Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)
1929-06-29 / 147. (2072.) szám
<S*ma*Ktt, junfns ». RÁDIÓ Eta érzékem lenne a fontoskodáshoz,, azt is mondhatnám., hogy a rádióhoz annyiban van csak közöm, amennyiben szereplésem van a rádióban. A lakásomban nincsen rádió, másutt ritkán, keveset és azt is zűrzavarosán hallom. Abban az időben pedig, amikor az emberiség mézesheteit élte az rádióval és magam is többet időztem egy ismerősöm jóvoltából a bűvös fejhaUgaták között, úgyszólván csak Daventryt sikerült hallcmom, kicsit foj- t.oUa.n és ködösen, ami nem is csoda., tekintettel arra, hegy Dmentry az úgynevezett ködös Angliában van. Nem tudom, hogy eshetett meg, de annyi tény, hogy szegény barár tóm akár egy római operaelőadással, akár bécsi vidám-esttel akart megörvendeztetni, hosszas csavarás, bekapcsolás, igazgatás é' izgalom után következetesen és elkerülhetetlenül mindig Daventryt fogta. Most ugyan kicsit gyanús előttem Daventrynek ez a stré- berkedő igyekvése, az is lehet, hogy sokszor Kattovitz jelentkezett, csak mi nem tudtunk róla. Az biztos, hogy a legtisztább rádióelőadást a napokban hallottam, este hét-huszkor a kassai állomásról. Nem azért mondom, mert én magam voltam az előadó, komolyan, nahát, igazán, de elvégre tényleg jó volt, semmi nyikorgás, zörgés, fütyülés, mint Daventryből, olyan tisztahangu előadás volt az, mint a szűrt napfény. Nagyon élveztem. Az kedves dolog egy ilyen rádió-szereplés, ügy kezdődik, hogy az emberi behívják a stúdióba és megbeszélik vele az előadásra vonatkozó tudnivalókat. A stúdióban rengeteg hivatalnok van és minden szobában egy jó hangszóró, nehogy rosszmájú emberek közmondást csináljanak róla, mint a suszterről, aki maga rongyos cipőben jár. Olyan vidám hivatal ez, amilyen ezelőtt csak utópisztikus regényekben fordulhatott elő, — csupa muzsika, vers és ded és a hivatalnok urak csak úgy hídnak komolyan dolgozni, ha a hangszóró nyitva van. Nekem az a beynomásom, hogy bürokratikus, kicsinyes és érzéketlen ember nem is lehet ilyen helyen, csak ha költő, technikus, vagy igen jó és türelmes természetű. A szereplő-jelölt egy szép napon írást kap a stúdióból, komoly aktát, melyben az összes tudnivalók és utasítások benne vannak. A boldog kiválasztottal édes izgalom tikkasztja és azon melegiben nekiül leírni a műsorát, akár iró, tudós, vagy muzsikus az illető. Ha véletlenül előadó, akkor a művészet érdekében lemásol vagy húsz verset, amelyek közül néhányat el fog mondani. Az iró megírja a felolvasandó cikkei és közben óvhatatlan önérzettel a világűrre gondol, amely jóakarashum fogja majd ^A ballerina anyajegye** cvrrvü novelláját a szomszéd világrészeknek közvetíteni. Mit tudja az ember, micsoda összeköttetésekre tehet szert egy ilyen világűrben, hátha egy nagy karriernek a kiindulópontja ez. De a világűrért meg kell dolgozni és gyakran megesik, hogy a cikket visszaküldők megrövidítés céljából a stúdióból, mert tizenöt percből nem futja. Szegény szereplő mii tehet, kénytelen kihagyni a cikkből egy érdekes fordulatot, a jelzőket megritkitja, és az ötödik oldal helyett már a harmadikon kezdi meg a végkifejlődési folyamatot. Aztán elérkezik a szereplés napja. A boldog szereplő természetesen már napokkal ezelőtt szólt a kedves ismerősöknek, hogy: — apropó, szerdán felolvasok a rádióban hallgass m,eg. — A műsor ugyan az összes bel- és külföldi rádióujságokban és a napi lapokban benne van, de azért minden alkalommal megtörténik, hogy X ur, vagy Y hölgy heves sajnálkozások közt kijelenti, hogy csak későn vett tudomást a szereplésről. Van olyan fajta ember is, aki hét-huszkor pontosan ott ül a rádió előtt és végihdtlgalja az előadást, de a szereplőnek azt mondja a kis hamis, hogy az apparátus nem volt jó, zörgött, fütyült és sikított, mert a szomszéd fogorvos a fúrógéppel dolgozott éppen. Van olyan is, aki agyba- főbe dicséri az előadást: ,jgwán gyönyörű volt kérlek, csak valahogy— más még nem említette — nem lehetett a hangodat megismerni— Olyan is van, aki az előadást kéz- szorítások és válogatott jelzők kíséretében dicséri és csupán a rádió technikai tökéletlenségét rosszalja, mert némely hangot nem közvetíteti tisztán. Például: ^A szerelem elszán1* úgy hangzott: „A fér elem etfdU“. Nem nagy hiba, mondja jóbarátunk, csak egy Hősit komikus. Az előkészületek tortúráin átesve a jelzett Időpontban végre bevezetik az embert egy szép, kényelmes, párnázott terembe, ahol jelzőlámpa, mikrofón, székek, koltaállvdnyok, vezetékele varrnak festői összevisszaságban. Kint a műhelyben megnyitják c hang útját a világ űr b e t a piros jelzöUmpücska egy A német Schmeting útban a boxolás világbajnoksága leié Paoíino Newyorhhan 15 menetben elvérzett Schmeting hatalmas és biztos ütései alatt Sthmeiing fölényesen pontokkal győzött, Paolinot csak vadereje mentette meg a megérdemelt knoch-outtól — Schmeting egy óra alatt milliomossá vált — Legközelebbi ellenfele Sharkey lesz a világbajnokság döntőjében Newyork, junius 28. (Reggel 4 órai rádiójelentés.) Max Schmeling, Németország v nehézsúlyú boxbajnoka, a Yankee-Stadionban lefolyt meccsen 15 menetes küzdelem után pontozással fölényesen legyőzte a spanyol Paolinót. A hatalmas küzdelemben Schmeling 9, Paolino 8 menetben volt győztes, mig három round eldöntetlenül végződött. A mérkőzés részletes leírása Newyork. junius 28.- (.Kábeljelentés.) A boxtörténeJemben első eset, hogy a profi- boxolás világbajnokságáért Amerikában két európai ökölvivó találkozik. Ezt a találkozást még a hagyományos Dempsey—Tunney-mér- kőzéseknél is nagyobb érdeklődés előzte meg az egész világon. Tegnap este mintegy ötvenezerfőnyi néző szállotta meg a Yankee-Sta- dion ülőhelyeit és várta feszült érdeklődéssel meccs kezdetét, amely amerikai időszámítás szerint pontosan féltiz órakor, középeurópai idő szerint pedig félegy órakor indult meg. A ringbe lépő két európai boxolót udvarias, hatalmas taps fogadta. Elsőnek Paolino érkezett meg managerének kíséretében. Schmeling egy perccel később jelent meg és barátságosan kezetfogott ellenfelével. A beöltöztetés után azonnal kezdetét vette a grandiózus küzdelem. Első menet: Schmelingé A kezdő gongütés után Schmeling azonnal a ring közepére ugrik és közelharc kezdődik. Schmeling több balhorogütést mér ellenfelére, Paolino hasonló támadásait pedig sikerrel kivédi. Az első menet Schmeling javára szól. Második menet: eldöntetlen A második menetben Schmeling sikertelenül próbálkozik jobboldalas ütésekkel. Újból közelharc fejlődik ki és a többszörös clinch a publikum nemtetszését vívja ki. Schmeling három Ízben tőle még nem látott rövid balkezes ütéseket próbál, azonban Paolino most sikeresen riposztozik. A menet éldöntetlen. Harmadik menet: Faolinoé Paolino meglepő frisseséggel Indul támadásba és Schmelinget erős védekezésre szorítja. A német bajnoknak többször le kell hajolnia, hogy ellenfele vasütéseit megelőzze. Paolino a rund végén egy rendkívül erős horogütést akar elhelyezni ellenfele állkapcsára, azonban a veszélyes ütés a levegőben végződik. Paolino a menet pontgyőztese. Negyedik menet: eldöntetlen Schmeling ismét balhorog- és egyenes ütésekkel bombázza ellenfelét, aki többször szabálytalanul átkarolja. Egy alkalommal, mielőtt a biró még szétválasztaná őket, Paolino roppant erős jobbhorogütése Schmelinget súrolja. A menet vége felé Paolino jut fölénybe, Schmelinget térdre kényszeríti, mire azonban a menet végét jelző gongütés megszólalna, a német bajnok ügyesen talpra ugrik, olyan elánnal, hogy a gongot tartó deszkaváz a közönség óriási kacaja között a ringbe esik A menet eldöntetlen. 5-7 menet: Schmeling előnyben Az ötödik menetben — úgy látszik — Schmeling managerétől azt a figyelmeztetést kapja, hogy takarékoskodjék a tempóval. Óvatosan is kezd, de határozott ütésekkel dolgozik és három jobbhorogütést helyez el Paolinon. Ugyanakkor azonban Paolino mélyütéssel feleli, az orra azonban már vérzik. A baszk oroszlán most már számos ütést téveszt, és láthatólag egyensúlyt veszített. Schmeling e menet végén egy erőteljes szivütéssel szerzi meg az első előnyös pontot. (Paolino managere a menet végén kijelenti, hogy védencét knock-out veszélye fenyegeti.) A hatodik menetben Schmeling állandóan támadja a spanyolt, akinek már a felső ajka is vérzik. — A hetedik menetben Schmeling támolygó ellenfelére egymás után helyezi el a jobb- és balütéseket, mig Paolinót szabálytalan ütésért figyelmezteti a biró. A közelharcból való kikerülés után Schme- lingnek sikerül ellenfelére egy kemény jobbhorogütést elhelyezni. Schmeling két menete ben jelentős pontokat szerzett, mig a hetedik menetet Paolino javára Ítélték. Nyolcadik menet: Paolino magához tér Schmeling még az egész testén sértetlen. A spanyol a nyolcadik menetet erőteljes támadásokkal kezdi, Schmelinget közelharcra kényszeríti és egy balhorog-, valamint sziv- ütést mér le. Ebben a menetben érvényesült Paolino közelharcban szerzett rutinja. A rund Paolinóé. Kilencedik menet: Paolino lankad A menet elején Paolino egy bal testhorog- ütést helyez el, amire Schmeling azonnal jobb kapocsütéssel felel és igyekszik ellenfelét elkerülni. Egy alkalmas pillanatban borzasztó balkapocsütést helyezett Paolino szemére, amely megnyitja a spanyol szemöldökét. A spanyol megtorpan, azonban a gongütés segítségére síét. Tizedik menet: kezdődik a finis A tizedik menetben mindkét fél támad. Schmeling észrevehetően pontosabban dolgozik, Paolino elhibázza ütéseit és hogyha talál is, azok igen gyöngék. Szeme már teljesen be van dagadva, ez a menet Schmeling fölényét mutatja. 11—15 menet: Paolino már nem tud ellentállni Schmelingnek A* elkövetkező öt menet már elöreveti az eredményt A tizenegyedik rundban Schmeling hatalmas elánnal támad, a spanyol bajnokon már látszik a fáradtság. Mindkét szeme erősen vérzik, szájából és orrából is patakzik a vér. Vadul támad, azonban Schmeling minden ütését kivédi. A tizenkettedik menetben Paolinót szekun- dánsai véresen engedik a ringbe. Csak találomra támad, ezzel szemben Schmeling egymásután helyezi rá a bombaütéseket. Paolinót már csak vadereje tartja fönn lábain. A közönség a vértől megvadulva, követeli Scbmelingtöl a knock-outot. A tizenharmadik menetben egyfolytában tart a lárma. Schmeling borzasztó ütésekkel bombázna ellenfelét, aki csaik szabálytalan mély ütésekkel védekezik. S habár Paolino a fájdalmaktól már féleszmélten dolgozik, mégsem adja föl a reményt, hogy egy véletlen ütéssel győzhetne. Azonban Schmeling bámulatos hidegvérrel és ur precízén és tagoltan bemondja a műsort, mialatt a hdtamögött fojtottan sóhajt egyet az előadó, nehogy megtudja az egész figyelő világ, hogy neki, — aJci most a boldogság himnusza“ című verset fogja mámoros hangon előadni, van sóhajtani valója. Aztán ihletellen odaáll a felvevőgép elé is megkezdi az előadást. Néha megesik, hogy mosolyog és áffektát közben, bólongat és hajlong és nem meri megvakami az orrát, olyan tiszteletet érez a világegyetem iránt, aki lelkesen és figyelőn im, őt fogja . . . Mikor kilép, az uccán kegyetlenül és tapintatlanul oszlik a varázslat, muszáj felocsúdni: kint kellemes meleg van, az uccákon nevetgélő emberek nyüzsögnek és egy józan pillanatban rá kell eszmélnie, hogy a tisztelt világ- egyetemei az egész előadás alatt egy nagynéni és három ismerős képviselte . . . Sz. Nagy Mid. Traktoriulafdonosok figyelmébe: Losonci Mezőgazdasági Gépgyár RT. Lucenec autorizált Ford képviselet speciális FORD szerszámgépekkel felszerelt javítóműhelyébe n henger-fúrás, csapágyöntés, szelep csiszolás, szelepfészekmarás, főtengelycsiszolás, stb. stb. és minden egyéb javítási munkát a legszakszórflbben, legolcsóbban és garancia mellett vállal. Raktáron eredeti Ford alkatrészek. Vizsgáltassa meg traktorját szakképzett szerelőnkkel számítással boxol és már ebben a menetben megszerezte a pontgyőzelmet. Csaknem knock-out! A tizennegyedik menet a küzdelem tetőpontját képezte. Az összes Schmeling-hivők szerint már a tizenkettedik menetben várt knock-out győzelem esedékessé vált. Paolinó- nak mindkét szeme be van zárva, azonban arcát Schmeling záporszerü ütéseitől kétség- beesetten óvja ée olyan mélyre hajol, hogy csaknem a földet érinti. Schmeling a menet vége felé kissé visszaugrik, Paolino megragadja az alkalmat, fölemelkedik, mire Schmeling olyan ütéssel támad ellenfelére, amely egy bikát is agyonütött volna. Paolino azonban a rettenetes ütést fölfogja és félig ájultan esik össze saját térfelében. A megszólaló gong menti meg a kiszámolástól. Segédei villámgyorsan székeit helyeznek alája és e pár pillanatnyi előny folytán jut Paolino abba a helyzetbe, hogy a meccset nem kiütéssel vesztette el. Az utolsó menet A tizenötödik menetben Paolino teljesen ki van szolgáltatva Schmelingnek és egy élő homokzsák képét nyújtotta, azonban vasener- giája és a sok nehéz küzdelemben szerzett rutinja borzasztó fájdalmai ellenére is a lábán tartják a joggal „a pampák bikájának" nevezett spanyol boxolót. A menet végére Paolino teljesen groggy volt, úgyhogy már karjai is lehanyatlottak. Paolino — segédei legnagyobb rémületére — tehetetlenül áll meg a ring közepén, amikor a megváltó gongütés a meccs befejezését jelziHa még egy menet lett volna, Schmeling ellenfelét minden további nélkül kiütötte volna. A diadalmas Schmeling A közönség, amely már a meccs közepén látta a végeredményt, a német bajnokot vállán vitte az öltözőbe. Schmeling az egész grandiózus küzdelem folyamán csupán egy csekély kézsérülést szenvedett, friss és természetesen jókedvű volt. A mérkőzés után azonnal fölhívta Németországot és közölt© édesanyjával nagy győzelmét. Hasonlóképpen táviratot küldött Prágába, ahol jövendőbeli menyasszonya: Jarmilla Vacková moziszi9