Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-14 / 134. (2059.) szám

2 1929 junius 14, pónlefc. HKSA'-' eeinek teljes eléréséig. Sajnos, Briand az előbb kifejtett okokból kénytelen kitérni az ideális követelések elől, amelyeket bizo­nyára kellemesebb képviselni, mint a reali-1 tás mellé állani. Adatsi jelentésének elioga-! dása mindenesetre nagy lépés a béke felé. Graham angol követ és Procope finn kül­ügyminiszter szintén bejelentették hozzájá­rulásukat, majd Stresemann emelkedett is­mét szólásra és válaszolt Briandnak. A ki­sebbségek törekvéseinek törvényszerűségét és igazságát, valamint azon állam iránt való lojalitását, amelyhez tartoznak, senki sem vonhatja kétségbe. A vallást és a fajt senki sem adhatja föl és Stresemann úgy véli, hogy Briand sem azonosítja magát azzal a véleménnyel, amely a kisebbségek és a többségek teljes asszimilációját hirdeti. Délután egy óra húsz perckor Adatsi el­nök a jelentést elfogadottnak jelentette ki. Hz eredmény (sp) A népszövetségi tanács ma délelőtti nyilvános ülésével a kisebbségi probléma hónapok óta vajúdó megvitatását egyelőre befejezte. Hosszabb ideig nem lesz szó Genífben a 'kisebbségi kérdés elvi problé­máiról, de az elfogadott londoni jelentés és az azt kiegészítő népszövetségi határozat után remélhetjük, hogy a népszövetség ki­sebbségi eljárása, amely a beadott peticiók elintézésében merül ki, ezentúl sokkal in­tenzivebb és nyilvánosabb lesz, mint eddig volt. Nem sok eredmény, de mégis haladás és nyomatékkai kell idéznünk Stresemann szavait, aki az elfogadott javítást csupán a kisebbségi probléma fejlődése első szaka­szának mondotta és kifejezte reményét, hogy ezt a nagyjelentőségű első lépést, amely megtörte a jeget, csakhamar újabb és újabb lépések fogják követni, amint az atmoszféra megenyhül és nj, békülóke- nyebb elemek bevonásával a genfi tanács is nagyobb figyelemmel fog a kisebbségek ügye felé fordulhatni. Briand som cáfolta meg Stresemann beje­lentését, azaz a londoni jelentés elfogadását ő is csak az első etapnak tekintette, annak a kis realitásnak, amelyet az adott helyzetben meg lehetett valósítani. A kisebbségek reményei - természetesen nem teljesültek százszázalékos .mértékben. Szó sem volt az eddigi népszövetségi eljárás alapvető megváltoztatásáról, a kisebbségek és a többségi nemzet viszonyának nagy elvi tisztázásáról, amit Dandurand, Stresemann, Procope, a svájci és a magyar memorandum követeltek, s alapjában véve változás nem történt. Az eddigi eljárás megjavítását jelen­tő hat pontról a P. M. H. az elmúlt napokban bőven beszámolt. Ezek a pontok nem jelentenek újítást, csupán meggyorsítják az eljárásban a vér­keringést és lehetővé teszik a kontrollt a peticiók elintézése körül. Talán ezek után nem fog megtörténni, hogy e?y-egy kisebségi petíció egyszerűen elsülyed a népszövetség beláthatatlan mennyiségű ak­tái között, mert a peticionáló legalább annyit megtud, hogy bírálat alá veheti-e a magas tanács kérését, vagy sem. Statisztikai adatok fognak a közönség rendelkezésére állni a nép- szövetség munkájáról s évenkint egyszer mindenki szabadon elbírálhatja, vájjon a gen­fi urak érdemleges munkát végeztek-e a ki­sebségek érdekében, vagy sem. A peticiók tartalmát, a rá adott válaszok szövegét egyelő­re nem ismeri meg a nyilvánosság. Egyelőre csak statisztikát kap, s a népszövetségi pro­bléma kvantitatív állásáról s nem kvalitatív elintézéséről szerez tudomást. Mindazonáltal látni fogja, hány kisebbségi kívánságot utasít el a népszövetség, hányat fogad el és hányat teljesít. Ezek a számadatok sokat jelenthetnek annak, aki olvasni tud bennük. örvendetes dolog, hogy a kisebbségi eljá­rás megjavításával a peticiók ügye állandóan napirenden fog szerepelni Genfben s a tanács állandó hármas bizottságokat fog kiküldeni a petíciók elbírálására és a hármas bizottsá­gok állandóan levélben fogják tájékoztatni a népszövetség tagjait munkájuk eredményé­ről, Drummond főtitkár pedig évről-évre ki­merítő statisztikát bocsát az érdeklődők ren­delkezésére. A kisebbségi kérdés szőnyegen marad s ez nagy haladás. Stresemann ökölcsapásáig Genfben jófor­mán senki sem tudott a kisebbségi ügyek­ről s a peticiók elintézése a sötét homály­ban, a tagok érdeklődésének fölébresztése nélkül történt meg. Ha nem is napvilág, de egy kis mesterséges fénysugár most mégis behatolt a genfi szen­telt csarnokokba s akinek jó szeme van, a gyenge fénynél sok olyat láthat már, amit ed­dig a teljes sötétségben nem láthatott. Nem valószínű, hogy valamennyi hármas bizottság és valamennyi tanácstag, ha tudomást szerez a petíciókról és sorsukról, évekig és évtize­dekig mindig egy véleményen lesz. Amint pedig nem lesz egy véleményen, Stresemann első luganoi ökölcsapását több más ökölcsa­pás fogja követni s mindegyiket újabb és újabb lépés a teljes kibontakozás s az igaz­ságos jogok rendszerének teljes kiépítése fe­lé. Igaza van Briandnak: a népszövetség csak kölcsönös engedményekkel, lépésről-lépésre haladhat előre. A kisebbségek megelégszenek ezzel a lassú haladással, de követelik, hogy az állandó legyen. A jég megtört, a fagyos masszából lecsurrant az első csepp, amely vájni kezdi a sziklát. Sok cserm pedig kivájja a sziklát. Véleményünk szerint a népszövet­ség nein Pinkáig nyughatik a kisebbségi kér­dés mai’ elintézése fölött. Stresemann bejelentése, hogy minden tanács­tag fentartja cselekvési szabadságát, nagyon megszívlelendő. Amint hiba mutatkozik a kisebbségi peticiók elintézése körül, amint nem kielégítő a statisz­tika és igazságtalanság történik, mindig akadt majd tanácstag, vagy Stre: emann, vagy Dandurand, vagy Procope, vagy más, aki I láthatatlan elleniéi A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: fm!35 JÁNOS „ A gyönge rádióval nem remélhette, hogy jeleit nehány kilométeres körzeten túl meg­hallhassák. De ha errefelé repülnek a Japán­ból visszatérő gépek, akkor azok fölvehe.tik a segélykérő jeleket. Másképp nem is irányít­hatja maga felé őket, mint rádióval, mert a hóboritotta jégsivatag fölött szállva a bajtár­sak az átlátszó carvonit fémből való sérült gépet nem látják meg. De különben is a gé­pet teljesen hó födi s igy fölülről egybeolvad a hósivatag képével. Csak köd ne legyen, mire ideérnek. És any- nyit értsenek meg a rádiója jeleiből, hogy itt van, él és a jégvölggyel párhuzamosan halad­ba annak nyugati oldalán jó starthely van, le Sehet bocsátkozni kerekes talpazattal is a jég­re. Elhatározta, hogy megnézi jól ezt a starthe­lyét. Kiment a gépből, de alig tett néhány lé­pést, nagy fáradtságot érzett. Alig vonszolta testét — Ez az éhség — gondolta riadozó lélekkel. Kezébe vette a csavarhuzót, mellyel lezuzta a két medvebocsot és egy kalapácsot. Nekiállt az egyik kis medve hullájának és nagy kínnal kikalapált csonttáfagyott combja busából egy darabot. Legalább ha megsózhatná. Sója nincs. Vagy megfőzhetné. Edénye nincs. Benzin volna elég. A nyershusnak halzsir-féle szaga volt. Beléharapolt. A rajtafagyott sötét vér fur­csa édeses-savós visszatasziló Ízt adott a nyers húsnak. I.ehunyfa szemét s hányási in­gerét leküzdve lenyelt nehány megrághatat- lan rostdarabot. j Aztán siető léptekkel ment a jégvölgy part­jára. Nagyon megörült. Ide kényelmesen le lehet szállni, i Esteledett. A szél elült. Abszolút csönd ülte a jégmezőket. • Csak a jégrianások tompa ro­pogása emlékeztetett távoli ágyudörgésre, gépfegyverropogásra. Finom, átlátszó pára vö- röslött a láthatár szélén. Alulról köd emelke­dett. A zugás erősödött. Úgy látszik, megint szél­vész közeledik. Furcsa bugás. Rettenetes orkán előjele le­het. És egyre erősödő. Mint valami bömbölő vad orgona. Lélekzet visszafojtva hallgatózott. Ezek ők! Megjöttek! A carvonit-flottila! Ja­pánból. Anglia felé! A hajtásai! Fogják-e ke­resni? Futni kezdett. Észreveszik-e, ha itt fog futkosni ? Kiáltani hiába volna. A repülőgépek motor­ja mellett, emberi hang szunyogzümmögés. Ez az átkozott köd. Még átlátszó, hig, vé­kony, de egyre sűrűsödik. Nem fogdák észre­venni. Már a láthatár szóién lehetnek, mert a mo­torbúgás vad szimfóniája tisztán kivehető, de az átlátszó gépek pilótái olyan elmosódó kis pontok az égboltozaton, hogy sehogysem le­het kivenni őiket. Carvon berohant a gépbe és a kis rádióké­szülékhez ült. Valahogy el ne kerüljék, összekottésbe keli lépnie velük. S. 0. S. — Carvon — S. O. S. A vészjeleket szakadatlanul ismételte. S. 0. S. — Starthely a nagy jégvölgy nyu­gati partján. —• S. 0. S. Borzalmas percek Meg-megálll, hallgató­zott. Nem lávolodtak-e? A bugás erősödött. közbelép s újra felgöngyölíti a problémát. Közben a tagok kicserélődnek és egyre ba­rátságosabb hangulatú államférfiak kerülnek a tanácsba. Balzac mondotta, hogy minden igaz­ság megérik. A kisebbségek igazsága is meg fog érni. A legnagyobb ellenségek már letűntek s mint ahogy Mello Franco csúfosan eltávozott Géniből, úgy tűnt le Chamberlain is, akit senki sem gyanúsíthat meg a kisebbségek iránt érzett szimpátiával. Chamberlain helyé­be Henderson jön, aki egy a százhoz arány­ban nyereség az elnyomottak részére. Az a hármas bizottság, amelyben a jövőben a Henderson is résztvesz, soha nem hozhat oly; marasztaló végzést kisebbségi kérdésekben, mint hozott a londoni tanácskozás. A nagy. európai ellentétek sorban el- eltünedeznek és amint enyhül az atmoszféra a kontinensen, úgy válik kedvezőbbé a helyzet a kisebbségek szá^ mára is. Franciaország és Németország klM* külését belátóbb francia külpolitika fogja kö­vetni s e belátóbb külpolitika magával hozza a kisebbségi probléma rendezésének belátását fe, Stresemanna'k még sokszor lesz alkalma, hogy lépésről-lépésre mindjobban megközelítse a ki­sebbségek igazságát, amiért bizonyára minden kisebbség örök hálájára számíthat. r\M A képviseWMz junius 28-án tartja utolsó ülését a nyári szünet előtt Prága, junius 13. A koalíció nyolcas bi­zottsága tegnap késő estig ülésezett és elfo­gadta a többségi pártok azon kezdeményező javaslatát, amely kimondja a közélelmezési minisztériumnak jövő évi junius 30-ikával való végleges likvidálását. A likvidálást a belügyi, pénzügyi, egészségügyi, földmive- 1 és ügyi és kereskedelmi minisztériumok hajtják végre. Elhatározták, hogy az elemi károk által sújtott községek szá­mára a jövő évi költségvetésben is 35 mil­lió korona irányoztassék elő. A nyolcas bizottság Tiso egészségügyi mi­niszter jelenlétében jóváhagyta az orvosi törvények módosításait. Az orvosok mozgósítása csak a legszüksé­gesebb esetben rendelhető el, mikor is ezt az országos hivatal az orvosi kamarával egyetértésben hajtja végre. A koalíció a nyári szünet előtt még a követke­ző javaslatokat akarja a parlamenttel el­fogadtatni: a Perzsiával kötött kereskedelmi szerződést, a hadirokkantak illetményeiről szóló törvény meghosszabbítását, a kettős" ünnepek visszaállításáról szóló novellát, az orvosi törvényt és a ma lom tör vényt, továbbá a szlovenszkéi és ruszinszkéi felekezeti is­kolák tanítóinak fizetésrendezését, a szlo­vén szkói jegyzői illetmények rendezését és a prágai cseh nemzeti muzeum államosítá­sát. Egyúttal elhatározta az oszmicska, hogy a képviselőház utolsó ülését junius 28-án tartja. Az idő rövidségére való tekintettel a kép­viselőház semmi körülmények közt nem fog­ja tudni elintézni a munkaprogramba föl­vett összes javaslatokat, A képviselőhöz ülése Prága, junius 13. A képviselőház mai ülésén a csendőr-törvényjavaslatot tárgyalták. A ház- elnökség diszpozíciója értelmében a képviselő­ház legközelebbi ülése holnap, pénteken tizen­egy órakor lesz. A jövő héten pedig kedden és szerdán ül össze a Ház, hogy letárgyalja az or­vosi javaslatokat. Az ülést Malypetr elnök délután fél három órakor nyitotta meg. A csendőr-törvényjavaslat vitájában elsőnek Horpinka német nemzeti párti szólalt föl, aki különösen az ellen fog­lalt állást, hogy az állam olyan személyek fe­lett is fegyelmi hatalmat gyakorol, akik nyug­díjban vannak. Szerinte a nyugdíjasok nincse­nek szolgálati viszonyban az állammal szem­ben, igy tehát teljesen jogtalan eljárás őket az állam fegyelmi joga alá vonni. A vitában résztvette-k még Bergmamn cseh’ nemzeti szocialista, Brodecky cseh szociál­demokrata, Jung német nemzeti szocialista. Lapunk zártakor a vita még tart. Lengyelország legszenzáció­sabb politikai pőre előtt Varsó, junius 13. A lengyel állami vizsgáló bíróság tegnap a parlamenti megbízott kíván­ságára elhatározta, hogy a Czeohowitcz volt pénzügyminiszter elleni por ben Pilsudski le­velét, "melyben a marsall a vizsgálóbíró előtt magára vállalja a felelősséget a volt pénzügy­miniszter törvénytelen pénzkiadásaiért, for­mális okokból nem csatolja az aktákhoz. Ez­zel szemben arra kéri Pilsudskit, hogy még egyszer jelenjen meg a bíróság előtt. Ugyan­akkor számos más politikust és aktív minisz­tert is kihallgatnak. A bíróság döntése hatá­rozottan ellenkezik Pilsudski kívánságával s igy a lengyel közvéleményben nagy feltű­nést keltett. A Czechowicz elleni pör kétség­telenül döntő jelentőségű eseménye lesz a lengyel belpolitikai életnek. Beavatott körök tudomása szerint junius végén vagy julius elején kezdik meg a tárgyalásokat, melyek négy-öt napig fognak tartani. S. 0. S. — Kérek választ körözéssel. — S. 0. S. S. 0. S. — Választ. — S. 0. S. Ismét fölfigyelt. A zugás északnyugat felől jön. Nem szabad fölöslegesen túlterhelni a rádiót, mert a gyenge áramot minden leadás­sal tragikus mértékben fogyasztja. S. 0. S. — S. 0. S. — S. 0. s, Az égen már kivehető volt a repülőraj. Ezer méter magasban úszhattak. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. Carvon ujjongva vette észre, hogy a repü­lőraj egyik része, öt gép hirtelen kelet felé fordul s körivet ir le. Úgy látszik, megértették! Észrevették! Tud­nak róla, keresik! Meg fogják menteniI Már egész közel vannak. S. O. S. — Carvon — S. 0. S. — Délnyugat felé vagyok. — S. 0. S. — A jégvölgy nyu­gati partján. — S. Oá. Izgatottan kapaszkodott repülőgépének há­tára, hogy a köd fölött kiemelkedve lássa, merre keringenek repülő társai. A tőle nyu­gatra eső s észak-déli vonalban haladó há­rom repülőgép is a többi után fordult észak­nyugat felé. Az egész flottilla körülbelül azon hely körül keringett, ahol a másik re­pül őszerencsétlenség történt. Úgy látszik, a tűz piszkos helyét észrevették s ott keresik. Aggódni kezdett, hátha az ö jelzéseitől füg­getlenül fordítottak kurzust a szerencsétlen­ség színhelye felé. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. — Mintegy 2—3 kilométernyire D. Ny.-ra — S. 0. S. A repülőgépek egész alacsonyra bocsátkoz­tak le. A láthatár peremének közelében le­begtek. A félszürkületben egyre homályosab- ban leholell sejteni, merre búgnak motorjaik. Vakító rakéta fényt vett észre. Világitó raké­ták. Egymás után 4—5—G—7. Fényképeznek. Három gép megint közeledett. A jégvölgy mentén, de a keleti part fölött haladtak. S. 0. S. — Carvon — DDNy-ra — S. 0. S. Meggyorsította, megkettőzte vészjeleit. A gépek megint elfordultak északkeletre és a keringő oszlophoz csatlakoztak. Carvonnak minden idegszála megfeszült a tehetetlenség izgalmától. Mit tegyen? Mit te­gyen? Most, most! Minden ettől függ. Sietni. ‘ S. 0. S. — S. 0. S. — S. 0. S, Negyedórák, félórák olvadtak össze percek, pillanatok szörnyű káoszába. S. 0. S. — S. 0. S! A bőditő gépbugás végre erősödött. Jönnek! Közelednek! Carvon fölugrott a gép hátára. A köd elfödte a fejét. Már nem láthatja őket, ők sem láthatják őt. Vissza! Egyedüli mentség a rádió! S. 0. S! — S. 0. S! A motor zúgásából és egy-egy rakéta föl- villanásából következtette, hogy ép a jégvölgy fölött haladhatnak. Tehát egész közel. Carvon kétségbeesett kitartással ült a rá­diónál és megszakítás nélkül adta le vészje­leit. S. 0. S. -- S. 0. S. A repülőraj jobbszárnyának kél gépe a fe­je fölött búgott át. Nem fordultak meg. Egye­nesen haladnak tovább. Dél felé. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. A motorbúgás magas hangja fokozatosan mélyült. Távolodnak. Mélyült és gyengült. Egyre távolodnak. Egyenesen száguldanak dél felé! Hiába! S. 0. S. — Minden hiába. — S. 0. S. Tovarepültek. Itt hagyják. Soha többet nem jönnek vissza. Vége, vége minden remény­nek. Carvon fölkapta a rádiókészülékei s az örültek emberfölötti erejével dobla ki a jégre. Kiugróit a három és fél méternyi magasról és kérő, fenyegető hadonászó karokkal tánto- rogva, ordított, üvöltözött az elszállók után... (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom