Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-28 / 146. (2071.) szám

5 i$29 június 28, péntek. ^RXGAlMA.Ci^ARHlRItAP aWiBMWMBBMH—WWM—8——BIEa 1 kép viselőház a koalícióban levő viszályok miatt váratlanul nyári szabadságra ment- Sráinek és Nlcsoh összetűzése és a német miniszterek elkedvetlenedése — détei terjes z tetteik be, a kormány viszont két­százötven interpellációra és kilencvensét kérdésre válaszolt. Az állaimügyészségek öt­vennégy esetben kérték a képviselők men­telmi jogának felfüggesztését. Végül bejelentette az elnök, hog;f a ház- elnökség a legiközelebbi ülést írásban fogja egybehívni. Prága, junius 27. A képviselőház ma vá­ratlanul befejezte munkáját és megkezdte nyári szabadságát. A munka váratlan befeje­zésének, illetve megszakításának több oka van. A közélelmezési minisztérium megszün­tetése tárgyában a koalíciós nyolcas bizottságában éles ösz- szetüzés támadt Srámek népjóléti miniszter és Mlcoch iparospárti képviselő között. Srámek ugyanis azt kívánta, högy a törvény­javaslattal előbb a minisztertanács foglalkoz­zék, Mlcodh viszont olyérteknü szemrehá­nyást tett Srámeknek, hogy kívánságával „cirkusszá ailacsanyitja a parlamentet", mert a cseh néppárt nyolcasbizottsági tag­ja már megadta a hozzájárulását pártja ne­vében a javaslathoz. A nyolcas bizottság ezután elhatározta, hogy a javaslatot még ina letárgyaltat ja a bizottsá­gokkal. A közélelmezési bizottságnak ma délelőtt kilenc órakor kellett volna összejönnie, azon- abn sem a néppártiak, sem az ellenzékiek nem jelentek meg s ezért az ülést délután egy órára halasztották. Közben az alkotmány- jogi bizottság foglalkozott a tárggyal, azon­ban alig kezdett hozzá a munkához, amikor már a ház ülése miatt félbe is kellett azt sza­kítania. A közélelmezési bizottság egy óra­kor összeült és azon Zeminova cseh nemzeti szocialista képviselőnő folytatta tegnap reg­gel megkezdett obstrukoiós beszédét. A bi­zottsági ülést a ház plenáris ülése miatt szin­tén félbeszakították és Bezdek elnök bejelen­tette, hogy a legközelebbi ülést iirásbelileg hívják össze. Ezzel tehát a közélelmezési minisztérium megszüntetéséről szóló törvényjavaslat tár­gyalása őszre tolódott el. A szocialisták obstrukciójának oka az a szocia­lista kívánság, hogy A megszüntetendő minisztérium tisztviselőit ne a belügyminisztériumhoz, hanem a nép­jóléti minisztériumhoz osszák be. A közélelmezési minisztérium tisztviselői ka­rának ugyanis nagy része szocialista. Többek között Srba cseh szociáldemokrata képviselő, volt közmunkaügyi miniszter már évek óta szer­ződéses viszonyban álló tisztviselője a köz­élelmezési minisztériuminak évi' 80.000 korona fizetéssel. A szocialisták most attól tartanak, hogy Cerny belügyminiszter ennek az anomáliának véget fog vetni, mig Srámekkel meg tudná­nak egyezni. A nyári szünet váratlan megkezdésének másik oka a koalíciós pártok között egyre jobban elmérgesedő viszony. A katolikus kor­mánypártok nyolcasbizottsági tagjai szemre- hányólag úgy nyilatkoztak a koalíció többi képviselői előtt, hogy nevetségessé válik a parlamentarizmus, ha a bizottságokkal nagy­számú törvényjavaslatot tágyaltatnak le és ezek a javaslatok nem kerülnek a plénnm elé Azonkívül Udrzal miniszterelnök a cseh nemzeti szocialisták interpellációjára adott tegnapi válasza szintén elkedvetlenitőleg ha­tott a német kormánypártokra. Udrzal ugyan­is a két német miniszterrel megegyezett a vá­lasz szövegében, de a nyomtatásban megjelent válasz sokkal erősebb hangú, mint a német miniszterek­nek bemutatott fogalmazvány volt. A kép'vi&előház tehát nyári szünetre megy anélkül, hogy letárgyalta volna a szlovensz- kői és ruszinszkói felekezeti tanítók, a régi megyei alkalmazottak, a régi községi 'és kör­jegyzők nyugdijának rendezéséről szóló tör­vényjavaslatokat, nem intézte el a behozatali jegyrendtszer szabályozásának a kérdését és elintézetlenül hagyja a kettős ünnepek visz- szaállitásáról szóló törvényjavaslatot. A gyors befejezés A mai ülés váratlanul gyors befejezésének -az a magyarázata, hogy az elnökség a kom­munistáknak nem akart alkalmat adni bizo- nyois Fuad-ellenes megnyilatkozásokra. Az ülést Malypetr háze'lnök háromnegyed négykor nyitotta meg. Gserny agrár képvise­lő előadói zárszó jogán egy villamosítási köl­csönről szóló törvényjavaslat vitájában föl­szólalt s beszéde közben a kommunisták nagy lármát csaptak. A pozsonyi robbanásra utalva ezt kiáltotta,kk őzbe: — Mig Prágáiban Fuad tiszteletére ünnep­ségeket rendeznek, addig Pozsonyban mun­kásokat gyilkolnak. A javaslatot első olvasásban elfogadták, majd a Jugoszláviával a régi osztrák-magyar korona tartozások ügyéiben kötött egyezményt tárgyalták. Gyorsított eljárással a két javas­latot második olvasásban is elfogadták. A többség végül számos ellenzéki interpelláció sürgősségét elutasította, miire Malypetr elnök ezekkel a szavakkal berekesztette az ülést ^s egyben a tavaszi üléssorozatot: — A mai üléssel befejeződik a nyolcadik ülésszak nyári szünet előtti szakasza. A kép­viselőház három hónap alatt ismét nagyobb munkát végzett. Letárgyalt tizennyolc tör­vényjavaslatot, ratifikált hat nemzetközi szerződést. Ezen munkát huszonkét plenáris ülésen és hatvan bizottsági ülésen végezte el. A kormány ezen időszak alatt tizenhárom törvényjavaslatot nyújtott be, a képviselők hetvenegy kezdeményező javaslatot, negy­venöt sürgős interpellációt, kéfezáznyolc rendes interpellációt és kilencvenkét kér­A szenátus ülésezik Prága, junius 27. A szenátus ma délelőtt tiz órakor ülést tartott s letárgyalta a Jugo­szláviával kötött azon nemzetközi egyezmé­nyeket, melyeket a képviselőház is elfoga­dott, majd megkezdte a sególyzett hadi rok­kantak jövedelmének értékhatáráról szóló törvényjavaslat tárgyalását. Lapunk zártakor a vita tart és valószínűleg a holnapi ülésre is átnyúlik. Kain, vagy egy vásott iiju áíl-e a berlini bíróság előtt? „Nem teszek több szemrehányást, csak térjen vissza hozzánk“ — htátija zokogva Friedlander Manasse apja a bíróság előtt A két testvér elütő jelleme a megtört apa jellemzésében Berlin, junius 27. A közönség változatlan érdeklődése mellett ma folytatták a Fried- lander-pör tárgyalását. Ma egy tolmácsnő is megjelent a tárgyalóteremben, mert a vádlott anyja nem bírja tökéletesen a német nyelvet. A tárgyalás megnyitása előtt a védelem, az államügyész és az elnök között megbeszélés folyt, amelynek következményeképpen az államügyész a tárgyalás megnyitása után azt az indítványt terjesztette elő, hogy te­kintsen el a bíróság a vádlott szüleinek kihallgatásától. Indítványát azzal indokolta, hogy szeretné a szerencsétlen szülőket megkímélni a kihall­gatásukkal járó izgalmaktól. Brandt dr. védő fölszólalásában ellenezte az ügyész indítvá­nyát, mivel véleménye szerint a szülök vallomásában rejlik a nyitja a vádlott jellemzésének. A szülők vallomásából lehet majd kítudni, hogy mely okok jöhetnek tekintetbe a bűn­ügy hátterének kivizsgálásánál. A bíróság nem hozott formális határozatot, de később kihallgatta a vádlott szüleit. Első tanúként Violet hetvenéves tanárt hallgatták ki, aki a vádlottat egy magániskolában tanítás­ban részesítette. A tanú elmondja, hogy Ma­nasse igen sokszor hiányzott az iskolából és az előadásokat csak rendszertelenül látogatta. Kezdettől fogva úgy alakult helyzete az isko­lában, hogy látnivaló volt, nem illik osztálytársai közé. — Velem szemben és tanártársaimmal szemben ellenszegülő magaviseletét tanúsí­tott, de egyáltalában nem volt modortalan. Inkább passzív rezisztenciára emlékeztetett a vi­selkedése. Nekem, mint tanárnak nem volt rokonszen­ves, anélkül, hogy ezt határozottan meg tud­nám indokolni. Osztálytárasi sokat csúfolták, különösen idegenszerü kiejtése miatt. A ta­nári testület több tagja mondta nekem, hogy Manasse igen hirtelenharagu tud lenni; Igen ingerlékeny, érzékeny és ellenfeleivel szemben heveskedö. Elnök (a vádlotthoz): Mit szól ehhez? Vádlott: Ez igy van. Most nagy mozgolódás támad a hallgatóság padsoraiban, mert az elnök a vádlott apját, Friedlander Emánuel kereskedőt szólítja elő Friedlander Emánuel egy mintegy ötvenéves, jólápolt férfi. Halk, töredezett hangon adja elő vallomását. — Reggel hét órától — mondja — este ki­lencig áz üzletben vagyok s legföljebb délidő­ben van időm arra, hogy egy órát otthon tar­tózkodjak. Házamban mindig a legnagyobb rend uralkodott. Ebédnél a gyermekek min­dig nyugodtak és rendesek voltak és jól is szenvedhették egymást. Földes Tibor gyakran volt gyermekeimnél, sokszor egész napon át házamban tartózkodott. Manassét Földes min­dig zavarta házi föladatai elvégzésében. Az volt a benyomásom, hogy Földes a két fivér között elvetette a viszály magvát. A két fiú: Manasse és Waldemár éveken ke­resztül nem beszélt egymással. Sokszor tuda­koltam ennek az okát, de kielégítő választ sohasem kaptam. Feleségem sem tudott erről kellően fölvilágosítani. A két fivér gyakran verekedett, hogy miért, azt nem tudom. Wal­demár intenziven sportolt és a házban mindig a legerősebb akart lenni. Sokszor csúfolta Manassét. Elnök: Előnyben részcsitette-e Walde­már t Manasseval szemben? Tanú: Talán tudtomon kívül. Manasse igen tartózkodó és szófukar volt. Elnök: Anyjuk hogy viselkedett a fiuk­ká? szemben? Tanú: Erről sokat nem tudok mondani. Lehet, hogy jobban, kedvelte Wáldemárt, mert beszédes, nyiltlelkü fiú volt. Elnök: Milyen volt Manasse egészségi ál­lapota gyermekkora óta? Tanú: Manassét már gyermekkorában meg kellett operálni, mert kisebb anatómiai, da- ganatszerü elváltozások mutatkoztak. Két év­vel ezelőtt újból műtétet kellett végrehajtani Manassén, amikor ezek a daganatok ujból fölléptek. Elnök: Milyen érzéssel van Manasséhoz most, miután egyik fiát az ő büntette folytán elvesztette? Még ma is szemére hányja tet­tét? A tanú, aki mindezideig igyekezett nyugal­mát megőrizni, ennél a kérdésnél könnyek­ben tör ki és sírástól fojtogatott hangon kiáltja: — Nem teszek már több szemrehányást neki, csak térjen vissza hozzánk! A vádlott ezeknél a szavaknál hirtelen a pad alá bújik és zokog. Apja egy félő tekin­tetet vetve fiára, kimegy. Az elnök ekkor a vádlott anyját szólítja be a terembe s a hallgatóság sorain újból végig­fut az izgatottság moraja. Friedlander Róza asszony melyen elfátyolozva lép be a tárgyalási terembe, azonban az elnök kérésére leteszi a fátyolt. Friedlander Manasse a zsúfolásig megtelt tárgyalóteremben csendesen, szelíden állja a kiváncsiak tekintetét. Ha ez a vézna fiatalem­ber vastag pápaszemet tenne fel az orrára, teljesen úgy hatna, mint Harold Lloyd a fil­meken. Friedlander Manasse csinos, vékony fiatalember, mintha egy amerikai vigjátékból lépett vol­na ki, amelyben egy robusztus férfi négy felvonáson keresztül üti, zúzza: a pápasze­mes gyengét, mig végül is a pápaszemes az ötödik felvonásban rájön emberi méltósá­gára és egy tempo-dus finisben knockau- tolja bántalmazóját. Friedi&ndeír Manasse négy felvonáson keresz­tül rabszolga módon igazodott a rendező uta­sításához. Verést kapott és nyugodtan tűrte. Azonban a finist váratlan módon játszotta meg:-fegyvert ragadott és lőtt. Amikor a lövések eldördültek, ismét vissza- vedlett a slemil gyengévé, aki bátortalanul csengetett be a rendőrségi ŐTSZoba ajtaján, illedelmesen megemelte ka­lapját és szelid hangon szólt be az ajtón: „Bo­csánat uraim, de megöltem öcsémet és barát­ját/* A közönség, amely vad szenzációkra, kétes lelki élményekre vágyik, nincs megelégedve ezzel a vádlottal, aki nem feledkezik meg sze­redéről a bíróság előtt sem és csöndem szolid ifjúként, minden emóció és fölösleges kité- rések nélkül vall. Túlságosan hallgat, semmint a közönség szeretné. Érdektelen gyilkos, — alakult ki a vélemény a tárgyalás első délelőttjén és délutánra már több hely jutott a közönség padsoraiban. Azonban, aki mélyebben tud bepillantani ennek a vádlottnak a leikébe és szavai mö­gött a lényeget is kiérzi, azt mondja, hogy Friedlander Manasse nem érdektelen gyil­kos, csak nem teszi magát érdekessé. Ma még nem tudni, vájjon azért hallgat-e ez a fiatalember s azért beszél bódulatról, önki- vületről, mert igy véli jobban leplezni bűnét, vagy pedig mert nem tehet másképpen, mert nem adatott meg heki, hogy nyilvánosan ki­kiáltsa szenvedéseit. Erre kielégítő választ csak a következő tárgyalási napok fognak ad­ni ha ezek sem, úgy megszólalnak a tör­vényszéki szakértők s választ adnak arra a kérdésre, vájjon csak egy fegyelmezetlen fia­talember áll-e a bíróság előtt, aki alsóbbren­dűségének nyomasztó érzése miatt lőtt, vagy pedig egy Kain védekezik ily rosszul a bíró­ság előtt, mert tudja, hogy az ember történe­tében már írva vagyon védekezése? Udrial dezavnálja két német miniszterét a kisebbségi kérdésben Prága, junius 27. Emlékezetes még. hogy a mad­ridi népszövetségi tanácsülés, illetve a népszövet­ségi ligák Uniójának madridi ülése előtt Spina és Mayr-BaTting német miniszterek nyilatkozatban leszögezték, hogy a csehszlovákiai német kor­mánypártok teljességgel azonosítják magukat azokkal a memorandumokká], melyeket az euró­pai kisebbségek nevében a népszövetség hármas bizottsága elé beterjesztettek. A cseh nemzeti szo­cialista párt interpelláció alakjában felelősségre vonta a kormányt Spina és Mayer-Harting e lépé­séért. Udrzal miniszterelnök az interpellációra tegnap a következő választ adta: „Az interpelláció tárgyát képező nyilatkozat­ról csakis annak hírlapi megjelenése után sze­reztem tudomást. Ha elismerem azt, hogy a ko aliciós kormányrendszerben egyes politikri pár (ok programja nem egyezik ni:g teljesen a többiével, ebből az is következik, hogy a kor­mány egyes tagjai bizonyos kérdésekben külön álló, a saját pártjuk programjából folyó állás­pontot foglalhatnak el, mindamellett hangsú­lyoznom kell, hogy a kormány tagjai nyilatko­zatok adásánál, még ha mint politikusok is nyi latkoznak, kötelesek arra ügyelni, hogy nyilat­kozatuk összhangban legyen a kormány politi­kájának általános irányvonalával. Kötelesek a legnagyobb tartózkodással kerülni mindén né­zeteltérést, amely a kormány Irányvonalán?k egységét és teljességét károsan érintené. Bizto­síthatom az interpellálókat, hogy törekvésem arra fog irányulni, hogy ez az elv a jövőben teljes mértékben érvényre jusson. A kormány hivatalos álláspontját az interpelláció tárgyát képező nyilatkozathoz, — amelyet a kormány annak megjelenése előtt nem ismert, cs amely­hez nem adhatta volna meg a hozzájárulását. — világosan körvonalozta a külügyminiszter ju- n:us 5-én, a képviselőház külügyi hi/ottságá- bjwa. elmndott exgo^ja.“ A gyilkos, aki „nem érdekes“

Next

/
Oldalképek
Tartalom