Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-31 / 171. (2096.) szám

1929 Július 31, szerda rPRAIGAlA^AG^ARHlRIiAP 7 W FESTETT — Krúdy Gyula ujj regénye a Prágai Magyar Hírlapban — A legnépszerűbb modem magyar írók egyi­ke legújabban a történelmi regény műfajával foglalkozik és szebbnél szebb müveket ir a magyar multrál, különösen a mohácsi vész za- vaxros, de érdekes idejét választva tárgyául, rMostani érdekfeszitő regénye is Mária király­né és Szapolyai János különös koráról szól s kevés magyar iró volt eddig, aki mesterib­ben, lebilincselőbben és szellemesebben nyúlt volna ehhez a témához, mint Krúdy Gyula. Szapolyai és Mária titokzatos vonzal­ma, a kor démoni brutalitása, az elveszett or­szág, renadssance vágyak, erények és bűnök elevenednek meg elöltünk azzal a különös, de zamatos pompával megírva, ahogy csak Krúdy tudja kezelni a magyar nyelvet. A regény nagy része a mai Szlovenszkó területén játszó­dik: Pozsonyban, a Szepességben, a Hegyál­ja észki részein, mi magábanvéve is érde­kessé teszi a müvet a szlovenszkói magyar ol­vasó előtt. A P. M. H. kétségtelenül a legújabb magyar irodalom egyik nagyjelentőségű és általános feltűnést keltő alkotását mutathatja be olvasóinak Krúdy Gyula „Festett Király“ című regényében. A miiről különben Krúdy Gyula a követ­kezőképpen nyilatkozott lapunk munkaitársá- nák: — A Festett király válóban még nem je­lenti a magyar királyt; hívták őt a Tiszántúl János királynak, Szapolyai Jánosnak\ a Du­nántúl I. Ferdinándnak. A tánta Werbőczy óta verekednek a törvénytudók, hogy a két eleven király közül: ki volt törvényes királya Magyarországnak, /mert hiszen mindkettőnek a homlokát érintette a szent korona, még pe­dig Székesfehérvárott. És még se volt ki­rályunk. Nagyon sok viz folyt le a Tiszán, még több a Dunán, amíg a szivek-l&lkek megnyu­godtak I. Ferdinánd királyságában. — A Mohács titán következő esztendőket gyár országon ilyen „műkedvelő“ hisióriku- sok? Nem hinném, mert a jelendiő sokkal na­gyobb gondot ád a magyarodénak, hogy a múlt- idővel a maguk módja szerint diputálhassa­nak. — Ez az uj regényem, vagy 6-regényem a Festett király: ugyancsak kis kézilámpással próbálkozik világot vetni Attávia- az özvegy királyné házában, háztartásában, özvegységé­ben mendegélö életmódra, szobalányokra és magyarokra, a hóban alvó és hóval takarózó szegény magyarokra és Luther Márton üzene­teire .... — No csak állj meg fantázia, mert az ol­vasó még válóban elhiszi, hogy mindezeket megtalálja az uj regényben. — Elég az hozzá, hogy két eleven király is volt akkoriban Magyarországon, regényírás­ra alkalmas idők jártak, az özvegy királyné Pozsonyban lakott egy széljárta régi házban, ahol farkasbörböl való kacagányokkal kellett pótolni a törött ablakokat, kalandok hősei kötötték meg lovaikat a kapufélfához. De hi­szen az olvasó majd csak kiismeri magát a regényben. A hivatásos történetb'ók pedig ke­gyelmezzenek! üi megindulnak a közvetlen tárgyalások lila és Oroszország kozott Kreszeinszki visszautasította Csángót? — Az Unió a mandzsuriai status quo mellett London, juiius 30. A Daily Telegraph pe- pingi jelentések szerint a volt finnországi kínai nagykövetet megbízták, hogy találja meg az utat-módot az Oroszországgal való közvetlen tárgyalások megindítására. A kö­vet szakértői kíséretében Pepingbe érkezett, ahol hosszas megbeszélést folytatott a mi­niszterekkel. Pepingből és Nankingból Muk- denbe megy, majd Charbinba, hogy a hely­színén megvizsgálja a keletkin ai vasút ügyét. Moszkva, juiius 30. Hivatalos körökben tagadják, hogy Berlinben a közeli napokban megindulnak a közvetlen orosz—kínai tárgya­lások. Csang, a berlini kinai nagykövet, állí­tólag megkísérelte, hogy érintkezésbe lépjen Krestinszki szovjetnagykövettel, de Krestin- szki visszautasította közeledését. Moszkvában nagy elégtétellel vették tudomásul azt a hirt, hogy a washingtoni kormány a mandzsuriai vasútvonal status quojának visszaállítása mel­lett foglalt állást. A francia nagykövet tegnap hivatalosan bejelentette a külügyi hivatalban, hogy a Kellogg-paktum érvénybelépett. Sanghai, juiius 30. Az United Press jelentése szerint Kina és Szovjetoroszország között a közvetlen tárgyalások még ma megkezdődhet­nek. A mandzsuriai határvidék orosz parancs­noka tudatta a vele szemben álló kínai had­seregek parancsnokával, hogy hajlandó egy teljhatalmú parlamentert Charbinba küldeni. Itt elsősorban a katonai természetű ügyeket fogják elintézni, de egy charbini jelentés sze­rint a kinai kormány három teljhatalmú meg­bízottja útban van Charbinba és Mandzsúriába, hogy a katonai problémák likvidálásán kívül megkezdjék a politikai természetű ellentétek kiküszöbölését is. Orosz részről a tárgyaláso­kat Melnikov charbini orosz konzul vezeti. Az első konferenciát ma este tartják meg. Véres lakodalom S Egy halóit, tizenkilenc sebesült — Az alsóhemencei és magyar- hódi legények hékiilése — egy legény agyonhövezésével mutatják a história lapjai; sokat foglalkoz­tatták ezek az évek a magyar fantáziákat, ami­kor jóformán minden valamirevaló magyar elme a nemzeti múlt tanulságain köszörülő- döit. Még az én ifjúkoromban is akadtak szent, öreg magyarok, akiknek sokkal kö­zelebb volt például az 1848—49-iki szabad­ságharcunk, hogy sem érdemes volna tanul­ságain disputáim. — Az igazi histórikusok a mohácsi csata- vesztésig mentek történelmi disputáikban, ha valamely kis világosságot akartak vetni a rej­telmekkel leli, sokszor érlehetetlen, megfej­téseidre váró, kisért eljárásos magyar éjsza­kákba. — Minden valamirevaló magyar úriember úgy ismerte a históriát, hogy csak a kézilám­pásért kelleti kiynujtani a kezét, hogy a múlt­ból ráismerjen jelenére. Vannak még Ma­Kassa, juiius 30. (Kassai szerkesztősé­günk telefon jelentése.) Sárosradvány község veres lakodalomnak volt a színhelye. Egv falusi gazda lakodalmát ülte, melyre a bisz- trai és a szomszédos községek legényei is eljöttek. Mulatozás közben a legények ösz- szevesztek a radványiakkai, akik közül Sirnkó Györgyöt vasvillával agyonverték. A lakodalmi vendégek közül tizenkilencen megsebesültek. A csendőrség megindította az eljárást. Kassa, július 30. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A Ránkherlány kö­zelében fekvő Alsókemence községben nagy I táncmulatságot rendeztek abból t célból, hogy a magyarbődi legényekkel a jóvi­szonyt ismét helyreállítsák. Kibékülés he­lyett azonban a táncmulatság folyamán is­mét kitört a harc és ellenségeskedés a két falu legényei között és az alsókemeneiek valósággal agyonkövezték a magyarbődi Giba Györgyöt. A kerületi bíróság ma dél­előtt kiszállt a faluba, hogy a hatósági or­vossá] felboncoltassa a halottat s megtartsa a helyszíni vizsgálatot. Az eddigi kihallga­tások eredményeként ma tizenkét legényt letartóztattak, akiket a kassai államügyész­ség fogházába szállítottak. — A lepecsételt kulcslyuk groteszk komédiája. Parisból jelentik: A francia lapok nagy szenve­déllyel foglalkoznak a bürokrácia egyes abszurd kinövéseivel. Most azután remek eset jött kapó­ra. Azt eset bőse,egy igen gazdag párisi ur, aki­nek a Parc Monceau közelében volt villája. Ez az ur nemrég vidékre utazott és útközben hirtelen meghalt. Barátja, aki egyben végrendeletének végrehajtója is volt, nyomban leutazott a temetés­re, de előbb ellátogatott még az elhunyt ember párisi villájába és megbízta a házvezetőnőt, hogy hozza rendbe a lakást Megmondotta a házvezető­nőnek és a cselédeknek azt is, hogy amig ő a temetésről vissza- nem érkezik, senkit se enged­jenek be a lakásba, amelyben nagyértékü mű­kincsek vannak felhalmozva. A barát elutazott, a cselédek pedig pontosan megtartották a parancsát. Egyszerre azután megjelent egy törvényszolga azzal a megbízással, hogy a gazdátlanul maradt lakás ajtaját lepecsételje. A cselédek viszont ra­gaszkodtak a parancshoz és a törvény emberét nem engedték be. Hiába csengetett az állam mél­tóságteljes közege: a cselédek nem merlek neki ajtót nyitni. A törvényszéki ember azonban el akarta végezni feladatát és minthogy a lakásban semmit sem pecsételhetett le, — bujában lepecsé­telte az előszobaajtó kulcslyukát. Szomorú sors viradt most a lepecsételt lakásban rekedt cselé­dekre. Még az ablakon át sem távozhatnak el a lakásból, mert az ablakok meglehetősen magasan voltak. Két napig tartózkodtak a szerencsétlen háztartási alkalmazottak a lepecsételt lakásban, ekkor azután megérkezett a végrendelet végre­hajtója. Most következik csak a dolognak a leg­furcsább része. A végrendeleti végrehajtónak nem volt joga a pecséteket feltörni. Rendőrt hívott te­hát, ez a lelkiismeretes köztiszviselő azonban ki­jelentette, hogy őt sem illeti meg a pecsétfeltörés joga. — Tessék a törvényszékhez fordulni, — mondotta — mialatt a háztartási alkalmazottak már harmadik napja raboskodtak a lepecsételt la­kásban. A végrendeleti végrehajtó ekkor a tör­vényszékre sietett. Kereste az ügyeletes bírót, aki ezzel az üggyel foglalkozott. Sajnos éppen szom­bat volt és a birő már elutazott weekendre. A cselédek tehát még a szombatot és a vasárnapot is a lepecsételt lakásban töltötték, mig hétfőn meg­érkezett a7. írásbeli parancs, amely lehetővé tette, •hogy a kulcslyukból eltávolítsák a pecsétet íme * francia bürokrácia legújabb diadala. Tucsny nagy gaidasági Prága, juiius 30. A cseh nemzeti szocialista párt a leitmeritzi kiállítással kapcsolatban népgyülést tartott, amelyen Klofács szenátusi alelnök az úgynevezett fekete—vörös koalíció eshetőségéről beszélt s kijelentette, hogy a szocialisták már együtt ültek a kormányban a katolikusokkal, ez nem elvi, hanem csak takti­kai kérdés. Szerinte itt nem lehet előtérbe ál­lítani a felekezeti kérdést, mert hiszen a szo­cialisták között is vannak vallásos emberek, viszont a katolikus pártokban is van elegendő hitetlen. Istenre és Jézusra nem lehet a párt­legitimációt rákényszeríteni. A modern szocia­lizmus nem a vallás, hanem a vallás vissza­élései ellen folytat harcot. A magasabb érde­kek és különösen a munkásnép érdekei kíván­ják, hogy a néppártok táborában keressünk szövetségest — jelentette ki Klofács —, ez nem elvi, hanem csak taktikai kérdés és nem jelent dacpolitikát más pártok, különösen nem azok ellen, amelyekkel tiz év előtt megalapí­tottuk azt a koalíciót, amely Európa súlyos idejében megmentette a köztársaságot a szét­eséstől. Minden idő megteremti a maga pro­gramját, összehozza, vagy szétválasztja az em­bereket és a pártokat. A népgyülésen Tucsny képviselő, volt mi­niszter a közel jövő gazdasági helyzetét ecse­telte sötét színekkel. Attól tart, hogy még ez év őszén találkozni fogunk a gazda­sági élet minden kellemetlen oldalaival: a kamatlábemeléssel. fizetési mérlegek föl­borulásával, a konjunktúra rosszabbodásával, az építkezési mozgalom válságával, a keres­őszre válságot jósol kedelmí szerződéseknek az agráriusoknak lehetetlen álláspontja miatt bekövetkező tart­hatatlanságával, a munkás- és mezőgazdasá­gi kérdések krízisével s mindez csak azért történik, mert nincsen gazdasági progra­munk, nem tudjuk a munkanélküliség kérdését rendezni, s ha a konjunktúra visszaesik, újabb bérharcok elé kerülünk. Azonkívül látjuk nemcsali a köz-, hanem a magánalkalmazottak szomorú helyze­tét. Különösen a magánalkalmazottak helyzete rossz, mert az államnak módjában áll a köz­alkalmazottak házbéilletményeit fölemelni, de ki pótolja a magánalkalmazottak horribilis házbéreit. — Szomorú élet egy nő-nélküli városban. ívig tűt Grönland egy kis városkája. Mindössze 150 lakosa van, akik valamennyien egy közeli bányá­ban dolgoznak. Ennek a városnak egész lakossága a hímnemhez tartozik. Nőknek nem is szabad bemenniük a városba. Bányamunkások dolgoznak itt és a hatóságok nem akarják, hogy a grönlandi benszülött nők betegségeket hurcoljanak be a munkások közé. Szigorú fegyveres őrök vigyáznak a város határában, hogy nő be ne tehesse a lábát a helységbe. így azután szomorú és egyhangú éle­tük van az itteni dán munkásoknak. Egyetlen szórakozásuk az alkohol. Rengeteget isznak, elke­seredettek, ingerlékenyek és napirenden vannak közöttük a verekedések és késelések. Üres órái­kat mindig a korcsmában töltik és nagynéha láto­gatnak el a városka apró mozijába, ahol csak ré­gi, háboruelőtti filmeket lehet látni. Ilyen szó­rnom az élet a nő nélküli váróéban. Klofács a leitmeritzi nemzeti szocialista gyűlésen a fekete- vörös koalíció mellett nyilatkozott rüiREK^. I ni \ Juiius B Szerda [isii fsa tg Sitii mi—Mimiin ir i i-rfinrrnvnBT-wi'i'iiiirrriiTrnrTrw-­El őfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz, lengyel és romén vízu­mok. illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak útleveleiket a P. M. EL pozsonyi kiadóhivatalához. Brati- siava, Grössliug-u. 36. L címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: U8^Praht II.. Panská -<ice 12. III., eszközli A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A titokzatos hajóraj. HVEZDA: Az én legkedvesebb leánykám. (Mary Pickford.) — Ifjúság — boldogság. LUCERNA: Nyári szünet LIDO: Kondelik-nagybácsi és veje, Vcjvara.. METRÓ: Carmen. (Dolores dél Rio.) SVETOZOR: Nyári szünet A POZSONYI MOZIK MŰSORA Redoute juL 30—aug. 1: Madame Alice titka. Átlón juh 30: A bűnös. — jut. 31—aug. 1: Othello. Tátra jul. 30—aug. 1: Amit a gyermekek a szülők előtt eltitkolna’*. Elité jul. 30—aug. 1: Egy tengerészhadnagy kalandjai. — Benes külügyminiszter fürdőzés közben élet­veszedelembe került? A Vecerni List jelentése szerint Benes külügyminiszter Chlumecben für­dőzés közben életveszedelembe került és csak egy cserkész lélekjelenlétének köszönheti megmenekü­lését. A miniszter a chlumeci tó vizében fürdött, úszás közben görcsöt kapott s már-már elmerült, amikor a cserkész segítségére sietett és a sekély vízbe, onnan pedig a partra hozta. A Veőerni Listnek ezt a híradását egyetlen lap sem erősiti meg. — Eljegyzés. Hühsch Piri (Kassa) és Ja- 'kobovits Sándor hírlapíró (Beregszász) je­gyesek. — Megmaradt a keletszlovenszkói szlovák szín­ház. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A keletszlovenszkói szlovák színházi druzstvo Slavik János vasutigazgatóhelyettes elnökletével tegnap a válságba jutott keletszlovenszkói szinház ügyé­ben ülést tartott s hosszas tanácskozás után elha­tározta, hogy a szinikoncessziót három évre Ze- lenszky Károlynak, a rózsahegyi származású köz­ismert prágai színésznek adja ki. Az uj szlovák színigazgatónak évi hatszázezer korona szubven­ciót biztosítottak az állam és az országos hivatal részéről. — Halálozás. Komáromi tudósítónk jelenti: Luka Sándor nyug. magyar államvasuti fel­ügyelő Magyar-Ko móromban, melynek állo­másán teljesített évtizedeken át szolgálatot, 70 éves korában elhunyt. A város egész tár­sadalmának osztatlan részvéte kísérte utolsó útjára szombaton. — Fellner kártérítésért perli az osztrák állam­kincstárt. Budapestről jelentik: Fellner Henrik András, aki, mint ismeretes, a napokban került vissza Budapestre az abbáziai fogházból, ahol hit- vesgyilkosság gyanúja miatt fogták el az osztrák hatóságok köyözőlevele alapján, most egyre-másra kapja a budapesti ügyvédek leveleit, amelyekben azok képviseletét akarják vállalni különböző saj­tóperekben. A pesti sajtó ugyanis már gyilkosként kezelte Fellnert, anélkül, hogy a gyilkosság gya­núja bebizonyosodott volna. Fellner a sajtóperek megindításáról még nem határozott, de el van tökélve arra, hogy az osztrák államkincstár ellen többszázezer korona erejéig kártérítési pert in­dít, mert szerinte az osztrák rendőrség jobb tudo­mása ellenére rendelte el az ő letartóztatását és napokon át fogva tartotta még akkor is, amikor kétségtelenné vált, hogy ártatlan embert fosztot­tak meg szabadságától. Ennek a pernek a vitelé­vel Fellner Weiss Ödön dr. budapesti ügyvédet bizta meg, aki már dolgozik is a kereseten, ame­lyet az osztrák bírósághoz fog benyújtani. Fellner az osztrák államkincstár elleni perét azon as alapon indítja meg, hogy elfogatásával kimutat­hatóan igen érzékeny és súlyos anyagi károkat szenvedett. — Letartóztattak egy csalással vádolt nagyidai fiatalembert. Kassai szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A rendőrség ma délelőtt Erdélyi Izsó kas­sai kereskedő feljelentésére letartóztatta Vajda Géza nagyidai 31 éves fiatalembert. Vajda, aki a kassai ipariskolát végezte és jelenleg állás nélkül van, ruhát vásárolt Erdélyi Izsó kereskedőnél, de a ruha árát nem fizette ki. A fiatalembert át­szállították az államügyészség fogházába s csa­lás miatt folytatják ellene az eljárást. Jugoszlávia leszállítja az ipari vámokat. A jugoszláv pénzügyminisztérium a vámtarifa általános revízióját határozta el. A vámtarifa revíziójára vonatkozó munkálatok szeptember elején fognak megkezdődni. — Szó van arról, hogy a kormány a jugoszláv mezőgazdasági köröknek az ipari vámok jelentős leszállításá­ra .vonatkozó törekvését teljesíteni fogja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom