Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-18 / 137. (2062.) szám

T / 1929 június 18, kedd. valóban csak azt mondhatjuk: kitartás! Eny- nvi kezdeményezés és ennyi nagyjelentőségű esemény lezajlása után lehetetlen, hogy Eu­rópa szabotálni tudja az ügyet, melyről egyre jobban látszik, hogy világjelentőségü és elin­tézése a világbéke szempontjából döntő jel­legű. MacDonald vissza szívja állításait? London, junius 17. MacDonald a Daily News politikai tudósítójának ma éjjel kíjc- lentete, hogy a kisebbségi kérdésről szóló cikke, amelyet néhány héttel ezelőtt .egy cikkagentura kérésére irt, az akkori hely­zetnek megfelelően van fogalmazva s igy ma idejét múlta. Nagy baj, hogy e cikket most közölték le, amikor már a hatalmat átvette. Soha ezt nem engedélyezte volna, ha tudott volna arról, hogy a cikket közölni akarják. MacDonald cikke a Daily Telegraph szerint bizonyára heves ellentmondást fog kiváltani .Jugoszláviában és Olaszországban. Briand és Titulescu túl jó barátai Angliának és sokkal hidegvériibb diplomaták, semhogy fölizgul­janak a Sunday Times kisebbségi cikkén. A Daily Telegraph szerint a cikk az uj kormány Jcisebbségi'politikájának igen rossz nyitányát jelenti. — Érdekes, hogy a Daily Telegraph, amely a cikk miatt hevesen megtámadja MacDonaldot, ugyanannak a vállalatnak kö­telékébe tartozik, mint a Sunday Times, ámenben a cikk megjelent. Mindkét lap a Berry-testvérek konszernjében foglal helyet. Jólinformált körök szerint a Sunday Times szánt-szándékkal közölte le MacDonald cikkét ily későn, hogy ezzel kellemetlen helyzetbe hozza a miniszterelnököt. Olasz demars Londonban Páris, junius 17. Az Echo de Paris jelen­tése szerint a londoni olasz nagykövet teg­nap megjelent a Foreign Officén és kormá­nya nevében energikusan tiltakozott Mac­Donald kisebbségi cikke ellen. Az Echo de Paris szerint a francia kormány szintén til­takozni fog. A jugoszláv, a lengyel és a ro­mán kormányok is kellő módon reagálni fognak MacDonald „kihivó“ cikkére. A versenyek gummi-viar.sgák. FI Continental-gummikon araiak számos országúti és uersenypályn győzelem minőennél jobbarí bizo­nyítják. hogy c legsúlyosabb hö- uetelményeknek is megfelel. Ezért legyen az On kerékpárján is m&lfiaesftf; munkájának meghazudtolására törekednének, j béke és Anglia érdekében mérsékelni fogja Franciaország reméli, hogy a munkáspárt a | nyilatkozatainak hangját. 7$rténeSmi Jelentőségű megátlapsdás Sfeiiitald és Dawes között London, junius 17. MacDonald ma déL után egy óra hosszat tárgyalt Dawes tábor­nokkal, Amerika uj londoni nagykövetével. A tárgyalás után a sajtó a következő kom­münikét kapta: — Dawes tábornok és MacDonald ma egy óra hosszat tárgyaltak a tengeri lefegyver­zés kérdéséről. Az első tárgyalás félhivata­los volt és rendkívül eredményesen végző­dött. Az amerikai nagykövet keddi beszé­dében utalni fog a mai tárgyalás eredmé­nyére és MacDonald Lossiemouthban ugyan­csak megemlékezik az eseményről. Ezzel Anglia és Amerika között megkezdődtek a hivatalos lefegyverzési tárgyalások. Anglia reméli, hogy a többi tengeri nagyhatalom csatlakozik a kezdeményezéshez, amelynek eredményétől a világ békéje függ. Amikor Rainsay MacDonald és Dawes tá­bornak a kommünikét átadták a sajtó meg- bizottainak, megjegyeztek, hogy a kis jelen­tést történelmi nevezetességű dokumen­tumnak kell tekinteni. Felháborodás Párisban Páris, junius 17. MacDonald kisebbségi cik­ke a francia sajtóban óriási föltünést keltett. A Petit Párisién szerint MacDonald a kisebb­ségi kérdés fölgöngyölitésében szemmellátha- tólag kellő eszközt talált a békeszerződések szabottálására. A félhivatalos Temps igy ir: — Nem valószínű, hogy MacDonald cikke, amely elejétől végig egy választási agitációs irás ismertetőjeleit hordja magán és koránt­sem az uralkodó államférfiu gondosan kidol­gozott expozéja, az angol kormány jelenlegi fölfogását fejezi ki. A németek természetesen ki fogják használni a cikket és úgy fogják be­állítani, mintha az uj kormány miniszterei mindenáron az előző kormány külpolitikai Fatout milliós Itozomástír csáberejével egy magasrangír vezérkari lisztet össze akart házasítani Charlotte Holttal Benácsek őrnagy-hadbíró főlvilégositásai a Fahxit-kémftedés kivizsgálásáról Prága, junius 17. Benácsek hadbíró-őrnagy a Falout-féle kémkedési biinper vizsgálóbi- rája szombaton a cseh újságírókat informál­ta a vizsgálat eddigi eredményéiről, A vizs­gálóbíró többek -között kijelentette, hogy már sikerült megállapítani, kinek dolgozott Falout és milyen okmányokat árult el. Az is ismeretes, hová szállította az okmányo­kat és hol szerezte a német útlevelet. Meg­állapították azt is, hogy a külföld mely vá­rosaiban tartózkodott. A páncélszekrények kulcsait, ahol a legfontosabb okmányok vannak, nem szerezte meg. A külföldre szállított anyagot most vizsgálják felül a szakemberek. E szakemberek olyan vezérkari tisztek, akiknek szolgálati beosztá­suk révén semmiféle kapcsolatuk nem volt Falouttal. A legfőbb deliktumok, amelyekért Faloutot felelősségre vonják* a következők: a köztársaság érdekei elleni bűntény, hivatalos hatalommal való visszaélés, tiltott határátlé­pés. A vizsgálat még e hét folyamán befeje­ződik s miután a miniszterelnök ama kíván­ságát fejezte ki, hogy az ügyet minél előbb intézzék el, valószínű, hogy főtárgyalásra junius második felében ke­rül a sor. A főtárgyalás természetesen titkos lesz, csa­pán az ítéletet és annak indokolását fogják kihirdetni a nyilvánosság előtt. Hogy Falout mit árult el, arról nem nyilatkozhatott a vizs­gálóbíró, de teljes határozottsággal állította, hogy az ellopott titkok nem voltak haditervek. Végül megjegyezte Benácsek hadbíró, hogy Falout könnyelmű ember, aki még a fogház­ban is szeretőjéről, az állítólagos Charlotteről ábrándozik. Kérdés, vájjon ez nem puszta vé­dekezési trükkje-e. A fő tárgyalás vezetője Popler dr. hadbiróezredes lesz. Falout, mint „házasságkSzvetitö* A vezérkari tisztek kihallgatása során az egyik tanú olyan tényről tett vallomást, amelyből azt lehet következtetni, hogy Falout házasságközvetitőként is fcF' ett Falout több tisztnek kijelentette, hogy egy naéwon elegáns és gazdag kiiííöldi nőroko­na van, aki f csehszlovák tiszthez szeretne férjhezmenni. Hozománya egymillió korona. Feltűnést kelt az a tény, hogy Falout csakis magasabbrangu vezérkari tiszteknek tett ilyen ajánlatot és a nő személyleirása tel­jesen egyezik Wolff Charlotte ismert ada­taival, akiről különben is ismeretes, hogy jól beszél csehül. Úgy látszik, hogy Falout külföldi „al­kat mazói“ parancsára Wolff Saroltát minden­áron csehszlovák tisztek társasa •' !-n akarta hozni. Az eddigi vizsgálat ugyanis megálla­pította, hogy Faloutnak külföldön nincsen nőrokona. Masanrk elnök körúton Briten, junius 17. Masaryk köztársasági elnök vasárnap Udrzsal miniszterelnök és Cserny belügyiminiszter kíséretében Brün- nön keresztül több morvaországi községet látogatott meg. Az utón mindenütt nagy tö­meg várta a köztársasági elnök autóját. Ge- witsch községben Hiek Viktor a német la­kosság nevében üdvözölte az elnököt, aki ugyancsak Dérnél nyelven válaszolt s töb­bek között kijelentette, hogy legfőbb felada­tának tartotta és tartja ma is a csehszlovák és német nép között a békének és együttmű­ködésnek a megvalósítását. Az elnök meglá­togatta Búzán várát is, amely a német lo­vagrend tulajdonát képezi. Majd megláto­gatta Prossnitzot, ahonnan a zsidlochovici várba utazott. A „Sárga Madár" Párisban Páris, junius 17. A Sárga Madár tegnap este 20 óra 30 perckor Le Bourgetbe érke­zett. A repülőtéren kétszázezer ember várta az óceánt átrepülő pilótákat. A tömeg, mint az ilyenkor szokásos, áttörte a kordóní és vállára emelte a repülőket. Schreiber Arthur, a potyautas, a legfeltűnőbben viselkedett Kis amerikai zászlót lobogtatott kezében és szüntelenül éltette Franciaországot. A láthatatlan ellenség A Prágai Magyar Hirlap eredeti regénye Irta: DARVAS IÁN0S (40) LORD HAMPTON ÉS HOBARTH DETEKTÍV ÖSSZENEVET Lord Hampton és Hobarth detektív némán nézett egymásra. — Valami összeköttetésnek mégis csak kell lennie a két ember között — kezdte a be­szélgetést Hobarth. — Ez a soffőr raffinál- tabb, mint amennyit az ember egy átlagsof- főrtől várhatna. — Hátha kém — j egyezte meg Lord Ha inp­ton őrnagy. — Amerikai katonatiszt, aki .soffőr álarcában kémkedik. — Láthatatlan ellenségünket kétségkívül szállíthatta autóján — érvelt Hobarth. — Csak az a kérdés, hogy tudtán kivül-e, vagy pedig mint a cinkostársa. Gyanús, hogy any- nyira óvatos a vallomásában. — Nézetem szerint — mondotta Lord Hampton — legjobb volna szabadlábra he­lyezni s minden lépését figyelni. Ha tényleg van összeköttetése páncélkamránk megrabló- jával, akkor tudtán kívül nyomra fog vezetni. — Isten ments! — tiltakozott Hobarth a szabadlábrahelyezés gondolata ellen. — örül­jünk, hogy a kezünkben van. — Akkor talárt intézzük el a gyilkos mat­rózt — tér4 át más témára Lord Hampton. — A gyilkosság gyanúját mindenképpen rá kiél hárítanunk a láthatatlan kémre.--- Kérem — felelt Hobarth, kiment a szo­bából és beküldette a matrózt. A lord meg­hagyta a kísérő rendőrnek, hogy az ajtó előtt várakozzék s csak csengetésre jöjjön be. Mi­kor a matrózzal egyedül maradt, halk hangon így szólt: Magát, ugye, Thomsonnak hivják? Néz­ze jó ember én magán segíteni akarok. Azért jöttem, hogy kisegítsem a hínárból. A matróz gyanakodva tekintett a fényes egyenruháju tisztre. Újabb vallatást, ravasz­ságot sejtett a váratlanul jóindulatú beve­zetés mögött, — Egészen könnyű segíteni magán. Csak attól függ, maga is akarja-e? — Hogyne .akarnám, hogyne akarnám, — szólalt meg nagynehezen a matróz. — Hallagsson ide. A dolog nagyon egy­szerű. Magának csak azt kell mondania, hogy a gyilkos nem maga. Hanem valaki más. Ma­ga csak azért ment a dulakodáshoz, hogy se­gítsen a megtámadottnak. S az ismeretlen tá­madó magát is megszűrta. — Igen, de elhiszik-e ezt nekem ? — Magának azt kell mondania, hogy elein­te két verekedő alakot látott. A támadónak barna arca és egyenes orra volt. Középmagas. Jót ja ezt a képet? Ilyen volt. Ha mutatni fog­ják ezt a képet, mondja rá, hogy ez volt Az­tán azt kell mondania, hogy amikor rávetette magát, egyszerre mintha valaki magára ol­vasott volna, elvesztette a szeme világát és már többet nem látta., a támadót. Pedig ott. kellett lennie, mert akkor szúrta szivén a nagykereskedőt. No jó lesz igy? — Jó, jó, de hát elhiszik-e ezt nekem? — Azért vagyok itt, hogy majd elhigyjék. Csak ezt kell mondania pontosan. — És akkor szabadon bocsátanak? — Egész biztosam, csak ezt mondja. Maga lesz a koronatanú. — Ej, a nagyságos őrnagy nr tréfál, be akar fonni, ne csináljon belőlem komédiát. Nem komédiázok én, csak tanácsot adok magának. Mert van itj Londonban égy olyan rablógyilkos, akinek a képét, már mulattam, az amikor valami gonoszságot csinál, ugy ráolvas az emberekre, hogy azok nem látják őt, pedig az orruk előtt áll. — Igaz volna ez? — Igaz, ha mondom. Tán nem hiszi? — Én egy egyszerű ember vagyok, kérem, dohát ami igaz, igaz, bennem volt az ördög, én szúrtam bele ... — Ejnye hát mindenáron akasztófára akar jutni ? — Dehogy is akarok, dehogy is akarok — tiltakozott a nagy medve ember. — Nohát akkor most be fog jönni a rend­őrfelügyelő ur és maga neki majd azt mondja a jegyzőkönyvbe, amit most mondtam. — Jó, kérem. Jó. Lord Hampton kinyitotta a szomszéd szo­ba ajtaját. Belépett Hobarth detektív. A matróz vontatott lassúsággal ugy hazu­dott, mint a karikacsapás. — No, ha a dolgok igy állanak, szólt vég­re Hobarth — akkor szabadlábra helyezem. De elszöknie nem szabad Londonból. Mert maga a koronatanú.. Elmondhatja mindenki­nek, milyen gyilkosságot követett el az a bi­zonyos ráolvasó rablógyilkos. De el ne szólja magát, mert ha eljár a szája és azt fogja mon­dani, hogy maga ölte meg a nagykereskedőt, vegye tudomásul, ugy fog lógni, mint a szá­ritón a ruha. Elmehet. — Az utcára mehetek? — kérdi a matróz csodálkozva. ‘ f — Amerre a két szeme lát, A matróz köszönetét motyogott lrf>rd Hamp­ton felé. — De aztán az én tanácsomról se szóljon senkinek, — intette Lord Hampton, — mert ha kifecsegi, én leszek az első, aki magára vall és akkor nincs az az isten, aki megment­se a kötéltől. A nagy darab ember ijedtén szedte sátor­rá já I.- Most pedig megszövegezzük a rendőri kommünikét —' szólalt meg Hobarth és sa­ját magának a kövei kezüket mondta tollba: A Lillington-ötreeten tegnap este ismeretlen lettes titokzatos körülmények közölt meggyil­kolta S. Hymams nagykereskedőt. A 62 éves nagykereskedő segélykiáltására elösietett Thomson munkanélküli matróz, de a bűntényt már nem tudta meghiúsítani. A támadó, aki a tolvajvilágban a hipnotizáló fakir néven is­meretes, Thoinsont is megsebesítette kar­ján. Thomson a hipnotizőr gyilkossal szem­ben nem birt védekezni, mert — vallomása szerint — meghipnotizálta s azt sugallta be neki, hogy nem látja őt. A titokzatos bűnügy­ben megindult a nyomozás. A rendőrség le­tartóztatott egy soffőrt, kinek nevét egyelőre a nyomozás érdekében nem közölheti. Az a gyanú merült föd ellene, hogy a gyilkossal összeköttetésben áll. Az ismeretlen tettes föl­tűnően hasonlít Fairbanks filmszínészre. A meggyilkolt egyik barátja tízezer font jutal­mat tűzött ki annak, aki a rendőrséget a Fairbanks óhoz hasonló külsejű gyilkos nyo­mára vezeti. — Teljesen jó — mondotta markát dörzsöl­ve lord Hampton őrnagy. — A gyilkosság vádja is rajta van és a vezérkar tízezer font­jáért most már egész Anglia vadászni fog a legveszedelmesebb kémre, akivel eddig va­laha dolgunk volt. — Azt hiszem, most már hét-három napon belül hurokra kerül, — vélte Hobarth fel­ügyelő. — Reméljük a legjobbakat! - válaszolt a vezérkari őrnagy. — Erős a gyanúm, hogy emberünk holnap délelőtt ott lesz a croydoni repülőtéren a Wilbour-féle repülőosztag meg­érkezésénél. Ezt abból gondolom, - mondja Mister Hobarth, nem vette Ön észre hogy ez a láthatatlan fakir határozottan érdeklődik Miss Byrd iránt? Nagyon örülök Mylord, hogy Ön emlí­tést lesz erről. Eddig ugyanis nem mertem ezt a gyanúmat szóvá tenni. Megjegyzem, már az első pillanattól fogva föltűni nekem, hogy a titokzatos események \Vigy nagyon is közeluslek Miss Byrdhez, vagy egészen köz­vetlen személyi vonatkozásban \ollak \eh\ (Folytatjuk.) 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom