Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-25 / 192. (2117.) szám

EN KEDVES NEPEM — Huzakodás a pofonnal — Néha az embernek nincs kedve lányokhoz menni, — nyújtózott ki Pista a széken s rá­gyújtott arra a keserves Zóra cigarettára, mint mindig, valahányszor hosszabb történet­be fog, — mondok, van úgy, hogy az ember kolegákkal kiván mulatnyi, jó, kipróbált ko- legákkal, egy félliter mellett, ha cigány is hoz. Ott vóltunk akkor is a Hétkrajcár-kocsmába, farkasdi leginyek is átjöttek, de esak csen­desen évődtünk velek, mert, tudja, a farkasdi arról híres, hogy káposztával meg ripávai szekerezik, Nyitrától—Pozsonyig, azir aztán olyan büszkik, mer világlátó emberek. No, hogy a farkasdiak nem akartak kötilnek álla- ni, unalmas vöt a mulatság. Hát csak ittuk a bort, egyre jobban nyakalt.uk a tavalyi ter- ^ist, meg danoltuk, hogy: Hit szilvafa, hit szilvafa, Nyóc szilvafa, nyóc szilvafa Kilenc leány van alatta, Tizet rikkantott a rigó, Sejji Fene egy dali ez, tudja, addig inekü az em­ber, mig azt hiszi, hogy szitveti magát a vi- lágbuL Hőgye Péter bátyánk is addig íne- küte, mig egyszer csak feláll az asztalra, oszt elrikkantja magát: — Hi, a szenesígit, de kedvem van, légi­nyék! Oszt akkorát nyutózott, hogy azt hittem, megrepednek a csontyai. Rá is csapott az asz­talra: — Hát senki se akar verekennyi? De, hogy a farkasdiak igen csöndbe vótak, oszt Kisasszonynapján Farkasára akartunk ip- pen mulatságra mi is, hát nem akartuk őköt minnyá most kivemyL Hanem Hőgye Péter nem engedi, ha egyszer elkezdi. Könyörögni kezdett az öreg: — Csak egy pofont, leginyek, csak egyetlen egy kis pofont! Istenuccse, annék kit litert akárméjiteknek, ha pofon hanná magát verayi szip szóval. Tudja, in se vagyok ippen hirtelen haragú, de erre migis mozgásba gyű ttom. Megsajnál­tam Péter bátyámat Meg, ha olyan nagy a pofozkodó kedve, hát állok elíbe. Rácsaptam az asztalra: — Ide a pofont Péter bátyám, de változik az alku! Nem kell a bor, ha maga üt, hadd üssek in is egyet! ■—: Ex az igaz ember! — aszongya Péter bátya, — no, gyere fiam, ha van erőd. Elhallgat a cigány. Felállnak a leginyek. Fiikört csinálnak, beállók a közepibe oszt ki­tartom a kipem. — Fene ferde pofád van, gyerek, — aszon­gya Péter bácsi, és akkorát puffant a kipem- be, hogy mindgyárt igi muzsikát hallottam. — Kivételes egy pofon— mondják a kole- gák. Várjatok, — mondok, — most in követ­kezek a pofonommal. Kiáll a közi p re az öreg Piter s tartja a ki­pit — Hunnya be a szemiti — mondok s úgy vágom kipen, hogy az asztalnak szidült ;— Jó megfelelt! — vót a vilemény. Péter bácsi nem hagyta a dolgot' — No, mégegyszer, — aszongya, — rádás! Kiállók megint Ekkor má könyökig tűri az ingit, félretójja a kalapját, ruevveü a lábát s belepök a tenyeribe, I Fogóckodj, — aszongya. De mán nem vót idő fogőckodni. OUyat dördült a pofon, mint az igi ágyú. Minnyá asztal alá estem. — No, — mondok, amikor kihúztak az asz­tal alul, — ez tekintetes öreg pofon vót Ha­nem a pecsitet visszaadom ám. — Istenuccse, jó mulatság ez, — örvende­zett Péter bátyám és már tartotta is szorgal­masan a kipit ! — Várjon, — mondok, — hozzatok csak t egy kis sós vizet Hozzák kis dézsába a sósvizet, beléfekte- tem a tenyerem, megforgatom benne. Felgyü- röm az ujjaim, le a kalapom, megvetem a lá- bom, oszt: ] —Placcra bátyám! — mondok. Péter bácsi igen örült Szereti az efféle , csendes mulatságot Magam se vagyok elle­ne, ha az ember barátságosan huzakodik. í—. Vesse meg a sarkát! — szólok s kilendi- j tem a tenyerem. No, ez tanált Három fogat tanált. Kőt záp- fogat, meg egyet, porcelánybul, akit a komá­romi orvos csinált, ügy csattant a pofon, hogy a szomszid falusi leginyek rögtön fizetni ■ kezdtek Péter bácsi csak krákogott és köpte a fogakat rendre. Aki nem tudta, hogy itt , csak csendes mulatság törtint, azt hitte vóna, kiaelia törtint. Dehát nem vagyunk mi miny- , nyá olyanok! Mikor má egy félTiterrel gyorsan leöblö- gette a fogakat Péter bátyám, megrázta a j kezem. — No, fiam, — aszongya, —■ büszke lehet \ rád apád! Még az in tenyeremnél is marko- , aabb kezed van. — Van, — mondok, — egy részaratónak { honne véna. — Aszencsigit, - aszongya, - látod, el is ] felejtettem, hogy a nyáron már riszarató vó- t tál. Mir nem mondtad minnyá? j Hát eaar haragudott meg aztán igen ko­molyan. — Ez már nem trí fadolog, — aszongya, — aki riszarató, az vallja be időben, ne csapja be az embereket a ménkű esülkivel! Lássa, nem a poíonir haragudott, hanem, hogy riszarató voltam, azir. — Különben, — aszoota, ahogy az asztal­hoz visszaült, — igen Ónom mulatság vót. Csak a porcelán ytogat sajnálom. Azir kár vót annak a ri szaraiénak a kipexnhez nyúlni. De ont estig csak kibékültünk. Mer az Üyen szip mulatságot nem lehet haraggal vt- gezni. A porcdányfogir kár, nem mondom, hanem meg kell adni, nagyon heftes vasárnap dflután vót Szeginy ember úgy mutat, ahogy tud. Gazdag ember moziba jár, weeginy em­ber pofonmii huzakodik. A riazarató pedig a győztes! SsonfaAgr Viktor. Aki Ándrássy Gyula grófot tanította Mas Tichy Kálmán Néha a SeedvwBÓ véfefiea segH hozzá, hogy meg­lássak, ni míttden telik ebből a kis Szfovenaakó- ból. Az újságírónak pedig különösen kedves vé- lettonjei, mikor magok az olvasók vesetik: olyan léniához, melyet talán éppen a nagy közelsége miatt nem Látunk eddig. Lám, BossafóBót te csak egy aatgataawdáaqi­ra van Szépéi b én bázony nem tudtam, hogy ott él egy kiváló öreg jogtudósunk, oki valaha a nem­rég elhunyt Ándrássy Gyula grófot tanította. Nem tudtam, mdg egyik olvasónak kezembe nem adta a hozzá rolnién véletlen utján jutott kötetet, Boraog Emü Budapesten 1895-be® megjelent érdekes munkáját: „A zsidók története Liptó Széni Mükló- 80®.“ Abtxm külön fejezet enőt Kfeán Ede doktor­ról a «ni ott róla megtudank, az fenti aktuális vomífcosBása RÓtküi te érdemes a fegyelemre. Érdekes pálya, hatalmas tudás, külföldi nagy el­ismerések ragyogása, aztán szépen ©lcaendesedük itthon, belesimul a oá ariferfoe, fáradt étetünkbe. fis a cikk hadd áfiitea mégis pár rövid percre a uyflvánoaság erősebb megvilágitásába. Ktom Ede dr., Liptó Szent Makidé axüJötte, ma hetvenhét éves és Soepssben vau ügyvédi irodája Szitaka Dezső dr.-oi, kettősben. Ha úgy hozzá­fogna, de sok érdekeset tudna meséhnd, hanem még most is eíóbbrevaió a uasomka, máik a mattak­ra váaszeaiéaés. Amit tudok róla, im elmesélem helyette addig is, árig — amint Ígérte — feljegyez egyetméért kortörténetezámba menő vásszaemléke- tóáeiből. A liptói kisdiák az odavaló hitközségi iskolát járta, Késmárkon vizsgázott, Kassán tanult tovább és ecayedoüen szorgalmával, szembeötlő tehet­ségével minden tanárának szeretet* kivívta. Kitűnő érettségi után Pestre ment jogásznak a az akkori jogi fakultás Legjelesebb növendékei között emlegették. Szigorlatai alkalmával oly tökéletesen iskolázott és önálló tehetségnek bizonyult, hogy cenzorait, — közöttük a nagy Kerkápoly Károlyt, Hegel bölcseleti rendszerének leghávetottabb ma­gyar képviselőjét ia bámulatra ragadta, már pedig Kerkápoly nem az az ember volt, aki elismerését könnyen osztogatta. Mint egyetemi hallgató, több kitüntetésbe® 0 őeriőradijban részesült, jogba dóri. és ügyvédi vizsgáján pedig egyenesen remeked!, szakképzettsége, élés ítélete áftáfánoe tottünést keltett. Amit Pesten megtanulhatott, azt megtanulta, tandmányart befejezte. Szomjas etméje most már többre vágyott, kfiífösdre saeretett volna menni, az ősi Jénába, Ihering tanárhoz, a „Kaarrpí nm das Redut** nagynevű szerzőjébe*. Ügyvédeskedni nem akart, minden hajlam*, a mélyebb jogtudo­mányi baváriatofe felé vonzotta, végcélja egyete­mi tanszék lett volna, ahonnan ked venc tárgyát, a római jogot adhassa elő. A leglrilátástafembb helyzetbe® váratlanul hi­vatta Sághy Gyula dr., akinek jogi cikkeket szo­kott németre fordítani a Gr&nhurt tette „Zeib- schrift" számára. Elment hozzá s ott azt az utasí­tást kapta, etesse® azonnal Kerkápolyhoz és le­gyen jó reménységgel. Mihamar ott voít a Csillag nótáiban, becsöngetett, maga. Kerkápoly, a háaá ur nyitott ajtót, aJri egy előszobát s egyetlen szobát tartott meg saját házában. Hellyel kínálta s nagy hirrel fogadta: — No fiatalember, akar-e egy nagyimat tanítani ? — Ha komolyan tanítani kell, különösen pedig jogot, úgy örömest rendelkezésére állok exoe 11 én­eid dtoak. — Hát menjen hóltnop gróf Ándrássy Gyulához és mondja meg, hogy én küldtem. A fia, az ifjab­bak Gyula gróf, Réc&ben beiratkozott ugyan a jogra, de a tanulmányait itthon fogja folytatni egy arra való szakember vezetése mellett. Felkér­tek, hogy ajánljak: valakit s én természetesen magára gondoltam. — Én hátewiwi fogattam «i exoeileaaiári kegye* ajánlatát, de attól tartok, ha Ándrássy gróf meg­tudja, hogy zsidó vagyok, ex mindent el fog ron­tani. — Ne tartson tőte. Ándrássy grófot é® tájékoz­tattam erről, s 6 azt felette, hogy fia mellé kiváló jogászt keres, araiak a jogásznak a vallása azon­ban teljesen közömbös előtte. Menjen hát nyugod­tan fi jelentkezzék. Pár nap múlva bizonyosan Terebese® lesznek. Ne feledje® aztán útiköltsége* is kérni. A nagyurak az ilyenről könnyen meg­feledkeznek, maga pedig, tudom, nem tőkepénzes. Klein Ede másnap csakugyan jelentkezett idősb Ándrássy Gyula budai palotájában. A lépcsőház­ban egy elegáns, karcsú ifjúval találkozott, aki Duói gróftól jött. Tíssa István volt, Magyarország későbbi tragikus sorsú miniszterelnöke, akkor tnég maga is gondtalan fiatal legényemben:. Amint Klein Ede bejelenttette magát, azonnal bevezet­lek a Dunára nyíló hatalmas fogadó terembe. Ándrássy Gyuta mosolyogva kezet fogott vele, leültette, ő maga egy hintaszékbe Ült s oly heve­sen lóbálta magát, hogy attól lehetett, tartani, lanyattesdk. így beszélték meg a részleteket. Bejött Duci gróf íb • músfjÉtt megáSfetpodfcak, hogy másnap kezdik a tanulás* Egyelőre Pesten, később Ttenadoboa éa Twrebese®. A* aj korrepetitor mérarap délelőtt pontosa® tízkor feni volt a palotában. Józsi, Duci gróf masa jelentette, hogy a tanítvány még alszik, véna kerti, mig tefeeL A* iQa jagtotar * kAnyvespoioo* vette flzecate »dá, kihúzott egy saép kötet Maomi- tey* s annak oivasásába merüft Repült ax idő. Nagysokán nyiSk as a#ó, bejön Dara gróf, — pont tizenkettőkor. — Na, zott átér zent todsuisa hozaáfngni, ta­káhb reggelizxünk. Felszolgáttaíta a teát, zeggafiztek • katoa, vígan eidiakgráltak. fit a „tárnák* rMaty hé­tág folytatódott ttyentonaá®, Jtoszeg TLvzadobo® másképen mén* a dolog. Dóri pót pontos®® hat­kor kiugrott: az ágybői, Jóskának pedig kemény parancsban kiadta, hogy ha mbanelyák nap nem kelne fel hatra, tatáé nyakon irgalmatlanul egy korod hideg vízzé! Kfeáu dr. me^cérdeate a Jóskát, vájjon megteoaé-e caafcogyan:? — Meg én, kérem, azt fenem hónapok óta, de Nyolc órakor a tanít röny már antarénk ablaka alatt tPt és ssorgahnasaa tanult. (Akkor a taroadobí nagy uj kastély még nem épült lei, * kis TSsza-partz kastélyba® fekatt a család.) Míg ő tanult, mestere a további anyagra készült, tíz­kor aztán együtt megindultak a gyönyörű renge­teg erdőbe és peripatotikns módon, séta közben folyt n előadás, rémet jogról, egybázjogió! Klein előadott, Duci gróf utána ismételte. Tizenkettő­kor hazatértek dejeuoére. Délután aégykor újra ki az erdőbe, német btroctatoaá és jogtörténehm előadásokra, ugyanazon módszer szerint Hatkor volt a diner, utána ismét erdei séta, ekkor került sor az „apró kérdésekre", a jogi alapfogalmakra. Megesett, hogy a diner utáni sétáról éjfél tájt vonultak be a kastélyba. De bármilyen öreg- éjszaka jöttek is haza, a kegyelmes asszony abla­kát még mindég vtüágoenak látták, ő még mindég olvasgatott Tanév végén Duci gróf a legfényesebb ered­ménnyel vizsgázott le Béoaben, Klein dr. tmeerió- ja véget ért, as adősbb Gyula gróf meleg köszöne­tét fejezte ki neki a biztosította róla, hogy mindet körülmények között számíthat reá. A segítség ideje mihamar eljött, a segítő azonban a grófné volt Klein dr. ismét Ütem* ö&ttőodifért pályázott, hogy Jénába juthasson. Igen előkelő, nagynevű aspiránsokkal keltett leíveonte a harcot, kétes volt, sikere lesz-e? Éppen az aktái* vitte Trefori- hoz, mikor a Yétaá-uccán tahükomtt Ándrássy Gyuláné grófnővel, aki hárrtóján arra kocsikázott. A grófné a fiatal jogtudós köszöntésé* kedvese® fogadta, magához intette öt s megkérdezte: — HM maga még nem professzor? — Külföldre szeretnék menni, kegyelmes gróf­né, állami ösztöndíjért pályázom, éppen most viszem a kérvényemé* Trafóért őexcellenciájához, de félek, el fog utasítani. — Hát Trafódtól függ ez * dolog? Adja csak ide azokat az iratokat, majd én besaéfek vele. És átvette Klein dr. kérvényét, kedvesen el­búcsúzott a tovább hajtatott A boldog pályázót pedig másnap máris idézték Treforthoz. Jó- reménnyel, de azért szorongva nyitott be a nagy hatalmassághoz, aki ezúttal — szokott idegessé­gével ellentétben, — igen kedves volt hozzá. Az Íróasztalon előre meglátta Klein dr. saját iratait, a kitízetre kék ceruzával, nagy betűkkel volt fel­írva.: „Ándrássy GyulámS ajánlja.*4 Kevéssel utóbb eljutott a jeles jogász vágyai Mekkájába, Jénába, Ihering tanárhoz, akinek világhíres előadásai 0 a vele való közvetlen és gyakori érinitkenés végtelen sokat jelentettek további fejlődésében. Műkor hét év után búcsút vett Jénától 0 szeretett tanárától, ez olyan hhoo- nyihványt adott kenőbe, anwlyenweft kevesen di­csekedhettek. Később folytatta itthon Ándrássy Dani gróf jogi korrepetálásét, be is fejezte véle tanulmá­nyait egészen, aztán Ándrássy Aladár gróf fia mellé hívták, korábban Festetách György, a ki­rály személye kőrüM mániisBter Pál fiát is taní­totta. Legszorgalmasabb tanítványa mégis Duci gróf volt, alki éjjel-nappal tanult 0 mestere sze­rint olyan ernyedetlen szorgalmat tanúsított, mintha valami saját kenyerére s a mielőbbi ón­ál léságra rászoruló szegény diák lett volna. Klein dr. kedvenc terve, az egyetemi tanszék, mégsem valósuk meg. Lassanként előrehaladó korával kialudtak a nagy vágyak te, az élet pedig megtanitiotta reá, hogy az eszményi célokért hevülők ritkán juthatnak él terveik teljesedéséig. A magyar jogi szakirodalom őrzi most tudásának •becses értékeit, neki magának pedig a kis Sfeepsí ad otthont és kenyeret. Szinte törvényszerű befejezése annyi nagyra- induM magyar pályának: nagy tengerek, nagy horizontok után kikötés egy kiis szigeten. Zátony­uk te beüMk. Caafcjogy * tadfe 4m saritem tatokte itt te ragyogni buktok, ont fényüket neot • tórnyeaet, francra a beteő tartatara adj®. A béke asszonypcoríamentje Prágában aagUBfera VL Még® ma sneggeA óda tede vara idegenekkel, ének az idegenek vaáwmecr! yieai aessonyok. A! vöág snÉnden tájáról reáT«?Ámga hozták őáoert a vonatok, AnrariMibóL, KjanadAbóL, A ból, NémetoraoágbtS, FranoiaországbóL, Ma gyaroerszégnól, SvédosBzágbói. Miit akar eoy- «yi aasaoaiy Prágában, nőt keresnek itt? Ai asszonyok viüAgszövotsége a Wonrane Ioter nnttomai Lengne fór Peeoe and Freedom — * nők vüágligdja a békéért éa szabadságért, itt tartja neaxraeföofei kongre&sznsét A kongreoa- szas csák botnap veszi kezdetét, de a résztve­vők csaknem valamennyien megérkeztek mér. Á Dűm 25eanéd€te3o6 Osrvéty tágas termei 6b toiyoaőá fc*ngosak assaonyi beszódSA. Az esz- snonyok tegtöbfirje már nem Haltai, a haja sok­nak hófehér, de vajatmeoanyiaek ezeméfbGL friaseeég és optkodsmara meAe^rifaő fénye áraid. Ennyi derűs arcot, ennyi Waara&úő tekintetet régen láttam együtt. El keft saekfíc hincá, hogy tiszta szívvel a békét akarják, a gyűlö­let fei-CeáLolAyanő lángját efáttogatori, kivenni fiaik és férjük kezéből a fegyvert, hegy meg ne ihmrétljődÉbessék még egyezer ax Öldöklés, a szörnyű, etólxervéarl ksviánd róm, a háfeons. * * Qsafc Törökország, Spanycdorazég, Okra- ée Oroszország nem küld detegMtakrt. á A srines kSktaáöttek eerideig még nem ér­keztek megL Kik vannak itt? fene Addhmw fCbteagu^, n vfiágtiga elnöke, Bfiss Skeepskanka, a tiga tit­kára (Amerika), Natasa SahSboom <hr„ Svéd­ország delegáltja, Gertmsd Wofcer dr„ a híres kémiteos, a beírni egyetem tanára, Béöy- Scfrwámmer Rőza AmerSráböL, VAmbéry Me- lanáe, Mellemé Miskolicy Engenie Badáqpeet- rdL, MaíroeHe Capy francia írónő, a L'O^rvre munikaitánsa; egyelőre ezeknek a nevét sike­rüli feljegyezni. Jane Addarns egy hólfehér hajh nén3s», mi­előtt egy mondaUba kezd, mindig kacag egy kicsit. O informálja az újságírókat a liga cél­jairól, a kongresszus programijáról, az eddigi munka eredményeiről. Miss Skeepskauks sze­rint nincs Amerikában gyerek, aki Jane Ad- dams nevét ne fememé. Jane Addams leg­főbb és legszemfélyesebb programja, hogy a színesek eSeni gyűlölet ellen küzd minden erejével és a színes nőket is belevonta az asszonyok viiágszövétségébe. ♦ Az egyik francia kiküldött elmondja, ho­gyan sikerült a kínai asszonyokat is megnyer­ni a v&ógbéke gondolatának. * Bédy-Sch'wimnrer Rózát csak így hívják az asszonyok: „Die Rosika". te A legszebb oő *z egész gyülekezetben Ma­dame Marcell© Capy, aki L'amour roi“ cimii regényével nagy sikert aratott Párásban, Mély fekete szeme van, szépen iveit szája, karcsú, nagyszerűen van öltözve. Vámbéry Meúbwnáe, amikor bemutatja, ezt mondja nekem: ^Most még csak azért lesz tőle elragadtatva, mert szép, ez is elég, de ha beszélni hallanál Ha a kongresszuson beszélni fog, egész Prága szerelmes lesz belé, gyönyörűség hallgatni lélektől átfűtött, finom szellemű beszédét, te Madame Maroefle Capyt meg fogom hall­gatni. Elsőnek Laura Pnffer Morgan (0. S. A.) a Kellogg-paktuimról és Ágnes Mac Phail ka­nadai kiküldött a leszerelésről beszél. A töb­bi előadók: Mamelle Bryd, Luie Bennet. Em- my Ereundlich. te' A világ Mlamférfiai évek óta szép, hang zatos és olykor márványba való szavakat mon­danak a békéről. Megépített mondataik mö­gött mintha nem ceitoít volna ed a fegyverek zaja. Az asszonyok békék(xiíecneociája sokkal őszintébben, meggyőzőbben hat. Ax anyák szive és gyengéd keze az egyetlen, amely biztonságosain őrködik a béke födött. Ennek a gyengéd kezeikből fonott virágot körülölelő láncnak vájjon mekkora az ereje? Erre ne héz felelni Hinni kell benne. Odv az asszo­nyoknak, atkák a világbéke áldott, szent, tér méfkenyitő gondolatát pdántálják a szivekbe. S*. S. Kíméletre szorul A Umiténő alapotm etddnpeöe Bettimért m iskolában. Másnap levelet kap Béömér ma­májától: — Kérem, kisasszony, ne bántsa Edömér- két. Nincs hozzászokva a veréshez. Mi térim za sohase szoktuk meffvemi . . . lepfeifeGto önvédelemből. (L'hmmmJ 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom