Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-17 / 159. (2084.) szám

2 'P'RA'C'V- A\\<íVAR-HmTíAr> 1929 julius 17, szerda. ... »»Wi^WWW^IMillUJWWWWWW»HBBBBWWWai Briandnak bejelentett nagy külpolitikai nyi­latkozatára, mert a kormánynak láthatólag az a szándéka, hogy Briand tekintélyét nem most, hanem csupán a vita kiélesedése esetén vesse a serpenyőbe. Az általános vitához egyelőre busz szónok je­lentkezett, akik közül tizenegynek a pártok adtak megbízást. A vita tehát annak ellené­re, hogy a kamara ezen a héten még való­színűleg három ülést tart, nem ér véget a bét vége előtt. A szenátus esetleg már a jö­vő héten elintézi a ratifikációs vitát, úgy­hogy a parlament tavaszi ülésszaka körülbe­lül két hét múlva befejeződhetik. Károly extrónSrfikös találkozik fiával Veldes, julius 16. Mária anyakirálynő leá­nyával, Ileana hercegnővel együtt visszatért Salzburgból. Salzburgban Ileana hercegnő találkozott vőlegényével, egy német herceg­gel. A közeli napokban Klagenfurtban Ká­roly ex trónörökössel találkozik az anya­királyné és Ileana hercegnő már elutazott Bukarestbe, hogy Mihály királyt magával hozza. Károly száműzetése éta ez alkalom­mal először fog fiával találkozni Újabb hafárincidensek a lengyel-litván határon Varsó, julius 16. A vilnai lapok újabb vá­ros határ incidenseket jelentenek a lengyel- litván határról. Örany közelében a More czenka folyón lengyel tutajosokra lövöldöző iek a litván határőrök és két tutajos súlyo­sa® megsebesüli A Mereczenka egy másik helyén litván szabadvadászok három gép- fegyvert állítottak fel és egy lengyel határ- őrjárat éllen tüzelést indítottak. A tűzharc hosszabb ideig tartott, míg végre a szabad- vadászok litván területre húzódtak vissza. Egy ütvén határőr és két szabadvadász sú­lyosain megsebesüli Nagy katonai változások francia Marokkóban Pára, julius 16. A reggeli sajtó jelentése szerint Marokkó katonai kormányzásába® je­lentős személyi változások következnek be. Vicalon tábornok főparancsnokot október elsején visszahívják és vagy Dufien, vagy Chamibnim tábornokot küldik ki helyébe. A változások a francia csapatoknak legutóbb Ait Jacubdnál szenvedett súlyos vereségével vannak kapcsolatban. Kirí pénteken válaszol az orosz ultimátumra A kelet-kínai vasúton az összes orosz alkalmazottakat elbocsátották — Anglia kereskedelmi szerződést kőt Kínával — London, julius 16. A Times ma vezércikk­ben foglalkozik az orosz-kínai konfliktussal és élesen állást foglal Moszkvával szemben. Figyelmezteti a szovjetkormányt, hogy óvakodjék az elhirtelenkedett rendszabá­lyoktól. A szovjet kínai hadviselése a legrosszabb reklám lenne az angol-orosz diplomáciai összeköttetések felvétele szempontjából. A Timesnek ez az állásfoglalása annál figyelemreméltóbb, amennyiben MacDonald az alsórház tegnapi ülésén eltért eddigi állás­pontjától. MacDonald ugyanis eleinte úgy akarta, hogy a nagyon hosszú nyári parla­menti szünetre való tekintettel a szovjettel való diplomáciai kapcsolatot mielőbb helyre kell állítani, tegnap azonban megváltoztatta ezt a szándékát és kifejezetten kötelezte magát, hogy a szovjet diplomá­ciai képviselőit csupán akkor engedi be Anglia területére, ha a parlament október közepén megtárgyalja azokat a garanciá­kat, amelyek biztosítanák, hogy a szovjet­képviseletek nem avatkoznak bele Anglia belső ügyeibe. Az angol-kinai barátság kiemelése szem­pontjából a Times azt a hirt is közli, hogy Angliának kínai követe és a nankingi kor­mány külügyminisztere most cserélte ki a kereskedelmi szerződésre vonatkozó terve­zeteket és julius 15-én egy négytagú bizott­ság, amelyben két angol magasrangu diplo­máciai képviselő, a nankingi külügyminisz­ter és a kínai kormány egy magasabbrangu diplomáciai képviselője dolgozik, már meg is kezdte a szerződés szerkesztési munká­latait. Berlin, julius 16. A berlini kínai követség előtt tegnap az esti órákban kommunista ér­zelmű munkások gyűltek össze és heves tün­tetést rendeztek a nankingi kormány ellen. A követség több ablaktábláját kövekkel zúz­ták be. A tüntetőket rendőrök oszlatták szét. Moszkva, julius 16. Moszkvába érkezett je­lentések szerint ma egy diplomáciai képvi­selő vezetésével kínai rendőrség jelent meg Pogranioenaja keletkinai vasúti állomás szovjetkonzulátusában és kijelentette, hogy a konzulátus épületében drótnélküli leadó­állomás után fognak kutatni. A valóságban azonban a rendőrség házkutatást tervezett. Mivel a rendőröket megakadályozták a kon­zulátus épületébe való behatolásban, a vám­őrséget keresték fel, azonban onnan is eltá­voztak anélkül, hogy a tervezett házkutatást végrehajthatták volna. Charbinban rendele­tet adtak közre, amely szerint a keletkinai vasút újabb 45 alkalmazottját elbocsátják a szolgálatiból. Moszkva, julius 16. (Tass.) A közlekedés- ügyi népbiztosság kollégiumának tagja, Sere- briakov, julius 12-én beadta útlevelét a moszkvai kínai követséghez Kínába szóló beutazási vizűmért, hogy a helyszínen tanul­mányozza a vasúti konfliktusban előállott helyzetet. A kínai követség azonban Nan- kingből érkező instrukciókra való hivatko­zással idáig nem adta meg a vízumot. Moszkva, julius 16. (Tass.) A külügyi nép­biztosság kommünikét bocsátott közre, mely szerint a moszkvai kínai ügyvivő julius 15-én a külügyi népbiztos helyettesének jegyzéket nyújtott át, amely közli, hogy a szovjet jegyzék szövegének kínai nyelvre át­fordítását julius 14-ének éjjelén fejezték be és a nankingi kormánynak a jegyzéket táviratban csupán julius 15-én délután fél két órakor küldötték el. Moszkva, julius 16. (Tass.) A keletkinai vasút ügyében előállott konfliktus még min­dig szenvedélyes megnyilatkozásokra ad al­kalmat. Ma a moszkvai üzemekben és hiva­talokban számos tiltakozó gyűlés volt. Hatal­mas tüntető tömegek vonulnak el a kínai követség épülete előtt is, amelyet erős kato­nai készültség őriz. A tüntetések, amelyek­ben kínaiak is rész tvettek, a késő -esti órák­ig tartottak. Kihágások nem fordultak elő. Shanghai, julius 16. A* oros* ultimátum­ra a idnai kormány válasza előrelátható­Első Szlovák Leánykiházasitó Intézet m. sz. KoSice, Hlavná (Fö-u.) 7. Képviseletek Szlovenszkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust lag késlekedni fog, mert Vang dr. külügy­miniszter, aki jelenleg Csingtan és Shan- gha<i között utón van, csupán pénteken ér­kezik Najuiingba. A keletkinai vasúton alkalmazott, még szol­gálatiban lévő oroszokat Mandzsúriából érke­ző jelentés szerint elbocsátották. A kínai ha­tóságok a keleti vasút nyugati vonalain pán­célos vonatokat járatnak. Spanyol katonai repülőnek nem szabad elhagyni az ország területit Madrid, julius 16. Primo de Rivera minisz­terelnök rendeletet adott ki, amely szerint spanyol katonai repülőgépeknek nem sza­bad elhagyniok az ország területét. Egy hónapra beszüntették a kommunista párt napilapjait Prága, julius 16. Az országos hivatal julius 15-iki döntése értelmében egy hónapra be­tiltották a Rudé Právo, a Delnioká Rovnost és a Rudy Veoernik kommunista napilapok megjelenését. A kommunista napilapok ideiglenes be­szüntetése most már másodszor történik meg. Tavaly az országos választások előtt ugyancsak betiltották egy hónapra a kom­munista lapok megjelenését. A mostani be­tiltás főleg azért történik, hogy a kommunis­ta sajtó nyilvánosan ne uszíthasson ós augusztus elsejével kapcsolatban puccs ra vagy zavargásokra ne szólíthassa fed hiveit Moszkva ugyanis augusztus elsejére minden országban tüntetéseket rendelt el — állító­lag a világháború kitörésének emlékére — s a csehszlovákiai kommunisták is készültek erre a napra A cseh polgári sajtó megelége­déssel vette tudomásul az országos hivatal ezen óvintézkedését. — Ingyen psitrik- és esehssloták viiumot kap­nak as eszperantó kongre&scus tagjai. Ausztria és Csehszlovákia díjtalan vizumot ad azoknak, akik a budapesti eszperantó-kongresszus alkalmából részt vesznek a bécsi és prágai eszperantó-ünnep­ségeken. Prágában külön katolikus eszperantó- kongresszust is rendeznek, egyházi ünnepségek­kel. 4láMa!!ifieta$ég A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: DARVAS JÁNOS (60) Gyuri a gépet kissé kelet felé irányította. Rt rátalált a völgy partján vonuló sík terep­re. A szél északról fújt Délről szaladt neki a sik jéghátnak. A motor elnémult. A kerekek megérintették a csonttá fagyott hóréteggel borított jeget. A szárnyak meginogtak. A kerekek nyögtek. A gép farka kétszer fölpattant és újból ráütött a jégre. A repülőgép egyre ügyetlenebb kacsá- zássa) gördült előre. Végre megállt. — Jól van Gyuri! — kiáltott Selley torka szakadtából. ügy, ahogy volt, kiugrott. — Maradj a motor mellett, készülj á start­ra, itt várj, amíg visszatérek. Selley elindult a tűz felé. Csak most érezte meg igazán, milyen nagy hideg van. Szabaddá tette fejét, de a metsző északi szél annyira átjárta, hogy homlok­csontjaiba éles, hasitó fájdalom állt be. Sietve borította be újra egész testét az éte- rit-ruhába, mely már harmincnégy óra óta volt rajta és töltését fokozatosan vesztve, halvány ködként sejttette alakját. CARVON ALEZREDES Carvon alezredes a fagytól, éhezéstől, ret­tegő alvástól és idegpusztitó várakozástól lá­zasan, ziháló tüdővel halálos kimerültségben ée apátiában feküdt gépében, mikor a távol­ról közeledő motor bugását meghallotta. Ami­óta Wilbour ezredes csoportja eltávozott,1 ezerszer hallott ilyen hangot. Mindannyiszor rettenetes ■ tópelődések után megbizonyoso­dott, hogy ez csak túlfeszített idegeinek káp- rázata volt. Egyre jobban rettegett a gondolattól, hogy idegei megpattannak a nagy bizonytalanság terhétől. A reménység és kétségbeesés ma­gasságai és feneketlen mélységei között hul­lámzott örökké öntudata s úgyszólván nem mert aludni, nehogy épp akkor aludjék, ha netalán repülőgép keresné. Ilyen lelkiálla­potban hallotta most is Selleyék gépének bu­gását. A szemét bármennyire erőltette, a láthatá­ron sehol nem látott semmit. A szélzugásban hol gyengébbnek, hol erősebbnek tűnt föl a motor hangja. Percenkint változott a véle­ménye. Majd bizonyos volt benne, hogy kö­zeledik a megmentő, majd teljes bizonyságra vette, hogy csak a füle káprázik. A hang azonban nemcsak erősödött, hanem emelke­dett is. A hangmagasságból végre elhitte,, hogy amit hall, mégsem halluciánálás. — Itt a döntő pillanat — gondolta. Most mindent kockáztatni kell. Menekülni! Jelet adni! ügy érezte, hogy nem is önmaga akar­ja azt, amit cselekszik. A keze magától len­dült, a lába magától lépett. A szeme nem célt és eszközt keresett, hanem csak szemlél­te, mit csinál a kéz. A keze pedig az inditó- mágnes fogantyújához lendült, megforgatta azt, s a vezeték sarkaiból kékes-sárga szik­rák fürgén pattantak a motor repedt benzin- vezeték-csövére, s ott, ahol a vékonyka cső a motor falát éri, kékeshalvány lángcsik lob­bant ki. Most meg azt érezte, hogy a keze és lába kapaszkodó mozgást végez. Mindegyik vég­tagja egy külön állat. Már kint vannak a nyílt jégen és most a két. lábállat egymást előzi, egymással versenyez, loholnak, futnak és öt is magukkal ragadják. A füle farkaséhesen issza, falja a közelgő motor bugását. A hang egyre magasodóhb. Csak a szeme nem lát. Semmit nem lát a vöiöses-lila égen. Felhő sincsen, mégsem lát­ni semmit.-- Megvakultam? — kérdi rémülten ma­gában. Lábai megint vad iramban versenyezni kez­denek egymással. Hiábar, nem bírja tovább, megáh. Mi az, elnémult a motorbúgás? Irtózatos robbanás vágta a hóba. ügy érez­te, a hó szétnyílik alatta és ő hull, hull, zu­han lefelé ... De zuhanás közben, különös, egyre könnyebb s könnyebb a teste súlya. A szél lassan himtázza. Sötétedik. Ahá, ez a mircLa-mindegy homálya. És késő. Távoli emlék az, hogy senki nem jött érte. Most már legalább vége, hála istennek, lehet aludni. Nem fáj, halk, csendes, langyos zsib­badás az egész, jól van. így talált rá Selley. Gyorsan kigombolta az ájult ember bundá­ját, hogy a torkát, mellét szabaddá tegye. A maga éterit-sisakját lebocsátotta, fülét a be­teg mellére szorította. A szive dobogott, a tüdeje hevesen zihál, nincs baj, él, csak el­ájulhatott Amint újra be akarja gombolni a zubbonyát, a fekvő férfi Lencsének zsebéből egy kis aranytárgy fordul ki. Egy kis szivalaku me- daillon . . . Lucy miniatűr arcképe benne. Ez tehát Carvon alezredes. A kis aranytárgyat visszacsusztatja helyére és hóval dörzsöli az ájult férfi halántékát. Carvon alezredes fölnyitja szemét Hálás pillantását bágyadt mosoly kiséri. — Köszönöm — suttogja és nézi megmen- tője arcát — Carvon alezredes ur, ugyebár? Carvon bólint a fejével. Bágyadt mosolyát hirtelen rémület váltja föl. Szeme Selley mellére tapad. Nagyokat pislant. Nem hisz a szemének. Káprázat, gon­dolja. Most most már bizonyos, hogy rémál­mokat lát . . . Előtte egy fej, a törzset és végtagokat csak sejteni lehet. Rémlátomás az egész, őrület. Álom. Delirium. Agónia. Selley megérti a tekintetet. — Én Selley mérnök vagyok. Ne csodál­kozzék megjelenésemen, ön föltalálta a cár-- vonitot, az átlátszó fémet. Én föltaláltam az éteritet, mely átlátszóvá teszi az embert. Ki­egészítettem az ön találmányát Hogy a megmentett ember kételyét elosz­lassa, a melléről is lebontotta az étrit-ruhát Carvon magához tért. — Köszönöm, uram. Éterit? Mi az? Nem álmodom? Selley érezte, hogy a halálosan kimerült tudósnak bővebb magyarázattal tartozik. — Semmi álom, semmi varázslat, alezre­des uram. Egyszerű az egész. Kolumbusz to­jása, mint minden találmány. Teljesen ana­lóg módon épül föl, mint a Marconi-féle rá­dió-hullámok titkának fölhasználása a han­gok birodalmában. Ami a rádiórendszerben a kohérer és a kristály, az nálam az éterit- anyag, mely a testeken áthaladó s a szem­nek i í thatatlan sugarakat láthatókká transz- foi um sas ezzel a testet átlátszóvá teszi. A tesL.n áthaladó, de a szemncV hí thatatlan su­garak közvetítik a testmögötti fény- és sziu- k épleteket, miket az éterit megfelelő töltés­sel teljes intenzivitásuakká erősít meg . . . De siessünk alezredes ur . . . Egyedül vau? —Sajnos egyedül. Társam, Smitk kapitány elpu.-zíult. — Akkor indulnunk kell. Föbegitette a beteget, akinek alig volt jár- tányi ereje. Karonfogta s inkább vitte, mint vezette — önt értem vezényelték? — kérdezte Carvon. — Engem nem vezényeltek ide, Mr. Car­von én csak véletlenségből. átutazóban va­gyok itt. — Hót ön nem Angliából jött? Angliából jövök, de nem Angliába me­gyek. — Japánba?

Next

/
Oldalképek
Tartalom