Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-26 / 119. (2044.) szám

1909 májas 26, vasárnap. ^uvgat.MagVarhirla!> KBHBB 3BBBB Installátor Keletszlovenszkó első és legnagyobb központiftitési vállalata, l$©55S«e« Hvieszdo3zlav körút 18. Tel. 451 xx Dr. Rottenstein Jenő idegorvos és bel­gyógyász rendel Bratislavában, Sladkovic-ucoa 11. szám alatt. Naponta 8—10-ig és 3—5-ig. Ünnepnapokon 9—11-ig. — Kiírták a pályázatot a nyitrai posta­palota építésére. Nyitrai tmldóeilónik jeti ént i: A nyitrai postapalota épiiéeére kiírták a pályázatot. Még ez évben feltétlenül sor ke­iül a kétemeletes modern postapalota fel­építésére. A pályázat egyik főf élt étele, hogy l moinkáiatoknál kizárólag nyitrai munká­lok alkalmazhatók. — Nemessányi-szanatorium, Ko9ice, Zri­lyi-u. 4. Szlovenszkó egyedüli legmoderneb- >ül berendezett egészségügyi intézete, min­ién . igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, ^gyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- negbetegedések szakszerű kezelése. Minden- lemii műtéti beavatkozások. Külön szülőosz- ály. A belgyógyászat körébe tartozó összes negbetegedések diétás, legmodernebb elvek zerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizőku- ák stb. Szabad orvosválasztás. xx ápolás - fodrászat Beauty-Culíure Bratislava, SÍovákia - Passage Hosszú u. 13. Promenade. — Prága felé közeledik az Európát bejáró svéd jvasnő. Bécsből táviratozzék: Emlékezetes, hogy 24 éves Linde von Klinkowström bárónő az lmult ősz folyamán lóháton utrakelt Stockhlom- an és egészen Rómáig lovagolt. Visszafelé való .tjában a bárónő tegnap Bécsbe érkezett. A vá- oö határában a svéd követség képviselői és az éztrák ürlovasok szövetségének funkcionáriusai dvözlő beszédekkel és virágcsokorral fogadták modern amazont. A bárónő nyolc napig marad lécsbeo és azután tovább folytatja útját, mely­ek legközelebbi hosszabb pihenője Prágában Ha Bratislavá~ba (Pozsonyba) utazik, ne mulassza el az ottani szép tözfOrdSt és Vizgyógyintézetet meglátogatni! Grossling utca 10. — Tüaróss pusztított el egy lengyel gyá- wL Varsóból .táivinaitozaáík: Grajewöbaín a tepmer testvérek gumoágy áriáit tűzvész puezr tóttá ed Az auyagi kár meghaladja a fél- ííTlfiió zlotyi Négy Dgrer-meteaetet loptak Bécsben. Béos- 51 táviratozzék: A* egyik bécsi mükereekedée­en ismeretlen tettesek négy eredeti Dürer-met- setet loptak. A kereskedő azokat az érdeklődőket ywrasitja, akik üzlethelyiségében megjelentek és üKnöe érdeklődőesel szemlélték meg a Dürer- LÜveket. SzmHÁz-KörAV-KübTUPJ' Az irodalom m az u\ nőtípust — Egy szélhámos prágai álkapitány a gráci bi- Sság előtt Grácból jelentik: Tegnap állította az Llamügyész az itteni bíróság élé Rybák József rágai születésű bécsi határtisztviselőt, akinek ünlistáján számos csalás szerepel. A vádlott öberl Ferenc százados néven követte el csalá­nt, amelyek javarésze házasságszédelgésből ál- >tt. Asszonyokra és leányokra vadászott, házassá- ot Ígért nekik, s amikor kicsalta pénzüket, rend- serint angolosan odább állott. A bíróság Rybákot. ki Prágában egyizben már kétévi börtönbünte- ist töltött, ötévi súlyos börtönre Ítélte. —■ Pártszervezeti tisztujitás. Érsekújvárról je- mtik: A magyar nemzeti párt berencsi helyi- servezete mostanában tartotta tisztújító gyűlését, lelyen helyi elnöknek Lőricz Mihály Egyházfit, gyvezető elnöknek Sima Kálmánt, alelnököknek őrincz Ignácot és Lőrincz Jánost, s pénztárosnak üszár Lajost választották meg. 1 Cf jS ETi C 85 SSSSsfa szeplő, raáifolt, pattanás és min. SSESaíUl dennemG arckiütés ellen biztos itísu SZNISTSAK-féle kenőcs, (szappan és poader. Készíti: ACHÁTZ GYÓGYTAR, Mukaőevo. Szállítás egész Európába és a tengerentúlra is. — Franciaország megszünteti a marsalli mél­iságot. Párisből jelentik: A lapok jelentése sze- int az a hir, hogy két francia tábornokot a kö- üjövőben marsallá neveznek ki, nem felel meg valóságnak. A kormány a tegnapi miniszterta- ácson elhatározta, hogy uj marsaitokat nem ne­sz ki és ezt a méltóságot megszünteti. Évtizedek tapasztalatai bizonyítják, hogy a „SULTÁN" forrás vizének kiváló gyógyhatása van vese- és hólyagbántalmaknái, valamit csuznál és légzőszervek mindennemű hurutos bántalmainál. Feloldja és a szervezetből eltávolítja az ártalmas savakat s azok­nak a szervezetben való káros lerakódását meg­akadályozza. —• Dús lithium és természetes szénsav- tartalmú, kellemes izü ital úgy tisztán, mint borral keverve. Használata iiditöleg hat a szervezetre s fokozottabb testi és szellemi munkára teszi képessé. Megrendelhető „Cigelka" éa „Snltin* forrás köz­ponti irodájában BAKDEJOV (Bártfa) Slovensko. A szociológia vette először észre, hogy az utolsó évtizedekben Európában és Ameriká­ban uj nőtipus alakult ki. Ez az uj tipusu nő elsősorban gazdasági helyzetének a biztosí­tását kérte. Nem akarta, hogy a férfi tartsa el és már nem érezte hivatása teljességének, hogy valakinek a felesége. Ambicionálta a munkát. így születtek az orvosnők, a mérnö­kök, a női soffőrök, a női pilótáik, a női ügy­védek. A tudomány utón a belletrisztika fedezte fel, hogy a huszadik század nője nemcsak külsőben, modorban, gondolkodásban üt el elődeitől, hanem szinte szervezetileg meg­változott. Az irók felfedezték az irodalom számára a dolgozó asszonyt, megörökítették a portréját. Az egyik megmutatta, milyen otthon, a másik, milyen a hivatalában. A huszadik század nője meghóditatlan terület volt az írók számára. Az uj nőtipus megte­remtette a saját maga ellentétét is. A dol­gozó asszonnyal szemben meglátták az irók a jazz ütemeire ugrándozó garconnet. A dol­gozó asszonnyal szemben meglátták a csak szerelmi kultuszt űző disz-nőt. A modell- csoportban egymás mellett állt az etonfrizura a konzervatív konttyal, a ruzs-rudacska, a főzőkanál és az Írógép, az a nő, aki magányo­san baktat éjszaka a körúton, és az a nő, aki még mindig ábrándosán néz ki a muskátlis ablakon. Az irodalom nem akarja eldönteni a problémát, hogy melyik nő a század ideál­ja. A konklúziók levonását az olvasóra bízza. * Az 1929. év irodalmában néhány igen je­lentékeny iró foglalkozik komolyan a nők uj helyzetével. Az első sorban Sinclair Lewis, Amerika egyik legnagyobb Írója. Monumen­tális regényt irt az amerikai nőről. A könyv cime „Sam Dodsworth Európában". Dods- worth autógyárost a felesége rábírja arra, hogy vonuljon vissza az üzletétől. Elég pénzt szereztek, most élvezzék a gazdagságot Európába jönnek „élni". Az asszony elké­nyeztetett luxusnő, aki csak az élet kellemes oldalait ismeri: társaságot, öltözködést, spor­tot, szórakozást Sokat gyötörte a férjét, de megbecsülte, mert minden jót tőle kapott. Európában azonban megváltozik a helyzet. Olyan férfiak közé kerül, akik tudnak udva­rolni, irodalomról és művészetről beszélni. Akiknek nem az üzlet és a pénz az egyetlen témájuk. Az asszony kezdi lebecsülni a fér­jét, aki nem gróf, nem művész, nem előtán- cos. Dodsworth azonban kemény ember. Küzd az asszony eLhidegülése ellen, de mikor rájön arra, hogy felesége európai flörtjei a házasságtőrés mesgyéjén mozognak, sorsára bizza az asszonyt. Visszamegy Amerikába és olyan nőt keres magának, aki egyszerű, de igazi élettárs. Ez az amerikai házasság első nagy tükörképe. * Barry Pain előkelő angol író a nőtéma szempontjából „Férfikor" cimü regénye a legérdekesebb. Két vidéki lányról szól, akik elhagyták otthonukat és letelepedtek Lon­donban, hogy maguk keressék meg a kenye­rüket. Dolgoznak ugyan, de alapjában véve az a foglalkozásuk, hogy passzív módon vár­ják, mit hoz számukra a jövő. Az idősebbik egy cinikus, jellemtelen fickó áldozata lesz. Néhány hét után cserben is hagyja. A lány már öngyilkosságra gondol, amikor egy öt­venéves férfi felajánlja neki a nevét, ottho­nát és szerelmét. A vér forradalmát irta le az angol iró és egyben megmutatta, milyen tud lenni egy öregedő férfi fellobbanása az élet délutánján. * A két ellentétes nőtipust a franciák sem hagyták megmintázatlanul. A férj és feleség viszonyát az idén Maurois irta meg: „Cli- mats" cimü egészen különleges sikerű regé­nyében. A ikönyv hőse két asszony közt ver­gődik és mindegyik más-más testi-lelki at­moszférát, más kiimát jelent a számára. Fe­lesége pillangószerü nő, az élvezetinek hang­szere. A férfi komoly, örökös kritizálásával végre elűzi magától. Újra megnősül és a má­sik asszony csendes, komoly, bensőséges. De a férfi tragédiája most következik be: az el­veinek megfelelő második feleség nem elé­gíti iki, sóvárogva vágyakozik az első, az el­űzött után. * Suzanne Normand: „Nők a gályán". Egy párisi lakásban öt nő él együtt. Mindegyik független, szabad, maga rendelkezik saját élete felett. Mindegyiknek szeretője van. Mindegyik megveti a házasság elöregedett kereteit. Mindegyik dolgozik. A történet ott kezdődik, amikor az öt nő sorsa hasonlóvá válik és ott fejeződik be, amikor mindenki megérzi a csömört Nem kell a szabad élet, a családi élet adhat csak nyugalmat. A sze­rető megalázó, a feleség helyzete felemelő. Ez a regény a dolgozó nőről Íródott, az iró hivatalokba, műhelyekbe, munkaasztalokhoz vezeti az olvasót * Claude Anet regénye, a nagysikerű „Aria­ne", az újkori nő típusát rajzolja meg. Aria- ne fiatal lány, aki azonban pontosan tudja, hogy mit akar, célját nagy energiával kergeti maga előtt, és amellett, hogy szinte már olyan szin'ben tűnik fel, mintha az erkölcsön túltette volna magát, mint erkölcsi mintakép jelenik meg a könyv végén. Szeretőjének be­vallja, hogy már előtte is barátságban élt más férfiakkal, de a regény végén a cselek­ményből kitűnik, hogy ezt csak hazudta és pedig hazudta azért, hogy próbára tegye a férfi szerelmét. Szinte azt mondhatni, hogy ebben a pompás regényben az etonfrizura és a konty szintézist alkotnak. * . Neubauer Pál regénye, amely Berlinben jelent meg „Mária" cimmel, a problémát szintén a női szabadság, nézőszögéből vilá­gítja meg. Tulajdonképpen a férj regénye ez a regény, mert a fiatal asszony öregedő férj- nem áll útjában az asszonynak és közönséges szóval élve, szabadjára engedi, azaz bizik ab­ban, hogy a nő egy kerülővel újra vissza fog térni az egyenes útra. Az asszony barátjával végigéli a férfi-asszony élet együttesének minden mozzanatát: a szeretőből szerető asz- szony, az asszonyból anyás lelkű nő lesz és a végén azzal zárul be a kör, hogy az asszony­nak nem kell többet a szabadság, mert a sze­retőből férj lett, azaz számára feleslegessé vált. * Érdemes volna folytatni, de nem sorolhat­juk fel az idei év irodalmának összes ide­vágó dokumentumait. A sok könyv csak azt bizonyítja, hogy a téma égetően aktuális. Tizenegynapos kényszer- szezont kezdenek Ivánéit Rimaszombatban Rimaszombat, május 25. Iván Sándor többhónapos erőfeszítései, ki­lincselései és memorandumozásai mind cél­talanok, meddők és hiábavalók maradtak, a színigazgatónak minden jóakarata dacára sem sikerült az országos hivatalt meggyőznie s rábírnia a politikai tendenciával elkészített szezonbeosztás megváltoztatására, a referen­sek a társulat valóban kétségbeejtő helyzete dacára mereven elzárkóztak minden jogos és méltányos kérés teljesítése elől s ma a kassai magyar színtársulat teljesen sorsára hagyva, anyagi létfeltételeitől megfosztva áll a szezon utolsó hónapjának mesgyéjén. Az országos hivatal nemcsak a szezonbe­osztás korrigálására nem volt hajlandó, ha­nem minden intervenció ellenére, még arra sem volt kapható, hogy a koncesszió kiadá­sakor tett ünnepélyes Ígéretét beváltva, a magyar színészek előtt néhány magyar több­ségű intelligenciával biró bányavárost,, illet­ve szepességi várost megnyisson, amivel a rossz szezonbeosztás okozta anyagi válság el­kerülhető, vagy legalább is csökkenthető lett volna. A kétségbeejtő helyzetben Iván Sándor előtt tényleg más megoldás már nem állott, mint hogy a kassai társulat megtépázott ha­jóját a gömör—-nógrádi magyar sziget felé terelje. Ilyen előzmények után kerülnek Iván Sándorék szombaton tizenegynapos kény­szerszezonra Rimaszombat városába, ahonnan azután Losoncra, Rozsnyóra, majd Tornaijára vándorolnak s ott befejezik idei kál'váriajá- rásukat. Teljes operett- és prózaegyüttessel, komp­lett zenekarral és teljes felszereléssel köt­nek ki Iván Sándorék a gömör—nógrádi mentőállomásokon, a magyar kultúrába ve­tett törhetetlen hittel és reménységgel, jöve­telük tehát nem nyári mellékidényt, hanem a főszezonnal mindenben egyértékü, tökéletes művésznőinkét fog jelenteni. Az egyhónapos kényszerszezonra valóban elháríthatatlan végszükség kényszeríti a társulatot, amely­nek minden tagja tisztában van azzal, hogy ez az egy hónap a téli szezonban amúgy is erején felül igénybe vett városok magyar tár­sadalmát rendkívül súlyos feladatok elé ál­lítja, mégis bíznak abban, hogy a kényszer- helyzet parancsszavára hallgatva, Rimaszom­bat, Losonc, Rozsnyó és Tornaija magyarsága minden más szempontot félretéve, a társulat megmentésére fog sietni. A tizenegynapos rimaszombati kényszer­szezont szombaton este Békefi—Lajtai ope- rettujdonságával, a „Párisi divat"-tal kezdik meg Ivánék, azután sorra ejtik a pesti szín­házak minden operett- és prózaujdonságát, így Boross Elemér szenzációs „Vak ablaJ£"-át, azután a „Bolygó zsidó“-t, „Ida regényéit és be fogják mutatni Zilahi Lajos óriási sikert aratott „Tábornok" cimü drámáját is. Rimaszombat magyarsága bizonyára min­dent megtesz, hogy a tizenegynapos kény­szerszezon anyagilag megfeleljen a lehetősé­geket jól kombináló várakozásoknak! NEW-YORK-ba és KANADA-ba | i Expresshajók indulása Cherbourgból es Havre-ból: | 8 ALAUNIA május 31. AQUITAN1A Junius 8. m I MAURETANIA Junius 1. CARONIA junius 8. £ 1 TUSCANIA Junius 1. AUSONIA Junius 14. g I AURANIA Junius 7. BEREZGAR’A Junius 15. | Kéjutazásol:. 8j Felvilágosításokká! szívesen díjmentesen szolgál a HS CUNARD LENE I 1 Praha IX, Václavské nám, 58 | H Telelőn: 27501 Távirat: Cunard Prag. B (*) A templom egere németül. Budapestről je­lentik: A Burgtheater együtese budapesti ven­dégjátéka során Fodor László Templom egere c. vigjátékát adta elő. A darab épp olyan sikert ara­tott, mint annakidején a Yigszinházban. Tekin­tettel arra, hogy áthangolták hernalsi élelmes­ségre, egész újszerűén hatolt bár a túlhangsúlyo­zott érzelmesség nem mindenütt vált a darab elő­nyére. Az előadás kifogástalan volt. (•) Nem engedik meg Molnár Olympiájának elő­adását a bécsi Burgszinházban. Eécsből jelentik: Molnár Ferenc és a bécsi Burgszinház között né­zeteltérések voltak. Molnár Olympiáját eredetileg a Burg-szinháznak adta el előadásra, de az ari­sztokrata körök protestáltak a darab előadása el­len és követelték Molnártól, begy a darabon vál­toztatásokat eszközöljön, amire Molnár nem volt hajlandó. Schmitz ultraklerikális közoktatásügyi miniszter, aki a darab előadásának legnagyobb ellenzője volt, eltávozott helyéből és most Czer- mak dr., Schmitz utóda fogja elbírálni, hogy elő­adható-e az Olympia a Burgszinházban. A Burg­szinház arra kérte Molnárt, hogv ha az Olympia előadását nem engedik meg, adja oda a színház­nak legújabb háromfelvonásos darabját. Ezért az ■Olympiát Reinhardtnak adnák cserébe, aki a Theater in dér Josefstadtban adná. elő. Molnár jelenleg egy gyermekoperetten dolgozik, amely­nek zenéjét Lehár írja. (*) A hatvanéves bécsi Operaház. Bécsből je­lentik: Ma hatvan éve nyitották meg a bécsi ope­raházat Mozart Don Juan-jával. Az egész bécsi sajtó hosszasan foglalkozik az operaház Renais- sance-palotájával és a hatvan év kulturális jelen­tőségével. (•) A rusziuszkói magyar színtársulat bemutat­ta egy beregszászi diák színdarabját. Beregszászi tudósítónk jelenti: Pénteken este a színházat zsú­folásig megtöltő közönség előtt a ruszinszkói ma­gyar színház Zapf László beregszászi diák „Nagy érzések" cimü négyfelvcuásos színdarabját mu­tatta be. Zapf Lászlónak ez a második színdarab­ja. Tavaszi ébredés cimü színmüvét még két évvel ezelőtt mutatta be Beregszász legjobb műkedvelő- gárdája. Zapf László két év alatt sokat fejlődött, szép nyelvezete, éleslátása határozott tehetséget árul el. (•) Bért Brechtet súlyos autóbaleset érte. Ber­linből jelentik: Bért Brechtet, a Háromgarasos opera szerzőjét pünk"sd hétfőjén súlyos autóbal­eset érte Thüringiában. A kitűnj iró több helyen megsebesült. Életveszélyes állapotban szállították Berlinbe egy klinikára. Brechlnek két helyen tö­rött el a lába és fején is zuzódásokat szenvedett. (*) A német irók rágalmazási pert indítottak az ingolstadti polgármester ellen. Berlinben nagy si­kerrel játszották Fteisser Piouire in Ingostadt ci­mü „erkölcsdrámáját“, amely utászkatonák és cse­lédek szerelmi életét viszi a színpadra. Az ingol­stadti polgármester éleshangu memorandumban tiltakozott a darab előadása ellen. Ennek a tilta­kozásnak egyes kitételei miatt a német színpadi szerzők egyesülete rágalmazási pert indított a polgármester ellen, aki meg akaita védeni a vá­ros jó hírnevét. A per kimenetele elé nagy érdek­lődéssel tekintenek irodalmi körökben. (*) Lehár Ferenc személyesen dirigálja a Bá­rom gráciát a barcelonai világkiállításon. A bar­celonai világkiállítás vezetősége sok kiváló mű­vészembert is meghívott az ünnepségekre. A meghívottak között van Lehár Ferenc is, a Bécs­ben élő magyar mester, aki már el is indult Bar­celonába. A jövő héten szerepel Lehár a műsoron, amikor is a Három grácia cimü operettjének elő­adását fogja dirigálni. AZ IVAN-TÁRSULAT HETI MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Vasárnap este: Párisi divat. Hétfő: Vakablak. Dráma-újdonság. Kedd: Bolygó zsidó. Daljáték. A FÖLDES-SZINTÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Vasárnap este: Gyurkovics-fiuk', Hétfő: Gyurkovics-fiuk. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Május 24—27-ig: Redoule: A legmagasabb citadella. Átlón: Geray lord szerelmi bűnei Tátra: A félelem. Elité: Ez a kis pikoló. Metropol: Király vad. \ 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom