Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)
1929-06-14 / 134. (2059.) szám
2 1929 junius 14, pónlefc. HKSA'-' eeinek teljes eléréséig. Sajnos, Briand az előbb kifejtett okokból kénytelen kitérni az ideális követelések elől, amelyeket bizonyára kellemesebb képviselni, mint a reali-1 tás mellé állani. Adatsi jelentésének elioga-! dása mindenesetre nagy lépés a béke felé. Graham angol követ és Procope finn külügyminiszter szintén bejelentették hozzájárulásukat, majd Stresemann emelkedett ismét szólásra és válaszolt Briandnak. A kisebbségek törekvéseinek törvényszerűségét és igazságát, valamint azon állam iránt való lojalitását, amelyhez tartoznak, senki sem vonhatja kétségbe. A vallást és a fajt senki sem adhatja föl és Stresemann úgy véli, hogy Briand sem azonosítja magát azzal a véleménnyel, amely a kisebbségek és a többségek teljes asszimilációját hirdeti. Délután egy óra húsz perckor Adatsi elnök a jelentést elfogadottnak jelentette ki. Hz eredmény (sp) A népszövetségi tanács ma délelőtti nyilvános ülésével a kisebbségi probléma hónapok óta vajúdó megvitatását egyelőre befejezte. Hosszabb ideig nem lesz szó Genífben a 'kisebbségi kérdés elvi problémáiról, de az elfogadott londoni jelentés és az azt kiegészítő népszövetségi határozat után remélhetjük, hogy a népszövetség kisebbségi eljárása, amely a beadott peticiók elintézésében merül ki, ezentúl sokkal intenzivebb és nyilvánosabb lesz, mint eddig volt. Nem sok eredmény, de mégis haladás és nyomatékkai kell idéznünk Stresemann szavait, aki az elfogadott javítást csupán a kisebbségi probléma fejlődése első szakaszának mondotta és kifejezte reményét, hogy ezt a nagyjelentőségű első lépést, amely megtörte a jeget, csakhamar újabb és újabb lépések fogják követni, amint az atmoszféra megenyhül és nj, békülóke- nyebb elemek bevonásával a genfi tanács is nagyobb figyelemmel fog a kisebbségek ügye felé fordulhatni. Briand som cáfolta meg Stresemann bejelentését, azaz a londoni jelentés elfogadását ő is csak az első etapnak tekintette, annak a kis realitásnak, amelyet az adott helyzetben meg lehetett valósítani. A kisebbségek reményei - természetesen nem teljesültek százszázalékos .mértékben. Szó sem volt az eddigi népszövetségi eljárás alapvető megváltoztatásáról, a kisebbségek és a többségi nemzet viszonyának nagy elvi tisztázásáról, amit Dandurand, Stresemann, Procope, a svájci és a magyar memorandum követeltek, s alapjában véve változás nem történt. Az eddigi eljárás megjavítását jelentő hat pontról a P. M. H. az elmúlt napokban bőven beszámolt. Ezek a pontok nem jelentenek újítást, csupán meggyorsítják az eljárásban a vérkeringést és lehetővé teszik a kontrollt a peticiók elintézése körül. Talán ezek után nem fog megtörténni, hogy e?y-egy kisebségi petíció egyszerűen elsülyed a népszövetség beláthatatlan mennyiségű aktái között, mert a peticionáló legalább annyit megtud, hogy bírálat alá veheti-e a magas tanács kérését, vagy sem. Statisztikai adatok fognak a közönség rendelkezésére állni a nép- szövetség munkájáról s évenkint egyszer mindenki szabadon elbírálhatja, vájjon a genfi urak érdemleges munkát végeztek-e a kisebségek érdekében, vagy sem. A peticiók tartalmát, a rá adott válaszok szövegét egyelőre nem ismeri meg a nyilvánosság. Egyelőre csak statisztikát kap, s a népszövetségi probléma kvantitatív állásáról s nem kvalitatív elintézéséről szerez tudomást. Mindazonáltal látni fogja, hány kisebbségi kívánságot utasít el a népszövetség, hányat fogad el és hányat teljesít. Ezek a számadatok sokat jelenthetnek annak, aki olvasni tud bennük. örvendetes dolog, hogy a kisebbségi eljárás megjavításával a peticiók ügye állandóan napirenden fog szerepelni Genfben s a tanács állandó hármas bizottságokat fog kiküldeni a petíciók elbírálására és a hármas bizottságok állandóan levélben fogják tájékoztatni a népszövetség tagjait munkájuk eredményéről, Drummond főtitkár pedig évről-évre kimerítő statisztikát bocsát az érdeklődők rendelkezésére. A kisebbségi kérdés szőnyegen marad s ez nagy haladás. Stresemann ökölcsapásáig Genfben jóformán senki sem tudott a kisebbségi ügyekről s a peticiók elintézése a sötét homályban, a tagok érdeklődésének fölébresztése nélkül történt meg. Ha nem is napvilág, de egy kis mesterséges fénysugár most mégis behatolt a genfi szentelt csarnokokba s akinek jó szeme van, a gyenge fénynél sok olyat láthat már, amit eddig a teljes sötétségben nem láthatott. Nem valószínű, hogy valamennyi hármas bizottság és valamennyi tanácstag, ha tudomást szerez a petíciókról és sorsukról, évekig és évtizedekig mindig egy véleményen lesz. Amint pedig nem lesz egy véleményen, Stresemann első luganoi ökölcsapását több más ökölcsapás fogja követni s mindegyiket újabb és újabb lépés a teljes kibontakozás s az igazságos jogok rendszerének teljes kiépítése felé. Igaza van Briandnak: a népszövetség csak kölcsönös engedményekkel, lépésről-lépésre haladhat előre. A kisebbségek megelégszenek ezzel a lassú haladással, de követelik, hogy az állandó legyen. A jég megtört, a fagyos masszából lecsurrant az első csepp, amely vájni kezdi a sziklát. Sok cserm pedig kivájja a sziklát. Véleményünk szerint a népszövetség nein Pinkáig nyughatik a kisebbségi kérdés mai’ elintézése fölött. Stresemann bejelentése, hogy minden tanácstag fentartja cselekvési szabadságát, nagyon megszívlelendő. Amint hiba mutatkozik a kisebbségi peticiók elintézése körül, amint nem kielégítő a statisztika és igazságtalanság történik, mindig akadt majd tanácstag, vagy Stre: emann, vagy Dandurand, vagy Procope, vagy más, aki I láthatatlan elleniéi A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: fm!35 JÁNOS „ A gyönge rádióval nem remélhette, hogy jeleit nehány kilométeres körzeten túl meghallhassák. De ha errefelé repülnek a Japánból visszatérő gépek, akkor azok fölvehe.tik a segélykérő jeleket. Másképp nem is irányíthatja maga felé őket, mint rádióval, mert a hóboritotta jégsivatag fölött szállva a bajtársak az átlátszó carvonit fémből való sérült gépet nem látják meg. De különben is a gépet teljesen hó födi s igy fölülről egybeolvad a hósivatag képével. Csak köd ne legyen, mire ideérnek. És any- nyit értsenek meg a rádiója jeleiből, hogy itt van, él és a jégvölggyel párhuzamosan haladba annak nyugati oldalán jó starthely van, le Sehet bocsátkozni kerekes talpazattal is a jégre. Elhatározta, hogy megnézi jól ezt a starthelyét. Kiment a gépből, de alig tett néhány lépést, nagy fáradtságot érzett. Alig vonszolta testét — Ez az éhség — gondolta riadozó lélekkel. Kezébe vette a csavarhuzót, mellyel lezuzta a két medvebocsot és egy kalapácsot. Nekiállt az egyik kis medve hullájának és nagy kínnal kikalapált csonttáfagyott combja busából egy darabot. Legalább ha megsózhatná. Sója nincs. Vagy megfőzhetné. Edénye nincs. Benzin volna elég. A nyershusnak halzsir-féle szaga volt. Beléharapolt. A rajtafagyott sötét vér furcsa édeses-savós visszatasziló Ízt adott a nyers húsnak. I.ehunyfa szemét s hányási ingerét leküzdve lenyelt nehány megrághatat- lan rostdarabot. j Aztán siető léptekkel ment a jégvölgy partjára. Nagyon megörült. Ide kényelmesen le lehet szállni, i Esteledett. A szél elült. Abszolút csönd ülte a jégmezőket. • Csak a jégrianások tompa ropogása emlékeztetett távoli ágyudörgésre, gépfegyverropogásra. Finom, átlátszó pára vö- röslött a láthatár szélén. Alulról köd emelkedett. A zugás erősödött. Úgy látszik, megint szélvész közeledik. Furcsa bugás. Rettenetes orkán előjele lehet. És egyre erősödő. Mint valami bömbölő vad orgona. Lélekzet visszafojtva hallgatózott. Ezek ők! Megjöttek! A carvonit-flottila! Japánból. Anglia felé! A hajtásai! Fogják-e keresni? Futni kezdett. Észreveszik-e, ha itt fog futkosni ? Kiáltani hiába volna. A repülőgépek motorja mellett, emberi hang szunyogzümmögés. Ez az átkozott köd. Még átlátszó, hig, vékony, de egyre sűrűsödik. Nem fogdák észrevenni. Már a láthatár szóién lehetnek, mert a motorbúgás vad szimfóniája tisztán kivehető, de az átlátszó gépek pilótái olyan elmosódó kis pontok az égboltozaton, hogy sehogysem lehet kivenni őiket. Carvon berohant a gépbe és a kis rádiókészülékhez ült. Valahogy el ne kerüljék, összekottésbe keli lépnie velük. S. 0. S. — Carvon — S. O. S. A vészjeleket szakadatlanul ismételte. S. 0. S. — Starthely a nagy jégvölgy nyugati partján. —• S. 0. S. Borzalmas percek Meg-megálll, hallgatózott. Nem lávolodtak-e? A bugás erősödött. közbelép s újra felgöngyölíti a problémát. Közben a tagok kicserélődnek és egyre barátságosabb hangulatú államférfiak kerülnek a tanácsba. Balzac mondotta, hogy minden igazság megérik. A kisebbségek igazsága is meg fog érni. A legnagyobb ellenségek már letűntek s mint ahogy Mello Franco csúfosan eltávozott Géniből, úgy tűnt le Chamberlain is, akit senki sem gyanúsíthat meg a kisebbségek iránt érzett szimpátiával. Chamberlain helyébe Henderson jön, aki egy a százhoz arányban nyereség az elnyomottak részére. Az a hármas bizottság, amelyben a jövőben a Henderson is résztvesz, soha nem hozhat oly; marasztaló végzést kisebbségi kérdésekben, mint hozott a londoni tanácskozás. A nagy. európai ellentétek sorban el- eltünedeznek és amint enyhül az atmoszféra a kontinensen, úgy válik kedvezőbbé a helyzet a kisebbségek szá^ mára is. Franciaország és Németország klM* külését belátóbb francia külpolitika fogja követni s e belátóbb külpolitika magával hozza a kisebbségi probléma rendezésének belátását fe, Stresemanna'k még sokszor lesz alkalma, hogy lépésről-lépésre mindjobban megközelítse a kisebbségek igazságát, amiért bizonyára minden kisebbség örök hálájára számíthat. r\M A képviseWMz junius 28-án tartja utolsó ülését a nyári szünet előtt Prága, junius 13. A koalíció nyolcas bizottsága tegnap késő estig ülésezett és elfogadta a többségi pártok azon kezdeményező javaslatát, amely kimondja a közélelmezési minisztériumnak jövő évi junius 30-ikával való végleges likvidálását. A likvidálást a belügyi, pénzügyi, egészségügyi, földmive- 1 és ügyi és kereskedelmi minisztériumok hajtják végre. Elhatározták, hogy az elemi károk által sújtott községek számára a jövő évi költségvetésben is 35 millió korona irányoztassék elő. A nyolcas bizottság Tiso egészségügyi miniszter jelenlétében jóváhagyta az orvosi törvények módosításait. Az orvosok mozgósítása csak a legszükségesebb esetben rendelhető el, mikor is ezt az országos hivatal az orvosi kamarával egyetértésben hajtja végre. A koalíció a nyári szünet előtt még a következő javaslatokat akarja a parlamenttel elfogadtatni: a Perzsiával kötött kereskedelmi szerződést, a hadirokkantak illetményeiről szóló törvény meghosszabbítását, a kettős" ünnepek visszaállításáról szóló novellát, az orvosi törvényt és a ma lom tör vényt, továbbá a szlovenszkéi és ruszinszkéi felekezeti iskolák tanítóinak fizetésrendezését, a szlovén szkói jegyzői illetmények rendezését és a prágai cseh nemzeti muzeum államosítását. Egyúttal elhatározta az oszmicska, hogy a képviselőház utolsó ülését junius 28-án tartja. Az idő rövidségére való tekintettel a képviselőház semmi körülmények közt nem fogja tudni elintézni a munkaprogramba fölvett összes javaslatokat, A képviselőhöz ülése Prága, junius 13. A képviselőház mai ülésén a csendőr-törvényjavaslatot tárgyalták. A ház- elnökség diszpozíciója értelmében a képviselőház legközelebbi ülése holnap, pénteken tizenegy órakor lesz. A jövő héten pedig kedden és szerdán ül össze a Ház, hogy letárgyalja az orvosi javaslatokat. Az ülést Malypetr elnök délután fél három órakor nyitotta meg. A csendőr-törvényjavaslat vitájában elsőnek Horpinka német nemzeti párti szólalt föl, aki különösen az ellen foglalt állást, hogy az állam olyan személyek felett is fegyelmi hatalmat gyakorol, akik nyugdíjban vannak. Szerinte a nyugdíjasok nincsenek szolgálati viszonyban az állammal szemben, igy tehát teljesen jogtalan eljárás őket az állam fegyelmi joga alá vonni. A vitában résztvette-k még Bergmamn cseh’ nemzeti szocialista, Brodecky cseh szociáldemokrata, Jung német nemzeti szocialista. Lapunk zártakor a vita még tart. Lengyelország legszenzációsabb politikai pőre előtt Varsó, junius 13. A lengyel állami vizsgáló bíróság tegnap a parlamenti megbízott kívánságára elhatározta, hogy a Czeohowitcz volt pénzügyminiszter elleni por ben Pilsudski levelét, "melyben a marsall a vizsgálóbíró előtt magára vállalja a felelősséget a volt pénzügyminiszter törvénytelen pénzkiadásaiért, formális okokból nem csatolja az aktákhoz. Ezzel szemben arra kéri Pilsudskit, hogy még egyszer jelenjen meg a bíróság előtt. Ugyanakkor számos más politikust és aktív minisztert is kihallgatnak. A bíróság döntése határozottan ellenkezik Pilsudski kívánságával s igy a lengyel közvéleményben nagy feltűnést keltett. A Czechowicz elleni pör kétségtelenül döntő jelentőségű eseménye lesz a lengyel belpolitikai életnek. Beavatott körök tudomása szerint junius végén vagy julius elején kezdik meg a tárgyalásokat, melyek négy-öt napig fognak tartani. S. 0. S. — Kérek választ körözéssel. — S. 0. S. S. 0. S. — Választ. — S. 0. S. Ismét fölfigyelt. A zugás északnyugat felől jön. Nem szabad fölöslegesen túlterhelni a rádiót, mert a gyenge áramot minden leadással tragikus mértékben fogyasztja. S. 0. S. — S. 0. S. — S. 0. s, Az égen már kivehető volt a repülőraj. Ezer méter magasban úszhattak. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. Carvon ujjongva vette észre, hogy a repülőraj egyik része, öt gép hirtelen kelet felé fordul s körivet ir le. Úgy látszik, megértették! Észrevették! Tudnak róla, keresik! Meg fogják menteniI Már egész közel vannak. S. O. S. — Carvon — S. 0. S. — Délnyugat felé vagyok. — S. 0. S. — A jégvölgy nyugati partján. — S. Oá. Izgatottan kapaszkodott repülőgépének hátára, hogy a köd fölött kiemelkedve lássa, merre keringenek repülő társai. A tőle nyugatra eső s észak-déli vonalban haladó három repülőgép is a többi után fordult északnyugat felé. Az egész flottilla körülbelül azon hely körül keringett, ahol a másik repül őszerencsétlenség történt. Úgy látszik, a tűz piszkos helyét észrevették s ott keresik. Aggódni kezdett, hátha az ö jelzéseitől függetlenül fordítottak kurzust a szerencsétlenség színhelye felé. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. — Mintegy 2—3 kilométernyire D. Ny.-ra — S. 0. S. A repülőgépek egész alacsonyra bocsátkoztak le. A láthatár peremének közelében lebegtek. A félszürkületben egyre homályosab- ban leholell sejteni, merre búgnak motorjaik. Vakító rakéta fényt vett észre. Világitó rakéták. Egymás után 4—5—G—7. Fényképeznek. Három gép megint közeledett. A jégvölgy mentén, de a keleti part fölött haladtak. S. 0. S. — Carvon — DDNy-ra — S. 0. S. Meggyorsította, megkettőzte vészjeleit. A gépek megint elfordultak északkeletre és a keringő oszlophoz csatlakoztak. Carvonnak minden idegszála megfeszült a tehetetlenség izgalmától. Mit tegyen? Mit tegyen? Most, most! Minden ettől függ. Sietni. ‘ S. 0. S. — S. 0. S. — S. 0. S, Negyedórák, félórák olvadtak össze percek, pillanatok szörnyű káoszába. S. 0. S. — S. 0. S! A bőditő gépbugás végre erősödött. Jönnek! Közelednek! Carvon fölugrott a gép hátára. A köd elfödte a fejét. Már nem láthatja őket, ők sem láthatják őt. Vissza! Egyedüli mentség a rádió! S. 0. S! — S. 0. S! A motor zúgásából és egy-egy rakéta föl- villanásából következtette, hogy ép a jégvölgy fölött haladhatnak. Tehát egész közel. Carvon kétségbeesett kitartással ült a rádiónál és megszakítás nélkül adta le vészjeleit. S. 0. S. -- S. 0. S. A repülőraj jobbszárnyának kél gépe a feje fölött búgott át. Nem fordultak meg. Egyenesen haladnak tovább. Dél felé. S. 0. S. — Carvon — S. 0. S. A motorbúgás magas hangja fokozatosan mélyült. Távolodnak. Mélyült és gyengült. Egyre távolodnak. Egyenesen száguldanak dél felé! Hiába! S. 0. S. — Minden hiába. — S. 0. S. Tovarepültek. Itt hagyják. Soha többet nem jönnek vissza. Vége, vége minden reménynek. Carvon fölkapta a rádiókészülékei s az örültek emberfölötti erejével dobla ki a jégre. Kiugróit a három és fél méternyi magasról és kérő, fenyegető hadonászó karokkal tánto- rogva, ordított, üvöltözött az elszállók után... (Folytatjuk.)