Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)
1929-07-31 / 171. (2096.) szám
1929 Július 31, szerda rPRAIGAlA^AG^ARHlRIiAP 7 W FESTETT — Krúdy Gyula ujj regénye a Prágai Magyar Hírlapban — A legnépszerűbb modem magyar írók egyike legújabban a történelmi regény műfajával foglalkozik és szebbnél szebb müveket ir a magyar multrál, különösen a mohácsi vész za- vaxros, de érdekes idejét választva tárgyául, rMostani érdekfeszitő regénye is Mária királyné és Szapolyai János különös koráról szól s kevés magyar iró volt eddig, aki mesteribben, lebilincselőbben és szellemesebben nyúlt volna ehhez a témához, mint Krúdy Gyula. Szapolyai és Mária titokzatos vonzalma, a kor démoni brutalitása, az elveszett ország, renadssance vágyak, erények és bűnök elevenednek meg elöltünk azzal a különös, de zamatos pompával megírva, ahogy csak Krúdy tudja kezelni a magyar nyelvet. A regény nagy része a mai Szlovenszkó területén játszódik: Pozsonyban, a Szepességben, a Hegyálja észki részein, mi magábanvéve is érdekessé teszi a müvet a szlovenszkói magyar olvasó előtt. A P. M. H. kétségtelenül a legújabb magyar irodalom egyik nagyjelentőségű és általános feltűnést keltő alkotását mutathatja be olvasóinak Krúdy Gyula „Festett Király“ című regényében. A miiről különben Krúdy Gyula a következőképpen nyilatkozott lapunk munkaitársá- nák: — A Festett király válóban még nem jelenti a magyar királyt; hívták őt a Tiszántúl János királynak, Szapolyai Jánosnak\ a Dunántúl I. Ferdinándnak. A tánta Werbőczy óta verekednek a törvénytudók, hogy a két eleven király közül: ki volt törvényes királya Magyarországnak, /mert hiszen mindkettőnek a homlokát érintette a szent korona, még pedig Székesfehérvárott. És még se volt királyunk. Nagyon sok viz folyt le a Tiszán, még több a Dunán, amíg a szivek-l&lkek megnyugodtak I. Ferdinánd királyságában. — A Mohács titán következő esztendőket gyár országon ilyen „műkedvelő“ hisióriku- sok? Nem hinném, mert a jelendiő sokkal nagyobb gondot ád a magyarodénak, hogy a múlt- idővel a maguk módja szerint diputálhassanak. — Ez az uj regényem, vagy 6-regényem a Festett király: ugyancsak kis kézilámpással próbálkozik világot vetni Attávia- az özvegy királyné házában, háztartásában, özvegységében mendegélö életmódra, szobalányokra és magyarokra, a hóban alvó és hóval takarózó szegény magyarokra és Luther Márton üzeneteire .... — No csak állj meg fantázia, mert az olvasó még válóban elhiszi, hogy mindezeket megtalálja az uj regényben. — Elég az hozzá, hogy két eleven király is volt akkoriban Magyarországon, regényírásra alkalmas idők jártak, az özvegy királyné Pozsonyban lakott egy széljárta régi házban, ahol farkasbörböl való kacagányokkal kellett pótolni a törött ablakokat, kalandok hősei kötötték meg lovaikat a kapufélfához. De hiszen az olvasó majd csak kiismeri magát a regényben. A hivatásos történetb'ók pedig kegyelmezzenek! üi megindulnak a közvetlen tárgyalások lila és Oroszország kozott Kreszeinszki visszautasította Csángót? — Az Unió a mandzsuriai status quo mellett London, juiius 30. A Daily Telegraph pe- pingi jelentések szerint a volt finnországi kínai nagykövetet megbízták, hogy találja meg az utat-módot az Oroszországgal való közvetlen tárgyalások megindítására. A követ szakértői kíséretében Pepingbe érkezett, ahol hosszas megbeszélést folytatott a miniszterekkel. Pepingből és Nankingból Muk- denbe megy, majd Charbinba, hogy a helyszínén megvizsgálja a keletkin ai vasút ügyét. Moszkva, juiius 30. Hivatalos körökben tagadják, hogy Berlinben a közeli napokban megindulnak a közvetlen orosz—kínai tárgyalások. Csang, a berlini kinai nagykövet, állítólag megkísérelte, hogy érintkezésbe lépjen Krestinszki szovjetnagykövettel, de Krestin- szki visszautasította közeledését. Moszkvában nagy elégtétellel vették tudomásul azt a hirt, hogy a washingtoni kormány a mandzsuriai vasútvonal status quojának visszaállítása mellett foglalt állást. A francia nagykövet tegnap hivatalosan bejelentette a külügyi hivatalban, hogy a Kellogg-paktum érvénybelépett. Sanghai, juiius 30. Az United Press jelentése szerint Kina és Szovjetoroszország között a közvetlen tárgyalások még ma megkezdődhetnek. A mandzsuriai határvidék orosz parancsnoka tudatta a vele szemben álló kínai hadseregek parancsnokával, hogy hajlandó egy teljhatalmú parlamentert Charbinba küldeni. Itt elsősorban a katonai természetű ügyeket fogják elintézni, de egy charbini jelentés szerint a kinai kormány három teljhatalmú megbízottja útban van Charbinba és Mandzsúriába, hogy a katonai problémák likvidálásán kívül megkezdjék a politikai természetű ellentétek kiküszöbölését is. Orosz részről a tárgyalásokat Melnikov charbini orosz konzul vezeti. Az első konferenciát ma este tartják meg. Véres lakodalom S Egy halóit, tizenkilenc sebesült — Az alsóhemencei és magyar- hódi legények hékiilése — egy legény agyonhövezésével mutatják a história lapjai; sokat foglalkoztatták ezek az évek a magyar fantáziákat, amikor jóformán minden valamirevaló magyar elme a nemzeti múlt tanulságain köszörülő- döit. Még az én ifjúkoromban is akadtak szent, öreg magyarok, akiknek sokkal közelebb volt például az 1848—49-iki szabadságharcunk, hogy sem érdemes volna tanulságain disputáim. — Az igazi histórikusok a mohácsi csata- vesztésig mentek történelmi disputáikban, ha valamely kis világosságot akartak vetni a rejtelmekkel leli, sokszor érlehetetlen, megfejtéseidre váró, kisért eljárásos magyar éjszakákba. — Minden valamirevaló magyar úriember úgy ismerte a históriát, hogy csak a kézilámpásért kelleti kiynujtani a kezét, hogy a múltból ráismerjen jelenére. Vannak még MaKassa, juiius 30. (Kassai szerkesztőségünk telefon jelentése.) Sárosradvány község veres lakodalomnak volt a színhelye. Egv falusi gazda lakodalmát ülte, melyre a bisz- trai és a szomszédos községek legényei is eljöttek. Mulatozás közben a legények ösz- szevesztek a radványiakkai, akik közül Sirnkó Györgyöt vasvillával agyonverték. A lakodalmi vendégek közül tizenkilencen megsebesültek. A csendőrség megindította az eljárást. Kassa, július 30. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Ránkherlány közelében fekvő Alsókemence községben nagy I táncmulatságot rendeztek abból t célból, hogy a magyarbődi legényekkel a jóviszonyt ismét helyreállítsák. Kibékülés helyett azonban a táncmulatság folyamán ismét kitört a harc és ellenségeskedés a két falu legényei között és az alsókemeneiek valósággal agyonkövezték a magyarbődi Giba Györgyöt. A kerületi bíróság ma délelőtt kiszállt a faluba, hogy a hatósági orvossá] felboncoltassa a halottat s megtartsa a helyszíni vizsgálatot. Az eddigi kihallgatások eredményeként ma tizenkét legényt letartóztattak, akiket a kassai államügyészség fogházába szállítottak. — A lepecsételt kulcslyuk groteszk komédiája. Parisból jelentik: A francia lapok nagy szenvedéllyel foglalkoznak a bürokrácia egyes abszurd kinövéseivel. Most azután remek eset jött kapóra. Azt eset bőse,egy igen gazdag párisi ur, akinek a Parc Monceau közelében volt villája. Ez az ur nemrég vidékre utazott és útközben hirtelen meghalt. Barátja, aki egyben végrendeletének végrehajtója is volt, nyomban leutazott a temetésre, de előbb ellátogatott még az elhunyt ember párisi villájába és megbízta a házvezetőnőt, hogy hozza rendbe a lakást Megmondotta a házvezetőnőnek és a cselédeknek azt is, hogy amig ő a temetésről vissza- nem érkezik, senkit se engedjenek be a lakásba, amelyben nagyértékü műkincsek vannak felhalmozva. A barát elutazott, a cselédek pedig pontosan megtartották a parancsát. Egyszerre azután megjelent egy törvényszolga azzal a megbízással, hogy a gazdátlanul maradt lakás ajtaját lepecsételje. A cselédek viszont ragaszkodtak a parancshoz és a törvény emberét nem engedték be. Hiába csengetett az állam méltóságteljes közege: a cselédek nem merlek neki ajtót nyitni. A törvényszéki ember azonban el akarta végezni feladatát és minthogy a lakásban semmit sem pecsételhetett le, — bujában lepecsételte az előszobaajtó kulcslyukát. Szomorú sors viradt most a lepecsételt lakásban rekedt cselédekre. Még az ablakon át sem távozhatnak el a lakásból, mert az ablakok meglehetősen magasan voltak. Két napig tartózkodtak a szerencsétlen háztartási alkalmazottak a lepecsételt lakásban, ekkor azután megérkezett a végrendelet végrehajtója. Most következik csak a dolognak a legfurcsább része. A végrendeleti végrehajtónak nem volt joga a pecséteket feltörni. Rendőrt hívott tehát, ez a lelkiismeretes köztiszviselő azonban kijelentette, hogy őt sem illeti meg a pecsétfeltörés joga. — Tessék a törvényszékhez fordulni, — mondotta — mialatt a háztartási alkalmazottak már harmadik napja raboskodtak a lepecsételt lakásban. A végrendeleti végrehajtó ekkor a törvényszékre sietett. Kereste az ügyeletes bírót, aki ezzel az üggyel foglalkozott. Sajnos éppen szombat volt és a birő már elutazott weekendre. A cselédek tehát még a szombatot és a vasárnapot is a lepecsételt lakásban töltötték, mig hétfőn megérkezett a7. írásbeli parancs, amely lehetővé tette, •hogy a kulcslyukból eltávolítsák a pecsétet íme * francia bürokrácia legújabb diadala. Tucsny nagy gaidasági Prága, juiius 30. A cseh nemzeti szocialista párt a leitmeritzi kiállítással kapcsolatban népgyülést tartott, amelyen Klofács szenátusi alelnök az úgynevezett fekete—vörös koalíció eshetőségéről beszélt s kijelentette, hogy a szocialisták már együtt ültek a kormányban a katolikusokkal, ez nem elvi, hanem csak taktikai kérdés. Szerinte itt nem lehet előtérbe állítani a felekezeti kérdést, mert hiszen a szocialisták között is vannak vallásos emberek, viszont a katolikus pártokban is van elegendő hitetlen. Istenre és Jézusra nem lehet a pártlegitimációt rákényszeríteni. A modern szocializmus nem a vallás, hanem a vallás visszaélései ellen folytat harcot. A magasabb érdekek és különösen a munkásnép érdekei kívánják, hogy a néppártok táborában keressünk szövetségest — jelentette ki Klofács —, ez nem elvi, hanem csak taktikai kérdés és nem jelent dacpolitikát más pártok, különösen nem azok ellen, amelyekkel tiz év előtt megalapítottuk azt a koalíciót, amely Európa súlyos idejében megmentette a köztársaságot a széteséstől. Minden idő megteremti a maga programját, összehozza, vagy szétválasztja az embereket és a pártokat. A népgyülésen Tucsny képviselő, volt miniszter a közel jövő gazdasági helyzetét ecsetelte sötét színekkel. Attól tart, hogy még ez év őszén találkozni fogunk a gazdasági élet minden kellemetlen oldalaival: a kamatlábemeléssel. fizetési mérlegek fölborulásával, a konjunktúra rosszabbodásával, az építkezési mozgalom válságával, a keresőszre válságot jósol kedelmí szerződéseknek az agráriusoknak lehetetlen álláspontja miatt bekövetkező tarthatatlanságával, a munkás- és mezőgazdasági kérdések krízisével s mindez csak azért történik, mert nincsen gazdasági programunk, nem tudjuk a munkanélküliség kérdését rendezni, s ha a konjunktúra visszaesik, újabb bérharcok elé kerülünk. Azonkívül látjuk nemcsali a köz-, hanem a magánalkalmazottak szomorú helyzetét. Különösen a magánalkalmazottak helyzete rossz, mert az államnak módjában áll a közalkalmazottak házbéilletményeit fölemelni, de ki pótolja a magánalkalmazottak horribilis házbéreit. — Szomorú élet egy nő-nélküli városban. ívig tűt Grönland egy kis városkája. Mindössze 150 lakosa van, akik valamennyien egy közeli bányában dolgoznak. Ennek a városnak egész lakossága a hímnemhez tartozik. Nőknek nem is szabad bemenniük a városba. Bányamunkások dolgoznak itt és a hatóságok nem akarják, hogy a grönlandi benszülött nők betegségeket hurcoljanak be a munkások közé. Szigorú fegyveres őrök vigyáznak a város határában, hogy nő be ne tehesse a lábát a helységbe. így azután szomorú és egyhangú életük van az itteni dán munkásoknak. Egyetlen szórakozásuk az alkohol. Rengeteget isznak, elkeseredettek, ingerlékenyek és napirenden vannak közöttük a verekedések és késelések. Üres óráikat mindig a korcsmában töltik és nagynéha látogatnak el a városka apró mozijába, ahol csak régi, háboruelőtti filmeket lehet látni. Ilyen szórnom az élet a nő nélküli váróéban. Klofács a leitmeritzi nemzeti szocialista gyűlésen a fekete- vörös koalíció mellett nyilatkozott rüiREK^. I ni \ Juiius B Szerda [isii fsa tg Sitii mi—Mimiin ir i i-rfinrrnvnBT-wi'i'iiiirrriiTrnrTrw-El őfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz, lengyel és romén vízumok. illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak útleveleiket a P. M. EL pozsonyi kiadóhivatalához. Brati- siava, Grössliug-u. 36. L címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: U8^Praht II.. Panská -<ice 12. III., eszközli A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A titokzatos hajóraj. HVEZDA: Az én legkedvesebb leánykám. (Mary Pickford.) — Ifjúság — boldogság. LUCERNA: Nyári szünet LIDO: Kondelik-nagybácsi és veje, Vcjvara.. METRÓ: Carmen. (Dolores dél Rio.) SVETOZOR: Nyári szünet A POZSONYI MOZIK MŰSORA Redoute juL 30—aug. 1: Madame Alice titka. Átlón juh 30: A bűnös. — jut. 31—aug. 1: Othello. Tátra jul. 30—aug. 1: Amit a gyermekek a szülők előtt eltitkolna’*. Elité jul. 30—aug. 1: Egy tengerészhadnagy kalandjai. — Benes külügyminiszter fürdőzés közben életveszedelembe került? A Vecerni List jelentése szerint Benes külügyminiszter Chlumecben fürdőzés közben életveszedelembe került és csak egy cserkész lélekjelenlétének köszönheti megmenekülését. A miniszter a chlumeci tó vizében fürdött, úszás közben görcsöt kapott s már-már elmerült, amikor a cserkész segítségére sietett és a sekély vízbe, onnan pedig a partra hozta. A Veőerni Listnek ezt a híradását egyetlen lap sem erősiti meg. — Eljegyzés. Hühsch Piri (Kassa) és Ja- 'kobovits Sándor hírlapíró (Beregszász) jegyesek. — Megmaradt a keletszlovenszkói szlovák színház. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A keletszlovenszkói szlovák színházi druzstvo Slavik János vasutigazgatóhelyettes elnökletével tegnap a válságba jutott keletszlovenszkói szinház ügyében ülést tartott s hosszas tanácskozás után elhatározta, hogy a szinikoncessziót három évre Ze- lenszky Károlynak, a rózsahegyi származású közismert prágai színésznek adja ki. Az uj szlovák színigazgatónak évi hatszázezer korona szubvenciót biztosítottak az állam és az országos hivatal részéről. — Halálozás. Komáromi tudósítónk jelenti: Luka Sándor nyug. magyar államvasuti felügyelő Magyar-Ko móromban, melynek állomásán teljesített évtizedeken át szolgálatot, 70 éves korában elhunyt. A város egész társadalmának osztatlan részvéte kísérte utolsó útjára szombaton. — Fellner kártérítésért perli az osztrák államkincstárt. Budapestről jelentik: Fellner Henrik András, aki, mint ismeretes, a napokban került vissza Budapestre az abbáziai fogházból, ahol hit- vesgyilkosság gyanúja miatt fogták el az osztrák hatóságok köyözőlevele alapján, most egyre-másra kapja a budapesti ügyvédek leveleit, amelyekben azok képviseletét akarják vállalni különböző sajtóperekben. A pesti sajtó ugyanis már gyilkosként kezelte Fellnert, anélkül, hogy a gyilkosság gyanúja bebizonyosodott volna. Fellner a sajtóperek megindításáról még nem határozott, de el van tökélve arra, hogy az osztrák államkincstár ellen többszázezer korona erejéig kártérítési pert indít, mert szerinte az osztrák rendőrség jobb tudomása ellenére rendelte el az ő letartóztatását és napokon át fogva tartotta még akkor is, amikor kétségtelenné vált, hogy ártatlan embert fosztottak meg szabadságától. Ennek a pernek a vitelével Fellner Weiss Ödön dr. budapesti ügyvédet bizta meg, aki már dolgozik is a kereseten, amelyet az osztrák bírósághoz fog benyújtani. Fellner az osztrák államkincstár elleni perét azon as alapon indítja meg, hogy elfogatásával kimutathatóan igen érzékeny és súlyos anyagi károkat szenvedett. — Letartóztattak egy csalással vádolt nagyidai fiatalembert. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A rendőrség ma délelőtt Erdélyi Izsó kassai kereskedő feljelentésére letartóztatta Vajda Géza nagyidai 31 éves fiatalembert. Vajda, aki a kassai ipariskolát végezte és jelenleg állás nélkül van, ruhát vásárolt Erdélyi Izsó kereskedőnél, de a ruha árát nem fizette ki. A fiatalembert átszállították az államügyészség fogházába s csalás miatt folytatják ellene az eljárást. Jugoszlávia leszállítja az ipari vámokat. A jugoszláv pénzügyminisztérium a vámtarifa általános revízióját határozta el. A vámtarifa revíziójára vonatkozó munkálatok szeptember elején fognak megkezdődni. — Szó van arról, hogy a kormány a jugoszláv mezőgazdasági köröknek az ipari vámok jelentős leszállítására .vonatkozó törekvését teljesíteni fogja.