olasz, lengyel és román viza- mok, illetve ntlevelek meghosszabbítása régett méltóztassanak n leveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Bratí- slava, Grőssling-u. 88. I. eimre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: i^Praba II., Panská diee 12. III., eszközli. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A titokzatos hajóraj. HVEZDÁ: Az én legkedvesebb leánykám. (Mary Pickford.) — Ifjúság — boldogság. LUCERNA: Nyári szünet LIDO: Kondelik-nagybácsi és veje, Vcjvara. METRÓ: Carmen. (Doloree dél Rio.) SVETOZOR: Nyári szünet A POZSONYI MOZIK MŰSORA Redoute jul. 30—aug. 1: Madame Alice titka. Átlón jul. 30: A bűnös. — jul. 31—aug. 1: a Othello. Tátra jul. 30—aug. 1: Amit a gyermekek a szülők előtt eltitkolna’*. Elité jul. 30—aug. 1: Egy tengerészhadnagy kalandjai. Meghalt ess? magyar nagyasszony Rutinay Józsefné halálára Távirólap, beérkezett gyászlevél jelentik, hogy a régi Nagy Magyarországnak egyik legnemesebb, kiválóan bölcselméjü magyar uriasszony, a váchar- tyáni nagyasszony: özvegy Rudnay Józsefné, meg­halt. A legszebb, legnemesebb magyar hagyomá­nyoknak ez a holtiglan bűbájos megtestesítője, a régi hatalmas földesasszonyoknak ez az utolsó pél­daképe, kivételes emberi korhatárt ért el. A történelmi Magyarországnak ő maga is nagy, magyar női alakja volt. A születés, a vagyon, a tehetség és műveltség, a szépség é6 kedvesség a bölcsőtől végiglen sok, nem múló kincset adtak a 88 évet élt magyar nagyasszonynak. Férje család­ja révén az Árpádok-korához és nemességéhez bekapcsolódott, ő maga, 88 év előtt, a Mikszáth Kálmán Írásaiból oly virágosán, oly illatosán megelevenedő és fenmaradt szép Palócország­ban, a nógrádi Vanyarcon született. Édesapja a Mikszáth Kálmán „esküdt urfi“ hires nógrádi alispánja: farádi Veres Pál nagybirtokos volt, az édesanyja meg az a Veres Pálné, Beniczky Her­mina, akiről leánygimnáziumot, uccát neveztek el a pesti öreg Belvárosban, kinek a Gizella-tér parkjában kecses márványszobra is ott áll Sem­melweis orvosprofesszor finom, fehér szobrával szomszédosán. Maga a most elhunyt Rudnayné-Veres Szilárda, bár élete javarészét a váchartyáni ódon Rudnay- kastélyban, a százesztendős vén hársak, tiszafák, platánok szép ligetében, a gyermeknevelés, a földes-urasszonyi teendők, kötelességek kötötték le még inkább szeretett férje időelőtti elhunyté­val, nagyszerű anyja, a női nevelési mozgalmak­nak e páratlan vezére mellett is kiemelkedett. Kora hölgytársadalmának, hazafias és kulturális női mozgalmainak varázsos előmozdítója volt Bá­jos magyar nőiessége, ritka szivjósága, áldozat- készsége, lángelméje izzó magyarságának tüzével ragyogó vezércsillaggá tették az immár örök pi­henőre tért Rudnayné-Veress Szilárdét... Még neki a vanyartá kastélyban szeliden fonogató, du- dolgató, hűséges jobbágyasszonyok ringatták a bölcsőjét. Hallotta Kossuthot. Látta felvonulni Görgeyt a huszárjaival. Zokogott Batthyány Lajos kivégeztetésekor. Volt honvéd férjének a diszkard- ját a kardtokba forrasztotta az osztrák. Madách Imre verset irt hozzá, elérhetetlen ideálként nézte a vanyarci hársak alatt a tündéri kislányt. Az irodalomra a költő-püspök: Győry Vilmos, tanította Szilárdét. A zenéből Them Károly a „Fóti dal" megzené- sitője, a Pe leskei-nótárius dalainak szerzője volt mestere. Arany János, Gyulai Pál, Haynald bíbo­ros, Vadnay Károly, Tóth Kálmán, Szász Károly és a többiek mind megfordultak, kedves időket töltöttek a hartyáni öreg Rudnay-kastólyban, vagy a család egykori pesti Borz-uccai házának szalon­jában. ... Férjét, egyetlen fiát, — kivel az árpádkori Rud- nay-osalád evangélikus ága kihalt, — már régeb­ben eltemette. A világháború idején kedves hu­szártiszt unokája is áldozatul esett... Áldott kezével, iratait, levelezéseit, ke évesnél- kedvesebb terveket szövögetve, még ez év elején is rendezgette, keresgette; mert a Nagyasszony soha ki nem fogyott a dologból. Hűséges rokoná­nak Komjáthy Celesztának segítségével — mond­hatni holtáig — maga vezette és intézte a kastély és birtok belső, külső ügyeit... A tavaszi in­fluenzás járványok alkalmával kezdett betegesked­ni és azóta csak a halállal való vívódás volt élete. Egyedül az erős, hatalmas lélek tartotta inég visz- sza itt a földön közöttünk ... Alig nyolc napja — az ő megható, kedves, drága kezejegyével fémjel­zetten —, e hó 22-én Íratta hozzám Celeszta-hugá- val a következő vigasztaló, buzdító utolsó le­velét: „Kedves* Barátom! Még én bizony mindig nagyon beteg vagyok, tolókocsin juthatok csak a szabadba; de már hirt akartam adni magamról. Mióta a hársfavirág liu1- 1 ásóról írott levelére Megírtam válaszomat, az ól a semmi hírt. nem hallottam önről. Csak nem be­London, julius 31. Londoniból inják: A jö­vő hónapban szenzációs bünpör tárgyalása kezdődik meg a londoni esküdtszék előtt. A per vádlottja egy Ridhard Corbett nevű fiatal költő, aki tavaly Toulonban megölte az anyját. A gyilkosság akkor óriási feltűnést keltett. A. fiatalember rajongóan szerette édesanyját, ifci súlyos gyomor rákiban szenvedett. Amikor íz öreg asszony állapota válságosra fordult §s szenvedései tűrhetetlenekké váltak, a fi- ítal Corbett félrehivta az orvost és megkér- e, hogy mondjon őszinte véüem'éuyt anyja íllapotáról. — Hónapokig is élhet még a beteg — mondotta az orvos — de gyógyulásra, sőt még javulásra sincsen kilátás, szenvedésed most már csak fokozódhatnak. A fiatal költő, aki különben okkultista is olt, médium utján tanácsot bért elhunyt apja szellemétől. V szellem azt tanácsolta neki, hogy szebadit-

Next

/
Oldalképek
Tartalom