Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)
1929-07-24 / 165. (2090.) szám
8 1929 július 24, szerda. 'X^^A\AGkAR'RtRMP — Meghalt a békéscsabai polgármester. Békéscsabáról jeűen/tiik: Berthóty István dír. kormány tanácsos, Békéscsaba polgánmiesteriei, akát a kormány legutóbb kombinációba vett a fóiepánd szék betöltésénél, a szegődi seíbé- szoti klinikán mogihalt. A ipolgánmoster kedden délelőtt hivatalában hirtelen rosszul lett Az orvosok megállapították, hogy sürgős vakbéloperációra van szüksége. Szegedire szállították, ahol az operáció, a műtétet követő közvetlen jelek szerint jól sikerült. A beteg állapotában tegnap örvendetes javulás mutatkozott, ma reggel azonban hirtelen rőszül lett és délelőtt féltiz órakor meghalt. A nagy tempóban fejlődő Békéscsaba rendkiviil sokat köszönhet polgármesterének, ezért Ber- thótyt a város saját halottjának tekinti. _ A pápa hivatalosan kettéválasztotta a na gyváradi egyházmegyét. A nagyváradi egyházmegye nagyobb része román uralom alá került. XI. Pilis pápa a Magyarország területén megmaradt rész kormányzására Linden- berger János dr. pápai pralátust, debreceni plébánost nevezte ki, ezzel a kinevezéssel hivatalosan is jelezve a nagyváradi egyházmegye kettéosztását. Lindenberger János 1869 junius 22-én született Gyulán, 1918-ban lett debreceni plébános, várad! kanonok és kis- prépost, 1924 óta kormányozza a nagyváradi egyházmegye magyarországi részét, közben a pápa prelátussá nevezte ki. Hivatalos kinevezést most kapott az apostoli kormányzóságra. ~- Egy magyar festőművész megfesti az olasz trónörökös, Mussolini és Zogu arcképétBudapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mészáros Mihály festőművész az ősz folyamán Tiranába utazik, ahol megfesti I. Zogu albán király arcképét. A művész a télen Rómába is ellátogat. Itt az olasz trónörökös és Mussolini portréját fogja megfesteni. — Templomokat is fosztogatott a tétlenért kassai betörő. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük tegnap, hogy Löffel- holz kassai vaskereskedő lakásába Slabynoha Ferenc foglalkozásnélküli szabósegéd betört, de munkája közben a kereskedő fia megcsípte, lefogta és a rendőrségnek adta át. A betörőt mahallgatta ki a rendőrség. Slabynoha elmondotta. hogy a sziléziai Ostrauból öt nappal ezelőtt gyalog indult Szlvoenszkóba és útközben több templomot is kafosztott. Lipt.ó- szentmiklós közelében egy falu templomának perselyeit feltörte s azok tartalmát ellopta. Mivel az utóbbi időben Pozsonyban is több betörés történt, a rendőrség abban az irányban nyomoz, nincs-e Slabynchának valami köze ezekhez a betörésekhez is. Nagyjelentőségű változások a görögkeleti egyház világszervezetében Küszöbön áll az anglikán és ortodox egyházak egyesülése r* Mindenfajta iedéícserép CJchuíz (jöztéglagyáraf: c. t. Sucany — Infellingens betörőket fogott el a budapesti rendőrség. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Négy hónappal ezelőtt vakmerő betörést követtek el fényes nappal Ormai Mérné Horánszky-utc-ai lakásában. Három jól öltözött fiatalember jelentkezett az asszonynál és egy kiadó üzlethelyiség után érdeklődött. Amikor az asszony feljegyzéseit akarta megnézni, a fiatalemberek revolvert rántottak s azzal sakkbatartva az asszonyt és házvezetőnőjét, az egész lakást kiforgatták és kifosztották. A fiatalembereknek azóta nyomuk veszett. A napokban felhívták a budapesti rendőrség figyelmét két rendkívül elegánsan öltözött fiatalemberre, akik nagyon feltűnően viselkedtek. A detektiveknek sikerült a fiatalemberek fényképét is hamarosan megszerezni, amelyen Ormainé kétséget kizáróan felismerte lakásának kifosztőit. A rendőrség emberei hamarosan előállították a két fiatalembert Tóth János volt kereskedelmi alkalmazott és Vámos Jenő állami na- pidijas személyében, akik rövid tagadás után beismerték, hogy ők követték el a vakmerő nappali támadást Ormainé lakásában. Elmondották azt is, hogy harmadik társuk Szviosák Lajos magántisztviselő, aki jelenleg Kerekegyházán tartózkodik. A budapesti detektívek kiutaztak Kerekegyházára, ahol SzvincsS- kot valóban megtalálták s őt is letartóztatták. Megállapították, hogy a fiatalemberek a zsákmányon egyenlő arányban megosztoztak, de a rabolt pénzből már nem találtaik náluk semmit. — Virtuskodásokorfa. súlyos sicroncsétlenség a* eperjesi körhintánál. Eperjesi tudósitónk jelenti: Vasárnap délután a vásártéren felállított körhintánál könnyen végzetessé válható szerencsétlenség történt A sebes forgásban levő körhintán egy fiatalember virtuskodásból el akarta kapni szom- azédnőjét és hogy ez jobban sikerüljön, kinyitotta a biztositó pántot. Abban a pillanatban a centri- petális erő óriási vehemenciával a bámulók tömegébe röpítette, óriási zűrzavar és jajveszőkelés támadt s amikor a pánik lecsillapodott, megállapították, hogy a szerencsétlenségnek több komoly sebesültje van. Tuck János kilencéves flu kulcscsonttörést, valamint erős belső sérüléseket szenvedett, mig Lepcsik Mária nyolcéves és Webcr István kilencéves gyermek kisebb sérüléssel mztn meg a balesetet. A virtuskodó legény a nagy aQmvarbta kereket oldott. A római keresztény egyház első ellenzéke, a görögkeleti egyház, amelynek központja Konstantinápoly volt, évszázadok óta lassan- lassam annyira szét tagozódott különböző nemzeti egyházakra, hogy ma már alig beszélhetünk egységes görögkeleti egyházról. Ennek az egyháznak feje eredetileg a konstantinápolyi pátriárka, de az ő hatalma ma már inkább csak névleges. Évszázadokkal ezelőtt függetlemitették magukat tőle a Jeruzsálem i, cyprusd, antióöhijai és egyéb önálló pátriárkák. Később az önálló orosz egyház megalakulása okozta a legérzékenyebb veszteséget, amelyről tudjuk, hogy a görögkeleti vallásuak nagyobb többségét foglalja magába. Az orosz egyház Koustantinápolytól teljesen függetlenül szervezkedett meg, csak liturgiája azonos az eredeti görög liturgiával, de ennek a nyelve ó-szláv nyelv. A konstantinápolyi pátriárka tekintélye akkor állt a legmagasabb ponton, amikor Bi- j zánc még keresztény császári főváros volt. tele fénnyel és pompával. 1453-ban a törökök elfoglalták Konstantinápolyi és az utolsó bizánci császár elesett a város utcáin folyó elkeseredett és kilátástalan harcokban, amelyeket személyesen vezetett. A megrémült görög előkelőségek Justinián császár világraszóló híres bazilikájába, az Aja Szófiába menekültek s a megszálló törökök ott mészárolták le őket. De a hóditó török szultán az ostromállapot befejezte után igen okos politikát kezdett, mert belátta, hogy a fővárossal együtt birtokába került görög császári birodalom keresztény lakosságát nem kényszerítheti vallása elhagyására és a mohamedán vallás felvételére. Igaz, hogy megfosztotta a pátriárkát bazilikájától, melyet sietve mohamedán mecsetté alakított át, de adott neki más templomot. A török szultánok a későbbi idők folyamán is igyekezetek bevonni a pátriárkát saját politikai céljaik szolgálatába, ami sikerült nekik és a konstantinápolyi pátriárka sok történetírónak egybehangzó véleménye szerint még nagyobb politikai hatalomra tett szert a török szultánok alatt, mint a régi görög császári uralom alatt. Igaz, hogy el kellett költöznie a fényes bizánci palotából és hosszú vándorlás után Konstantinápolynak Fanar nevű kis külvárosában kellett letelepednie igen szerény keretek között, de úgyszólván szuverén joggal intézte az egyre nagyobbodó török császári birodalom keresztény népességének ügyeit. Cárok helyén — az angol király De az egyház hatalma a politikai tekintély- lyel és súllyal együtt lassan-lassan csökkent az utolsó évszázadok folyamán. Különvált a bolgár egyház, amelyet a pátriárka szakadár- nak nyilvánít ott, utána különváltak a török uralom alól felszabadult nemzetek nemzeti egyházai. Önállóságot kapott a szerb egyház, a görögországi görög egyház és a világháború után külön nemzeti egyházakat alakítottak a konstantinápolyi pátriárka beleegyezésével és engedélyével a lengyelek, litvánok, a finnek, az esztek, a csehek, az albánok stb. A kontantinápolyá pátriárka ma, az a/ngo- rai nemzett török kormány uralma idején, már csak névleges hatalommal bir, mert a legutolsó görög-török háború idején az akkori pátriárka nagyon is a görögök pártjára állott. Sokáig úgy látszott, hogy ez a helyzet végzetes az egész görögkeleti vallásra nézve. De a legújabb események azt mutatják, hogy nem igy van. Egyik legfontosabb tünete ennek a változásnak az a mozgalom, amelynek célja nem kisebb, miint egyesíteni az anglikán és a görögkeleti egyházakat. A cantarbury-i érsek ebben az irányban már felvette az érintkezést a különböző görögkeleti egyházak fejeivel és úgy hintik, hogy a megegyezés és a teljes egyesülés küszöbön áll. Igen természetes, hogy ennek az egyesülésnek nagyon messzemenő politikai következményei lehetnek. A bizánci görög császárok óta csak az orosz egyháznak volt igazán világi feje is: a „minden oroszok cárja“. De II. Miklós megyil- kolása óta az orosz görgökeletiek úgyszólván vezető nélkül vannak. Nincs kizárva, hogy az anglikán és ortodox egyházak egyesülése után II. Miklós cár helyére az angol királyt fogják a „minden görögkeletiek" főpártfogójává felkérni. Római interjú Amanullah-va Az afgán ex~király visszavonta lemondását és reméli, hogy hazatérhet Róma, julius 21. Büszkén válthatom, hogy a külföldi újságok tudósítói közül az egyedüli vagyok, akinek sikerült Afganisztán ex-királya közelébe jutni, aki, mint ismeretes, Rómában telepedett le. Amanullah jelenleg az afgán követség vendége, egy fehér, kacér kis villában, a Via Nomentanán, nagy csend és magány között. Vagyis jobban mondva, a csend és magány csak tegnapig uralkodhatott háborítatlanul a villa körül, mert az exkirály megérkezése óta újságírók, filmesek, fényképészek, kiváncsiak táboroznak állandóan körülötte, akik a száműzött királyt akarják látni. A követség személyzete azonban szigorúan ragaszkodik a parancshoz és 6enki sem lépheti át a villa kapuját. Nekem is csak egy befolyásos személyiség ajánlólevelével sikerült bejutnom, aki hosszabb ideig élt Kabulban és akit az exkirály jól ismert. Amanutlah a királynővel, nyolc gyermekével, az anyakirálynővel és csekélvszámu kisérettel érkezett Rómába. Ez utóbbiak között van egy firenzei szülésznő is, aki Kabulban állandóan a királyi palotában lakott és követte a királyi családot a száműzetésbe is. Az ex-király éppen a villa kertjében sétálgatott. Figyelem; boldog és elégedett ember benyomását kelti. Tökéletes európai elegáncia, szürke kabát és kalap, fehér nadrág. A tolmács utján tudomásomra hozza, hogy' semmi különösebb mondanivalója nicsen. Azért jött Rómába, hogy kipihenje magát a sok emóció után és nyugodtan éljen, mint akármelyik polgár. Azután, mindig tolmács utján, felhatalmaz arra, hogy szabadon intézzek hozzá kérdéseket. így én azt kérdezem őfelségétől, milyen tervei vannak a jövőre nézve. — Nincsenek terveim — feleli Amanullah. — Egyelőre még nem határoztam és nem tudom, .mit fogok teuni a jövőben. Reményiem azonban, hogy az események rövidesen meg fogják engedni, hogy' visszatérjek a hazámba és ott lőhessek még néhány évig. — Miért választotta őfelsége Rómát letelepedési helyéül? — Számos okból — mondja a tolmács a király válasza után. — Elsősorban azért, mert Róma kiimája nagyon hasonló Afganisztánéhoz és ez nagyon hasznos, főleg őfelsége gyermekeinek. Ezenkívül a múlt évben Európában tett utazása alkalmával Olaszország nagyon megragadta őfelségét. Amerikában a férj kövérsége: válóok A férj köteles lett volna egy év alatt negyven kilót fogyni Newyork, julius 22. A „Cruelty" (kegyetlenség) az amerikai törvények értelmében a leggyakoribb válóok. Általában kegyetlenségnek nevezi az amerikai házassági törvény mindazokat az eseteket, amikor valamelyik házastárs a másiknak jogos kívánságait elfogadható ok nélkül nem akarja teljesíteni. Sok furcsa dolgot nyílvánított már „kegyetlenségnek" az amerikai biróság, de a new- yorki törvényszék legújabb Ítéletére mégsem számított senki. A válóperben kegyetlenségnek minősítette azt, hogy egy kövér férj nem akart lefogyni. A kegyetlen kövér férj D. L. Samuels 120 kilós és foglalkozására nézve a newyorki tőzsde tagja. Mint felesége válókeresetében előadja, Marienbadbari ismerkedtek meg. Samuels már akkor is nagyon kövér volt és szorgalmasan tartott fogyókúrákat. — Nagyon szerelmes volt belém — mondja panaszában a felesége — és ez határozottan Jól tett neki, mert akkor erősen fogyott. Megkérte a kezemet és megígérte, hogy odahaza is energikusan folytatni fogja a fogyókúrát. Azt ígérte, hogy egy éven belül 40 kilót fog fogyni. Ebben a reményben azután hozzá is mentem feleségül. Rettenetesen o&alódtam. Alighogy visszatértünk Amerikába, abbahagyta a fogyást. Otthon nem adtam neki reggelit. Korán távozott és azt mondta, tornászni megy, hogy ettől is jobban fogyjon. Kiderült azonban, hogy nem tornászni ment, hanem ehelyett beült egy vendéglőbe s fantasztikus adagokat fogyasztott. így azután ahelyett, hogy fogyott volna, egyre lobban hízott. Azt hiszem, ez a legnagyobb kegyetlenség, amit egy férj a feleségével szemben elkövethet. A válóperes tárgyaláson a kövér férj rezignált hangon védekezett a súlyos vád ellen. — Én megtettem minden iehetőt a fogyás érdekében, de nem használt. Nem érteni, miért találja ezt kegyetlenségnek a feleségem. Azt hiszem, túlsók romantikus regényt olvasott s ez megárthatott neki. A biróság azonban megállapította a kegyetlenség tényét. Indokolás: Az asszony azzal a feltétellel ment hozzá feleségül, ha egy éven helül 40 kilót lefogy. Ezzel szemben a férjnek eszeágában sem volt fogyni, sőt tendenciózusan evett, csak azért, hogy még jobban meghízzon. Megtévesztette a feleségét, kegyetlen volt hozzá. A biróság ezekután heti 120 dollár tartásdijat Ítélt meg a kegyetlen kövér ember feleségének. úgyhogy azt minden más ország felett előnybe helyezi. A múlt évi fogadtatása is sokban befolyásolta őfelsége elhatározását. Most is, amikor az olasz határhoz ért, több magasrangu hivatalnok várt már rá, ami őt nagyon kielégítette. — Kérném őfelsége magyarázatát arra nézve, hogy noha lemondott, mégis az afgán követség vendége, holott ez külföldön az uj államformát képviseli. — Én lemondtam, de később a lemondásomat visszavontam — felelte az exkirály — és igy az afgán követségek, nagyon kevés kivétellel, nem ismerték el az uj önhatalmú és törvényellenes változást, amely államformának nem nevezhető. Hogyan is lehetne elismerni a bitorlást, amit egy analfabéta bandita, Bassia Sakav, egy vizhordó fia követ el? A régi hivatalnokaim hüsé"ű nagyon meghatott — teszi még hozzá Amanullah. És meglepetve látom, hogy könnyek fátyolozzák az exkirály szemét. Megkérdesem ezután, vájjon megfelel-e a valóságnak, hogy Bascia Sakaot egy európai nagyhatalom támogatta, a tolmács azonban nem tartja helyénvalónak a kérdésemet a király előtt megismételni. Őfelsége azonban tudni óhajtja, mit kérdeztem és amikor a tolmács lefordítja a kérdésemet, mosolyogva néz rám. Lehetséges, hogy tévedek, de én a szemeiből határozott igent véltem kiolvasni. — Afganisztán jelenleg milyen helyzetben van? — kérdem. — Amilyenben egv bandita kezébe került ország lehet, — volt a válasz. — . mullák által megtévesztett és fellázított nép először ellenem fordult, mert reformjaimban az ország tradicióinak és a Korán tanainak megsértését látta. Később belátta, hogy megtévesztették, megértette, hogy rágalmaztak és ismét mellém állt. De már késő volt; a bandita ki tudta használni a kedvező pillanatot, hogy hatalmába kerítse a fegyvereket, a pénzt, az élelmiszerkészleteket és a főbb stratégiai pontokat, úgyhogy a népr.°k el kell most őt tűrni félelemből és tehetetlenségből. Jelenleg Afganisztánban a legvéresebb terrorizmus és a legnagyobb káosz uralkodik, amelyet csak elképzelhetünk. A nép fegyvertelen, éhes és szervezetlen. Itt ismét őfelsége jövőre vonatkozó tervei után érdeklődöm, de azt a választ kapom, hogy egyelőre csak egy terve van: automobilkiránduláso- kat fog tenni Olaszországban, őfelsége nagy kedvelője az automobilnak és kitűnő vezető. Megkérdem még, milyen okok kény szentelték őfelségét, hogy feladja a harcot Afganisztánban. — Azért, volt a válasz, — mert az országot a számos egymással szembenálló párt harca teljesen kimerítette. A küzdelmet nem lehetett egységesen irányítani és hiányoztak az anyagi feltételek, ahhoz hogy legalább részben újra lehetett volna szervezni egy hadsereget, amely el tudott volna bánni a kimerítő guerilla harcra berendezett bandáikkal. Most Amanullah udvariasan tudomásomra hozza, hogy a kihallgatás véget ért. Kezet nyújt, majd római üdvözlésre emeli karját és elindul a villa felé. Corrado Rossi. — Tíz év után fölfedezett gyilkosság. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tiz esztendővel ezelőtt a Zicby-uradalom erdőőrét az uradalom erdejében meggyilkolva holtan találták. A gyanú akkor Hanák Mihály gazdára terelődött. Mivel azonban a nyomozás nem tudott biztos adatokat szolgáltatni ellene, rövidesen szabadonbocsátották. Hanák közben Kanadába vándorolt. Vasárnap a falu korcsmájában Kovács Mihály és Rudnyánszky Jotavf gazdák idogáltak, majd összeszólalkoztak és rövidesen verekedésre került a sor. A verekedés tüzóben Kovács dühösen ki Altot vőfély társára: „Te is ott voltál az erdőör meggyilkolásánál!" A'gazda elszólása tudomására jutott a osendőrsógnek, amely nyomozást indított és kiderült, hogy az erdőör meggyilkolásánál a közben Kanadába kivándorolt Danákon kivid Rudnyánszky is részt vett. Kihallgatták, beismerte, hogy a, gyilkosságnál jelen volt Letartóztatták és beszállították a kassai ügyészség fogházába.