Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-23 / 164. (2089.) szám

jutBum kedd. 3ziniiÁzKön^vKabTaRA Az automobittzáltThespis bordélya szétszedhető színpaddal, villamos reflek­torokkal gördül végig Olaszországon '■— A XV. református diÁkkonfereneáaL A tföflonnáítius fóiakoílai ée kíöooépiakolad ifjueég folyó évi diáMtoooíerenciéja augusztus 25— 27-ág Kissáonöban laat a Garami mellett. A reodeziő bizottság a jelewtkezéseket augusztus 5-ág a kassáról lelkészi hivatalba leéri. A ítészrtwevftk elszállásolásáród ée ed látósár ól az egyházközség gondoskodóik. —i Megszökött férjét sikkasztással vádolja egy privigyei asszony. Nagytapolcsányi tudó- ! ajtónk jelenti: Érdekes följelentés ügyében in- I ditott nyomozást a privigyei csendörség. Burg- í barát Jánosné privigyei kereskedő följelentést f tett férje ellen, akit háromezer korona elsik- P kasztásával vádol A följelentés szerint a férj P különféle flzeletekbő! kifolyólag háromezer ko- r rónát megtartott magának, majd ismeretien P helyre szökött. Tekintettel arra, hogy a káro- i snit asszony férje megbüntetését kívánja, meg- ? indították a bűnvádi eljárást. Az érdekes ügy t rövidesen foglalkoztatni fogja m járásbiró- i ságot. xx A lengyel külügyminiszterhelyettes Po- i débradyban. Az idei podóbradyi idegenforga- t lom a speciálisan szívbajt gyógyító fürdőben, C Podöbradyban 100%-kai emelkedett. Éppen t most jelentették a lengyel külügyminiszter he- [ lyettesének, Wysockynak és gyermekeinek ér- [ kezósét —h Léva főnccáján beomlott egy lakóház. T Lévai tudósítónk jelenti: Szombaton délután r nagy riadalmat keltett a városban egy főuccai P lakóház beomlása. Az udvari részen emeletes í Strasser-féle épületet a hatóságok már régeb- P ben beomlásra veszélyesnek minősítették. A f háztulajdonos ki akarta termi a lakókat, akik < azonban vonakodtak távozni, sőt akadt olyan t is, aki magas lelépési dijat szeretett volna kap- r ni. A lakók a hatósági figyelmeztetés után sem i akarták a házat kiüríteni, csak pénteken, irás- F beli parancsra vonultak ki. Ez a parancs ép- [ pen idejében érkezett, mert másnap már meg- t történt a katasztrófa, amelynek ilyeténmódon r nem volt emberáldozata. Az anyagi kár jelen­tékeny, mert a lakók egy részének bútorai még a lakásokban voltak s ezeket a leomló falak kőtörmeléke maga alá temette. — Tragikusvégü baleset egy birkózótrénin- i gén. Újvidékről jelentik: Az egyik sportegylet birkózott ölingén végzetes baleset történt. Hal- ler Antal könnyűsúlyú birkózó fölszólította Gyurgyevic Mateja mészárossegédet, aki jóval magasabb súlycsoportban dolgozik, hogy bir­kózzék vele. A tréning vezetője nem akarta megengedni hogy különböző súlycsoportba ' tartozó birkózók álljanak szembe, de a két birkózó a végén mégis esak szőnyegre ment. Gyurgyevic háromszor egymásután szabály­szerűen két vállra tette ellenfelét, aki azonban negyedszer is megpróbálkozott A nagyobbik erejű birkózó dupla Nelson-fogással szorította le Hal ler Antal fejét Ropogás hallatszott, me­lyet velőtrázó sikoly követett HaQer nyakcsi­golyáját törte s a törés következtében gerinc­veleje is megsérült Felépüléséhez kevés a re­mény. KOVAFÖLD HŐSZIGETELŐ ANYAGOK Schalz A# mérnök BRATISLAVA, leihburgg. ru —> Baleset a bandlovai szénbányában. Nyifc- rai tudósítónk jelenti: A handlovai szénbányá­ban a napokban ismét súlyos munkásbaleset történt Az egyik oszlop fölállításánál foglala­toskodó Ibring Béla bányamunkásra rázuhant az oszlop és maga alá temette. A szenecsétle- nüljárt munkás súlyos sérüléseket szenvedett A házi vizsgálat megáliapitása szerint véletlen balesettől van szó s igy senkit sem terhel fe­lelősség. — Nyáron bebiztosította magát télre: kabát­tal Trencséni tudósítónk jelenti: Szombaton behatolt Bronner Lipót brodnói kereskedő pad­lására Pavlik József és ellopta a kereskedő té­likabátját A csendőrség Pavlikot letartóztatta és beszállította a zsolnai járásbíróság foghá­zába. ________ A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokai a ezeplőket és a májfolto- kat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — főitől pattanást, kiütést, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, a* arcbőr visszanyeri üdeségél frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, PieSfany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ré., nappali krém 10 Ké., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kó. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! — Templomban verekedő asszonyok » bíró­ság előtt. Nagytapolcsányi tudósitónk jelenti: Szombaton tárgyalta Szecky nagytapolcsányi járásbiró Medo Irén és Zsatyko Teréz nyitra- korosi asszonyok bűnügyét, r.kik azza,i voltak vádolva, hogy a falujuk templomában litánia közben összeverekedtek, egymást ima könyveik­kel ütötték stb s a hívőket megzavarták ájta- tosságukban. A bíróság azonban még törvény által elismert vallás sértését is megállapította és mindkettőjüket 2—2 napi elzárásra ítélte. Medo Irén az ítéletben megnyugodott, de Zsatyko Teréz föllebbezett, ugyh gy az tigy a nyitrai kerületi bíróság elé kerül.. Firenze, julius közepe. Az olaszországi „Dopola,voro“ egy rendkívül érdekes, szinte romantikusnak tetsző tervet valósított meg, amely önkéntelenül is fölidézi emlékünkben azokat az időket, amikor a színé­szek még ekhósszekéren jártak faluról-fakira, hogy Thespis művészetével boldogítsák az is­tenáldotta népet. Az olasz szövetség valóban komoly eszközökkel igyekszik arra, hogy azok­ban az olasz falvakban, amelyek távol esnek a nagyobb kulhírközpontoktól, a lakossággal megismertesse és megszerettesse a szinmüvé- szetet. Ez idén nyáron egészen olcsó belépődí­jak mellett szabadtéri előadásokat rendez Olaszországban egy szinésztársaság, amely Thespis kordéján indul kőrútjára, azzal a kü­lönbséggel hogy az a szekér teljesen a mo­dern technika vívmányai szerint van beren­dezve. A szétszedhető és fölállítható színpadot, amelynek méretei persze jóval kisebbek, mint S y rendes színházéi igen gondosan konstruál- k meg a mérnökök. A vándorszinháznak is megvarrnak a maga öltözői kulisszái függö­nye, villamos világítóberendezése és díszleteit nem kisebb tehetségű színpadi festők készítet­ték el, mint akik egyenesen a milánói Seal a szá­mára dolgoznak. A színpad padlója normális magasságú, rivaldavilágitása nincsen, mert a hatalmas ■ reflektorok fölülről világítják meg a színészeket, de úgy, hogy a legváltozatosabb fény- és szinhatások is érvényesülnek benne. A színház fölállításához három, szétszedéséhez pedig két óra kell és az egész berendezést há­romszáz ülőhellyel együtt hamarosan föl lehet rakni két hatalmas teherkocsiba, amelyeket egy teherautó gördít tovább. Az egész vállalkozás vezetője Giovacchino Forzano, a kiváló olasz drámai művész, aki mellé Olaszország legjobb színészei és színész­női csatlakoztak a legnagyobb készséggel A vállalkozás igen érdekes és nem egy színész, vagy színésznő akad a társaságban, akit egye­nesen csábított a turnéra a nomád élet változa­tossága. A műsoron olasz klasszikusok szere­pelnek, elsősorban Goldoni és Alfieri és a kö­zelmúlt érdemesebb szerzői a futuristák per­sze száműzve vannak a müsorróL Az érdekes vállalkozás premierje a római Monté Pincio kertjében játszódott le. A bemu­tatón, amelyen Alfieri „Orestoe44 című tragé­diája került színre, óriási közönség előtt, maga MnsaoHzü is megjelent. A társulat most indult el útjára, melynek során Délitália és Szicília falvait fogja fölkeresni őszig Forzano körül­belül száz előadásra számit és természetesen osztatlan sikerre is. (*) Hírek a filmvilágból Az amerikai Variety szaklap a legnagyobb pesszimizmussal számol be a beszél őfilmekről és egyben be is jelenti hogy rövid idő múlva a hangos film gyártását Ameriká­ban egy harmadra fogják redukálni — Romarque Nyugaton a helyzet változatlan című könyvét az Univereal film vállalat fümeeiti meg. A filmet a magyar származású Fejős Pál fogja rendezni — D'Armunziot egy amerikai filmgyár megnyerte, hogy hangos filmdrámát írjon. A filmdarabot olasz nyelven veszik föl és a felvételek is Olaszor­szágban készülnek. — Chaplin még mindig a né­ma filmért harcol s legújabb filmjének felvételeit abbahagyta, mert nem hajlandó beszél őfilmet ké­szíteni Az amerikai filmesemények az ő igazát bizonyítják. — Edgár Wallace ősszel Hollywoodba utazik. Douglas Fairbanks részére három beszélő filmdarabot ir és minden egyes darabért egyen­ként 500.000 dollárt kap. A darabot Hollywood­ban köteles megírni. Wallace magával viszi mind az öt gépirókisasszonyát, akiknek naponként szo­kott felváltva három regényt is diktálni. — Fred Niblo nagyhírű filmrendező a napokban Kínába utrzott, ahol Harc a sötétséggel dmü legnjabb filmjének felvételeit kezdi meg. Vele együtt uta­zott Greta Garbó is, aki a darab exótikus női főszerepét játsía. (*) Rudolf trónörökös a színpadon. Budapestről jelentik: Színi Gyula drámát fejezett be, amelynek középpontjában Rudolf trónörökös és Jókai Mór állanak. Csak kevesen tudják, hogy ha a trónörö­kös Pestre jött, nem mulasztotta el felkeresni Jó­kai Mórt ée hogy kettőjük között intenzív levélvál­tás folyt. Ebből a barátságból indul ki Színi Gyu­la drámájának a cselekménye. A címe minden va­lószínűség szerint A nagy mesemondó lesz. (•) Uj német forradalmi darab. Berlinből jelen­tik: A berlini fiatal színészeknek az az önálló csoportja, amely legutóbb szép^ sikerrel mutatta be a „Lázadás a javítóintézelben" című darabot, most uj premierre készül. Az uj darab szerzője fiatal irő. Friedrich Woiff. Ennek a darabnak a tiltott mütélrő’ szóló törvény elleni propaganda a célja. O Alexander Bernit leánya és unokája Lon­donban filmezik. Az egyik londoni bszeélőfilmvál- L&M megfilmesíti Puskin Anyeginját. A film ér­dekessége magyar szempontból, hogy Tatjána sze­repét Alexander Lili, Alexander Bernátnak, a nagy magyar esztétikusnak leánya játsza. Alexan­der Lili mé'- rógebebn Berlinben van férjnél- On­nan mo"' Londonba ment és leszerződött az egyik nagyvállalathoz. Ugyanannál a vállalatnál műkö­dik Litt nővérének leánya., György Edit is, aki szintén most érkezett Londonba 0 Oskar Str&uas és Marcell Pagnol közös ope­rettje. Párisból jelentik: Marcell Pagnol, a divatos szerző társult Strauss Oszkárral és elhatározták, hogy együtt imák egy operettet A komponista már hozzá is látott a zeneszámok összeállításához. Ez már a második német—francia színdarab az idén. — Pagnol nj darabot irt, amelynek címei Pirouette. Tekintettel arra, hogy előző darabjának rengeteg sikere volt Párig bán, az uj darabért egy csomó színház vetekedik. De Pagnol idáig csak a külföldi jogot adta el és pedig Berlinnek, ahol a bemutató Karácsonykor lesz. (*) Mascagni hangversenye a postnmiai csepp­kőbarlangban. Mascagni tavaly a velencei Szent Márk téren vezényelt operaelőadásokat. Most elha­tározta, hogy még különlegesebb helyen, a postu- miai oséppkőbarlangban több estén át szimfóni- kus hangversenyt fog rendezni. Máris nagy érdek­lődés nyilvánul meg a hangverseny iránt. Első alkalom a művészet történetében, hogy cseppkő- barlangban rendeznek hangversenyt Poosony, julius 21. (A Prágai Magyar Hírlap . kiköldött munkatársától) Aj MLSj bajnokságért ée a Prágai Magyar Hírlap vándorserlegének másodszori birtoklásáért a Ligeti és KAC között Pozsonyban döntésre került küzdelmei a cseh­szlovákiai magyar sportközonsógben nagy érdek­lődés előzte meg. Be aa érdeklődés azonban még­sem jutott olyan keretekben kifejeződésre .amint as normális időjárási viszonyok kozott történt volt, mert a több napon át tartott rettentő hőség va­sárnapra sem enyhült és a nagy meleg sokakat visszatartott a PTB pályájától hol a bajnoki döntő lejátszásra kerüli a játékra magára pedig olyan káros behatással volt, hogy egyik csapat sem tudta képességeinek igazi mértékét ki­fejte nL A pályafelügyelőség előzetes intézkedése ese­tén talán lehetett volna a bajokon némiképpen segíteni. Először is hiba volt a pályát előmérkő- zésekkel túlterhelni mert a talajnak előzetes használata miatt valóságos porfelhő emelkedett a pálya felé a bajnoki döntő kezdetére s a hő­ségtől amúgy is nehezen mozgó játékosokat ez a porfelhő szinte megbénította. Ha egy negyed­órával a mérkőzés előtt legalább a kapuk kör­nyékét fellocsolják, félidőben ugyancsak régig- öntöaik a pályát (és last nőt least — a hőségben kiszáradt lapdát játék előtt vízbe áztatják, hogy ne csússzon le a lábról), jelentős mértékben emlték volna a játékosok képességeit és a mér­kőzés nívóját AZ ÜDVÖZLÉSEK Hxomnegyed hat óra voll amikor a 35 fokos melegben a KAC sárga szegélyű kék dresszes fiai kifutottak a közönség udvarias tapsai között a pályára. Dörgő taps fogadta a favorit Ligetieket, akik a betegségéből felépült Mutterrel szaladtak ki A bíró sípjelére a csapatok apálya közepére gyűltek össze. Kőkút Pál, a MLSz nyugati kerüle­tének szövetségi megbízottja, néhány meleg szó­val üdvözölte a vendégcsapatot, ezután Kopper Miksa, a CsAF hivatalos kiküldöttje, az országos szövetség üdvözletét tolmácsolta, majd a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségének és kiadóhivata­lának üdvözletét adta át azzal a bejelentéssel, hogy a döntő mérkőzés nyertese a szövetség részéről serleget kap, a P. M. H. vándorserlegének egy évre védője lesz, a győztes csapat játékosai meg­kapjál a P. M. H. gyönyörű emlékplakettjeit, mig a vesztes csapat tagjai a szövetség érmeiben ré­szesülnek. A játékosoknak lelkűkre kötötte, hogy a küzdelem hevében Í6 őrizzék meg a sportszerű szellemei ée olyan játékot produkáljanak, amely méltó a csehszl magyar lapdarugáshoz. Kopper szavai után Heitmánek, a Ligeti intézője szives szavakkal köszöntötte a KAC-ot, amely ez alkalom­mal először kerül össze egsesületével és átnyúj­totta a Ligeti selyem zászlaját; amire Richter Já­nos igazgató a KAC nevében mondott őszinte kö­szöntet és átadta a sárga-kék lobogót a Lige­tieknek. A KÉT KÜZDÖCSAPAT Briill Gyula dr. biró ezután a csapatkapitányok­kal megejti a sorsolást, amelynek eredménye­képpen a Ligeti választ és a KAC k«zd. A Ligeti felállítása a következő: Anios: Dedl Meidlinger; Kropacsek, Nagy, Ziegler; Molnár II., Mayer ITT., Müller, Mayer II., Molnár I. A KAC a következő csapattal megy a küzdelembe Zsolcer; Maces, (•) Bánky Vilma és Rod la Roque téporti palotája. Bánky Vilma és Rod la Roque Hollywood közelé­ben az Ezüst tó partján telket vásároltak. Itt fog­ják felépíteni kis kastélyukat. Hollywood környé­kének egyik legszebb helye ez, hatalmas hegyek emelkednek a tő partján és amerre a szem ellát, mindenfelé fenyőerdők vannak. Tavaszra már el te készül Bánky Vilmáék nj otthona. (*) Aj uj Lehár-operett. Lehár most fejezte be Ischlben uj operettjét, melynek a címe: A mosoly országa. Az operettet ellentétben Lehár eddigi müveivel, Berlinben fogják először bemutatni. (*) Hogy lett a destruktív Jonnybél ellenforra­dalmi opera. Kreneknek a Húzd rá Jonny című operájával nincs szerencséje. Bár a jazz-operáben politikának vagy tendenciának nyoma sincs, mind­két oldalról igyekeztek ilyeneket belemagyarázni: A szélső jobboldal szerint destruktív opera volt. Most a moszkvai színházi cenzúra betiltotta azzal az indokolással, hogy ellenforradalmi tendencia van benne. (•) Maurice Rostand II. Miklósról irt drámát. Párisból jelentik: Maurice Roötand most fejezte be legújabb drámáját, amelynek tárgya az orosz öez- szeomlás. A színpadon sora megjelennek Miklós cár, a cárné, a miniszterek, Kerenszki, Paleolo- gue ée az akkori események többi főszereplői. A darab cime: Az utolsó cár. (*) A Daily Mail beszélőfilm-hiradót alapított. Londonból jelentik: A napokban megszületett An­gliában a világ legnagyobb beszélőfilm-híradóvá!- lalata. Lord Rothermere lapja, a Daily Mail szer­vezi ezt a nagy angol beszélőfilm-hí rszolgálatot, az amerikai Fox-érdekeltségekkel karöltve. A vál­lalat az egész világon terjeszteni fogja a különböző aktuális eseményekről készült fonofilmeket. Duma; Gajdos, Pálffy, Burtovszky; Kenedieh, Ceamy, Paszternák, Lusztig, Cziczkó. Amíg a Ligeti kompletten áll fel a KAC a két legfonto­sabb poszton, aj összekötők helyén, tartalékokai kénytelen játszani. A JÁTÉK A KAC az első tizennyolc percben kitűnő játékot produkál és egészen meglepi a pozsonyi közönsé­get. Támadást támadásra vezet és már a második percben Lusztig bombalövését Autós menti bravú­rosan kornerre, Kenedich ideális komerét Pasz­ternák lövi élesen, Antoe, aki kitűnő formában van, ezt a lövést is menti Változatos, hullámzó játék keletkezik, amelyben a KAC többet támad és a Ligeti egy kornerével szemben négy korúért ér eL A nagy iram és a kedvezőtlen pályarissonyok azonban inkább a KAC-ot merítették ki és most a Ligeti 35 perce következik, amelyben fölénye .olyan óriási, hogy mindenki nagyaruányu Ligeti győzelmet vár. A KAC-védelem bravúrosan mű­ködik és egy bosszú ideig mentesíti a kaput a góltól. De nem tudja felszabadítani magát, védel­mi munkája romboló csupán, támadásokat azon­ban nem készít elő, a fedezetek pontatlanul elő­adott lapdái Ligeti játékosokhoz kerülnek, akik nagy elánnal dobják újabb és újabb támadásokra lendületes csatáraikat Különösen Müller volt ele­mében, akinek gyors, ötletes kiadásai, váratlan áttörései állandóan veszélyt jelentenek. A vezető gól a levegőben lóg, azonban a KAC-védelem minden erejét megfeszítve küzd, másrészt a Li­geti csatárokat a lövésnél nem kiséri szerencse és több nagy helyzetet rontanak. Három lépésről félrelőtt lapdák nem ritkák. Végre megszületik az esedékes vezető gól. A KAC kaput nagyon szoron­gatják egymásután négy korner esik a KAC ellen, az ötödiket Molnár I. ideálisan küldi a középre és a nem fedezett Müller pompás fejese megszerzi a vezető gólt. A mérkőzés sorsa ezzel a 36. percben esett góllal megpecsételtelek látszik, mert a KAC csatárokban nincs átütő erő. A fél­idő hátralevő része mezőnyjátékkal telik el. A második félidőben a KAC összeomlására szá­mítottak, ez azonban nem következett be, sőt gyakran egyenrangú ellenfele volt a KAC a Ligeti­nek. A döntő gól azonban nemsokára beesik a KAC védelmének súlyos hibájából. Egy előre­adott lapdára a kitűnő Zsolcer kapus nem fut ki, Müller gyorsan tör előre és mielőtt utélérnék, a lapdához jut, amelyet a meglepett Zsolcer mellett kapuba továbbit. 2:0 a Ligeti javára! A KAC nem veszti kedvét és erélyesen küzd tovább. Gyakoriak a faultok, amik annak a következményei, hogy BrülI Gyula dr., aki különben teljes objektivitás­sal és szakértelemmel vezette a nehéz küzdelmet, az első félidőben a szabálytalanságokat nem torol­ta meg kettő eréllyel, hogy a játék menetét meg ne akassza. Most már a faultok kirivóak Mayer III. és Burtovszky miatt gyakran szólal meg a biró sípja. A 20. percben a KAC szabadrúgáshoz jut. Burtovszky 40 lépésről, a pálv~. széléről ide­álisan adja be a lapdát, amelyet a tétovázó véde­lem mellett Lusztig menthetetlenül gólba plaszi- roz. 2:1! A mérkőzés innen kezdve elveszti sport­beli értékét. Egy-két KAC erekor elragadtatja ma­gát. Mayer III. Összeakaszkodik Macesszel, kölcsö­nös rugdcsódás következik, mire a biró mindkettő­jüket kiállítja. Később Gajdos kaszálja el Kropa- csoket, ezért őt is kiállítás éri. A kilenc emberre r r A pozsonyi Ligeti megvédte a PMH Vándorserlegét A Kassai AC az MLSz bajnokságának döntőjében 2:1 (1:0) arányban kikapott Az óriási hőségben lefolyt meccsen a pozsonyi csapat megérde­melten győzött a derekasan küzdő kassai ellenféllel szemben <ppzTO^/VteGyaR^m«riflg

Next

/
Oldalképek
Tartalom