Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-28 / 98. (2023.) szám

16 T>KA»AÍ ■/V>AGYAR-H IRLAE? 1929 áprSie 28, rusÁmeip. autó wma PN1UK ^wffii .... tmum m ■— 0. ENGLEBERT & C0., —műi.. . m kori. föl. társaság.i——------­T. UU. 3é4S9. DD^ut_ If >DI IM i. 9. Távirat: Eagiword, Prah*. Lmk*t 1M»vwiiirfcifl ta Podiarpatvká Rm Hűén: Ro*tocdl Klhtii Kófica, Rafinová a. 28. Tel. 788 — Morvaország, Sri- W» éi Beatialava rázzéra: Dorka Viktor, Brno-Hoaovicc, Riegiwá 50. TcL 4471 )( Stepaaovsky prágai birá vezeti Budapesten a tVÍaniia—Újpest mérkőzést. X A bécsi Austria május daő hetében Prágá- bn Játszik a DFC, Viktória Zárakor és a Bohe- SBÍasui kflrmécfc&éeefa. X Kbs Helén Wllls negérkmMt Párisim. Az amerikai tmmisarrili^bajnoknő az Aqnitania fedélze­tén megérkezett Gherbourgba, onnan Párisba uta­zott E3aő versenyéi május 10-én vívja Hágában, onnan 18-ikára Páliéba megy, június 8-án Berlin­ben versenyez, június 24-én érkezik Wimbledonba, ahol megvédi világbajnokságát X Tart* aranyérmet kapott a francia uszóroövct- aégtéL Jeaa Tar®, a fiatal francia uszócsillag, aki a legutóbbi betekben 100 métertől 1500 méterig minden francia gyorsnexórekordot megjavított és 200 méteren a világrekordot is megközelítette, ha­talmas teljesítményének elismeréseként uszőszővet- ségétől aranyérmet kapott. X Feljelentik a FIFA-nál a berliniek a mán te - videói RambU JnnierM. mert az elnralt vasárnap Berlinben életveszélyes játékot produkált A német birodalmi szövetség elhatározta, hogy as uru­guayiaknak Németországban nem ad több játéken­gedélyt )( A Hewvaofl* United május végén és janin* eledén középearópai tornát tervez. Az angolok va­lószínűleg Budapesten, Prágában és Bécsben fog­nak játszani. ; - -| í ■ i )( Froitsheim, a németek kiváló tennászjátékosa most ünnepelte 45-ök születésnapját 3 & ——» _ _ £ ] .. « Az antomobilversenyek aj osztályozása Aaaeanként csak kievickélünk ebből a rendellene­sen tartás tőből ■ megkezdődnek úgy a klu­bokban, mint az iparban és a magánosok körében az előkészületek a motorsportévad dicsőséges át­küldésére. Itt is, ott is tanulmányozzák már az idén rendezendő automobil- és motorke r ékpár vers e- nyeknek eddig nyilvánosságra jntott feltételeit. Ezek a versenyek azonban osztályozásukat tekintve már nem azonosak a tavalyiakkal, mert az elismert automobilklnbok szövetsége Párisban az elmúlt év végén módosításokat eszközölt Ezek szerint az egyes országok versenyei nemcsak fon­tosságuk szerint Boroztattak be, hanem ezzel tisz­tázni, akarták azt is, hogy kik bocsáthatók az egyes versenyekre a ezeket mely klubok, illetve motor- sportszervezetek rendezhetik meg. Az uj be­osztás szerint az a u t o m o b i 1 v e r e e - nyék őt osztályba Boroztattak. — 1. Nemzetközi versenyek. Ezekbe azok tartoznak, amelyeket az elismert automobilklubók nemzetközi szövetsége az évi versenynaptárba fel­vett. Ezeken a nemzetközi versenyeken résztve- hetnek mindazok, akik rendelkeznek egy, az illető évre szóló nemzetközi ,,licenz“-el. Nemzetközi ver­senyeket csakis az elismert nemzeti automobil klubok rendezhetnek, mint például a Csehszlová­kiai Automobil Club. Kivételes esetekben rendez­het ugyan más, de az előbbinek alárendelt klub is, ha attól arra felhatalmazást kapóig. — 2. Nemzeti versenyek. Mint ilyenek azok a versenyek jönnek figyelembe, amelyeket a nem­zeti automobil klubok veszrvk fel a nemzeti auto- mobilversenyek évi naptárába. Nemzeti autóver­senyeket rendezhetnek: a nemzeti automobilklu­bok, az általuk felhatalmazott, de alájuk rendelt klubok, avagy egy más versenyrendező bizottság j«, ha erre szintén külön felhatalmazást kapott. — 3. Nyílt versenyek. Minden nemzetközi, avagy nemzeti verseny „nyiltt'^oak minősítendő, ha azokon bármily nemzetiségű fizikai vagy jogi személy részt vehet. Az illetőnek azonban rendel­keznie kell az elismert automobilklubok nemzet­közi szövetségének a nemzeti automobilklub által kiállított „licenz“-ével. — 4. Zárt versenyek. .Valamely automobilverseny akkor tekintendő zártnak, ha csak a klub (a nemzeti automobilklub vagy ennek alárendelt klub), tagjai, vagy ama több ilyen, klub tagjai számára áll nyitva, ame­lyek rendelkeznek a szükséges felhatalmazással az illető verseny megrendezésére. — 5. Fenn­tartott versenyek. Ebbe az osztályba tar­toznak azok a versenyek, amelyekben a résztvevők a versenyfeltételekben körülírt különleges telté­teleknek magukat, alávetik. így például az ilyen fenntartott versenyek lehetnek csakis a vezetők, ™gy * góptulajdonosok, az amatőrök, vagy a konstruktőrök stb. számára kiirt versenyek. KőZfiíAZDA:<Á<r . Berlinben, Budapesten tovább emelik, Newyorkban felemelik a diszkontot? — A nemzetközi pénzpiaci helyzet legújabb alakulása — Prága, április 27. A németországi, ausztriai, magyarországi és lengyelországi jegybankok kamatlábainak emelése meglehetősen nagy izgalmat keltett s mindjárt felmerült az a kér­dés is, vájjon Csehszlovákiában is nem ke­rül-e a sor a bankráta emelésére. Azonban, amint már azt a Nemzeti Bank banktanácsa konstatálta, a kamatláb Csehszlovákiában vál­tozatlan marad. A bankráta, mint ismeretes, 1927 március 8-ika óta 5 százalékot tesz ki. A ráta az európai jegybankok kamatlábainak átlaga alatt van. Alacsonyabb a kamatláb a csehszlovákiainál Franciaországban (3.5%), Belgiumban (4%) és Svédországban (4.5%). Ugyancsak 5 százalékos Dániában, mig a töb­bi államban mindenütt magasabb. Európán kivül az Egyesült Államokban 5 százalékos. Németországban jelenleg 7.5, Ausztriában 7.5, Magyarországon 8, Lengyelországban 8, Hol­landiában 5.5, Jugoszláviában 6, Romániában 6, Olaszországban 7, Bulgáriában 9, Oroszor­szágban 8, Spanyolországban és Norvégiában 5.5 százalék. A német rátaemelés nem jött meglepetés­szerűen. A német jegybank devizaállománya az utóbbi időben szintén állandóan csökken s a leg­utolsó hónapok alatt igy kiszivárgott deviza értékét nyolcszázmillió márkára becsülik. En­nek ellenére a jegybank devizaállománya még mindig 1800 millió márkával szerepel a leg­utolsó heti kimutatásban, aminek az adja a magyarázatát, hogy a jegybank tekintélyes devizakészlettel rendelkezett, amelyet nem mutatott ki az ércfedezet tételében. Ebből azután az ércfedezetben szereplő devizaállo­mány erősebb igénybevétele nélkül képes volt a kért devizákat rendelkezésre bocsátani. A devizakészletek kiszivárgása a német piacról egyfelől az amerikai piacon fizetett jő kamatnak, másfelől pedig a német kon­junktúra eilanyhálásának a következése. Szakkörök megítélése szerint azonban nem­csak a felszabadult rövidlejáratu külföldi hi­telek kivonulása okozta a devizakiszivárgást, hanem az is, hogy jelentékeny tételek önként áttelepedtek az amerikai piacra, hogy a ka­matkülönbözet előnyeit kihasználják. A repa- rációs teljesítésekkel kapcsolatosan is kül­földre került bizonyos devizakészlet, mely­nek összegét az év első negyedében három- százmillió márkára teszik. Bizonyosan szám- bavette a jegybank vezetősége az áprilisi ul- timókor devizában teljesítendő esedékessége­ket, valamint azt is, hogy a jóvátételi tárgya­lás alakulása folytán számolni kell a hitelvi­szonyok változásávaL A német rátaemeléssel kapcsolatosan érde­mes megemlíteni, hogy az április 23-án köz­zétett jegybankkimutatás szerint a forgalom­ban levő bankjegyek aranyfedezete 55.6 szá­zalékos volt, szemben az előző heti 58.6 szá­zalékos fedezettel. Az arannyal és devizákkal együtt számított fedezőt a múlt heti 59 7 szá­zalékkal szemben pedig 56.6 százalékot mutat. A magyar bankrátaemelés következményei a következők: A Magyar Nemzeti Bank hiva­talos váltóleszámitolási kamatlábának 7 szá­zalékról 8 százalékra történt növelése folytául a budapesti pénzintézetek elhatározták, hogy a betétek kamattételét a változott vi­szonyoknak megfelelően felemelik. A vál­tozott pénzpiaci helyzet maga után vonja az adóskamatok aránylagos felemelését is. Eltekintve az egyes üzletágakban a felekkel fennálló megállapodás értelmében automati­kusan a bankkamatlábhoz igazodó feltételek­től, a pénzintézetek úgy határoztak, hogy a budapesti tőzsdén jegyzett értékpapírok alap­ján folyósított lombardkölcsőnök tekintetében — figyelembe véve a jelenlegi tőzsdei hely­zetet — a kamatlábemelést csak fele erejéig fogják érvényesíteni. A német diszkontemelésnek a berlini devi­zapiacra kihatott reakciója egyébként tegnap már vesztett erejéből s a piacon újabb igény­lések mutatkoztak, amelyek a Birodalmi Ban­kot intervenciókra késztették. Tőzsdei körökben ismét attól félnek, hogy a Birodalmi Bank már rövidesen újabb ka­matemelésre kényszerül. A berlini piacon szemmelláthatőan nagyrészt félelmi vásárlásokról van szó, azonban a né­met pénzpiacnak a feszültsége egybeesik a newyorki pénzpiac feszültségével s ez is bi­zonyos szerepet játszik. Newyonki jelentés szerint a német diszkontemelés a Wall Sireeten azt az aggodalmat hívta elő, hogy a new­yorki Federal Keserve Bank hasonló lépést tesz. A magándiszkont egyébként tegnap Berlinben mindkét látra egy negyeddel 7.25 százalékra emelkedett A budapesti bankok tegnapi ülésén ugyan­csak annak a nézetnek adtak kifejezést, hogy a Magyar Nemzeti Bank szempontjából nem less elegendő az 1 százalékos diszkont- emelés és szükséges less a további emelés. A magyarországi kamatláb emelésének az a célja, hogy külföldi tőkének Magyarországba való özönlését célozza. Miután Németország is fölemelte kamatlábát ez Magyarország szempontjából illuzóriussá vált s igy számos vezető banktényező véleménye szerint szá­molni kell a tovább kamatlábemeléssel. A törpe központi fűtésekről Kassa, április 27. Lapunkban az elmúlt évben megjelent fenti cianü cikk oly érdeklődést váltott ki olvasóinknál, hogy szükségesnek véltük az „Inista.Uátor“ kassai vállalatot ismét felkeresni, hol a kővetkező információkat szereztük: A közp. fűtések nagyobb villákban és kasté­lyokban Szlovenazkón jól el vannak terjedve i az „Inctallátor'-cég több száz ilyen berendezést készített. így több földbirtokos kastélyában, a kassai tűzoltó laktanyában és mentőállomáson, a Nemessányi dr. szanatóriumiban, a Fórum-mozgó­ban, a Centrálmozgóban, Uugváron az öránia- rnozgóban, Beszkid kormányzó kastélyában, a Prosvita-fculturiházbam, Beregszászon a Kereske delmi Egyesület ezékfházábam és moziban, a stósz- fürdői szanatóriumokban, az iglói Redoutban, a műnk ácsi uj moziban etc. Bátran lehet mondani tehát, hogy a köztudat- ha mentek azok az előnyök, amelyeket különösen a melegvízfűtések nyújtanak. A kitűnő higiéniai tulajdonságait minden or­vos elismeri. A szobák állandóan egyenlő hőmér­sékletűek, továbbá az ablakokban elhelyezett rá- diátorok felfogják a beáramló hideg légvonatot. Gazdasági előny, hogy a kazán kitűnő hatás­foka révén kályhat.üzeléssel szemben 40—50 szá­zalékos fűtőanyag-költség megtakarítható. Entel- lett, mert a kazán a pincében, tehát a fűtőanyag­kamrában nyer elhelyezést, a fának az emeletre való felhordása, hamunak leszállítása megszűnik, ami pedig különösen emeletes lakásoknál nagyon gyakran egy külön alkalmazott tartását igényel­né. Ezzel szemben a kazán kiszolgálása csakis a mellette felhalmozott fűtőanyagból való rárakásra szorítkozik és a cselédnek legfeljebb napi fél órai munkát okoz. Emellett a lakás tiszta marad, a be- fütés után az össze* szobák majdnem egyszerre és gyorsan melegszenek fel, és a kályhafűtésnél naponként 4—5-szőr szükséges kályha rakás és az ezzel járó alkalmatlankodás elmarad. A modern építkezési irányzatban mind inkább terjedő ki* családi ház típusához is alkalmazko­dott a fűtési technika. Megszerkesztődött ameri­kai mintára a kis „Camino“-kazán. Ez a kis ké­szülék kisebb egy kis vaskályhánál. Pontoe sza­bályozó készülékkel van ellátva és éppen olyan radiátorokkal van összeköttetésben csővezetékek utján, mint a már közismert legnagyobb közp. fűtések. De nemcsak külalakja, hanem működése is teljesen megegyezik azokkal. Külömbség köz­tük ceak az, hogy lényegesen olcsóbb. A beren­dezési költség ugyanis szakánként csak 1500— 3000 korona, aszerint, hogy milyen nagyságú és hidegnek mennyire kitett helyiségekről van szó. Hogy ezek a kis berendezések kitünően beváltak, legjobb bizonyítéka nagy elterjedtségük. Az „In- &taUátox“ vállalat cea 120 ilyen „Camino“-fűtést létesített. A legrébbit kb. 6 év előtt. Az újonnan T WIN ¥ CITY traktor Vezérképviselet a csehszlovák köztársaság és Ausztria részére i „Titania" traktor és gépkereskedelmi társaság BRATISLAVA. iS'ÜSl'.S'-'iS: épülő házaknál a közp. fűtések mellett szól azoi körülmény is, hogy a radiátoroknak az ablakok bán való felszerelése révén a szobákban egyébkén 3—4 m2 területen terpeszkedő cserépnályhák he lye megtakarítható. Ilyképpen a szobákat 3—' m2-rel kisebbre lehet építeni Aki építkezik, tud ja, hogy az építkezési költség beépített alapterü let m2-ként kb. 1000 korona. Ha szobánként tehá ceak 3 m2, tehát 3000 koronás építkezési megfa kantáét veszünk a kisebbítés alapján számitásbi é* ehhez hozzáadjuk az elmaradó cserépkályhák nil megmaradt kb. 1000 koronát, minden szobi nád legalább 4000 korona költeég megtakarítható Szsnáüák a válságba jutott nyitrai malátagyárat Egy érsek újvári eég vette át a köztársaság legn* gyobb malátagyárának szanálását — Egy érdekei közgazdasági esemény kulisszatitkaiból Érsekújvár, április 27. (Saját tudósit ónktól.) i közelmúltban sokat suttogtak arról a délszloven- szkói közgazdasági körökben s ez a hír meglehe­tős nyugtalanságot is keltett, hogy a nyitrai hira malátagyár is olyan nehézségekkel küzd, amelyel miatt az üzem teljes beszüntetésére lehet számí­tani. A nyitrai malátagyár egy nagy svájci társaság nak, A. G. für Malzfabrikation, Baselnek a leány vállalata. A svájci anyavállalat as utóbbi hónapokban ér zékeny válságba jutott, aminek a következtébe! a nyitrai malátagyár bizonyos mértékben immo billá vált A malátagyárnak kü1" .ősén több ismert szlovén- szkói gabonacéggel szemben voltak óriási kötele zettségei, amelyektől váltóra árpát vett, azonbaT lejáratkor súlyos nehézségek támadtak a váltói rendezésénél Ha a hitelezők ebben a stádiumba! kíméletlenül felléptek volna a vállalattal szemben úgy a katasztrófa alig lett volna elkerülhető. Azon­ban a legnagyobb délszlovenszkói gabonacégei egyike, a Schwitzer és Fuchs cég, amelynek a leg­nagyobb érdekeltsége volt a vállalatnál, felismert? azt a helyzetet, hogy a nyitrai malátagyár immobilitása teljesen át­meneti természetű s amennyiben szétválasztják a válságbajutott svájci anyain fezeitől, ugv ai teljesen aktív lesz. A Schwitzer és Fuchs cég egyik beltagja, Fuchí Ferenc az elmúlt bélen S”-'jcba utazott s felvette a közvetlen tárgyalást a baseli r kzvénytársasággal. Amint értesülünk, a tranzakció a legnagyobb sikerrel végződött s ezzel a nyitrai malátagyár jövője, mely pedig égés* Európa egyik legnagyobb malátagyára, véglege­sen biztosítottnak látszik. Fuchs Ferenc a Schweitzer Baak-Gesollsehafllal és az oltani Treuhand-Gesell-schafltal lefolytatott sikeres tárgyalásai után átvette a malátagvár fi­nanszírozását. Az egész ügy rendezéséig, a szezon végéig a Schwitzer és Fuchs folyósítja az üzem fenntartásához szükséges tőke folyósítását, melyet szakértők 7—8 millió csehszlovák koronára becsük­nek. Ennek a tranzakciónak köszönhető, hogy a nyit­rai malátagyár üzemét továbbra is fenntarthatja egyrészt, másrészt a hitelezők követelései is teljes mértékben biztosítva vannak. Meglehetős nyugalom uralkodik Berlinben. Schacht dr., a Birodalmi Bank oluoko a jövő hét közepén Berlinbe érkezik. A devizapia­con lejátszódott eseményekre való tekintettel érthető, hogy a Birodalmi Bank elnökségé­nek tagjai azon kívánságuknak adnak kifo^je­Mit kell tennünk a szívbajokat és i az anyagcserezavarokat gyógyító | Podébrady I fürdőbe való utazáskor? 1. Háziorvosától kérjen levelet a betegvizsgáló és gyógyintézet orvosai részére arról, hogy miképen kezelte. Hazatérésekor az intézet j vezetősége megadja a pontos diag- nózist és közli, hogy miként kezel­ték az intézeti orvosok. 2. Elutazása előtt a pályaud- j| varon egy erre szolgáló űrlapon igazoltassa, hogy fürdőbe utazik. Ezzel jogot szerez a visszautazás idején való vasúti kedvezményre. 3. Podébradyba való megérke­zésekor azonnal forduljon apálya- j udvaron elhelyezett lakásközvetitö és információs irodához. 4. Ha bővebb információra van A szüksége, akkor forduljon a für­döigazgatósághoz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom