Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-28 / 98. (2023.) szám

10 1989 Aprifc 88, rpRKCT-MAGÍaRmmm Billroth professzor el késeit páciense Ma: Tichy Kálmán Jó minap említést tettem Falvi bácsi kimerit- hetlen tarsolyáról. Arról bizony most is csak az derül ki, hogy mindemre van benne kádencia. Em­bere vö cigányok? Ojjé! Tud ő olyán príma ember- evést 1782-ből, hogy az újabban eset kismiska hozzá képest. Jóié szí Cházárék? A megtóvelyedett Gházár-Jeszármazott: Károly gyilkosságának ese­tét úgy tudja, mint senki más. Hogy most éppen Billroth tanár centennáricma az aktuális, hát er­ről is eszébe jutott egy érdékes emléke, amely magyar vonatkozása miatt érdekes. 1873-ban volt az eset, mikor Billroth tanár már a nagy francia háború tábori orvosi tapasztala­taival gazdagodöttan folytatta világhíres munká­ját Bécs városában. A kerek világról, messze földről, idegenből jártak hozzá kétségbeesett be­tegek, olyanok, akiken már senki és semmi más nem segíthetett, ő azután, a csodálatos kezével igazán csodákat müveit, ami megint csak tovább növelte hírét- Valami olyas lehetett az. mint most Finsterer tanárral, aki ma ugyanaz a világberes- ség Billroth akkori szakmájában. Ugyanúgy jár­nak hozzá, még tengeren túlról is, de még ilyen kis varjúié székből is, mint Rozsnyó, hiszen már itt is valami négy páciense van, akik az ő áldott késével megnegyedelt gyomorral élnek tovább makkegészségesen és középpontjai a szüntelen tré­fáknak, hogy im úgy hadijuk, ide s tova egyesü­letbe tömörülnek a negyfedgyomruak érdekeinek védelmére. Persze, Finsterernél i«, Billrothnál is előfordul­hattak esetek, olyan elkésett, reménytelen súlyo­sak, melyeken máT nem segíthetett semmi csoda. Ilyen esetről tud Falvi bácsi. A mondott évben takarékossággal, szülői segít­séggé] és egy bécsi ideiglenes állás előlegével megduzzasztotta egyébként szerény tárcáját s nagy bátran nekivágott & világnak, hogy elmen­jen megnézni a híres bécsi világkiállítást. Pedig éppen akkor volt a nagy kolera járvány Pesten is, Becsben is, de ő rendületlenül bízott a mindég meleg kis pipájának dezinficieas erejében és nem félt a kolerától sem. Erről az útjáról lesz még más mondani való, (je most csak Érsekujvárott szálljunk ki vele az akkor még nagy nevezetes­ség számba menő vasúiból. Hajón nem igen volt alkalmatos felfelé utazni, mert azzal biztatták az emberiséget, hogy ha valaki útközben rosszul ta­lál lenni s kolerás tünetek mutatkoznak rajta, azon menten kiteszik a partira. Éppen déltájban érkeztek Érsekújvárra. A ci­gánybanda a hagyományos Rákóczi indulóval fo­gadta a bejobogó vonatot, amely érdekes szo­kásra nézvést egy odavalósi pógár úgy világosí­totta fel Falvi Jenőt, akkor huszonöt éves boldog ifjút, — hogy erre a tatai Észtérkázy herceg 1867-ben tízezer forintos summát deponált, de még azzal a hozzáadással, hogy Pestről Becsbe ro­bogó miniden vonatnak a Rákóczi induló, a Becs­ből Pest felé robogónak azonban a Wmdisch- graetz-Marsch dukál.A letétnek évi hát százalé­kos kamatát, hatszáz forintokat a cigány ponto­sam kézhez kapja minden óven. Még meleg volt az alapítvány, mikor a Windi'Schgraetz-Mansch huzigálását Bécsböl betiltották, merthogy gúnyt láttak benne. Hiszen nem lehet tagadni, az áLlo- más magyar közönsége mindég rettentő mód ki- kacagfca. Merthogy már akkor is nagyon szeret­tük Bécset Falvi ifjú Jenő akkor kényelmesen letelepedett az étterem egyik asztalához és a hozzá Siető pin­cérnél úri módon megrendelte az ebédét. Sorba minden jókat. Volt pénz abban a tarsolyban, vagy mi? Aüg ült egy kevesett, körülnézett, szemlélődött, hát irnesak benyit az étterembe egy borzasztóan komoly képű libériás főlakáj, körül­néz, helyet keres, a Jenöke asztalánál a vele szemközti széket szemeli ki s arra letesz egy — felfújt gummipámát. Visszamegy az ajtóhoz, ki­tárja s akikor becso&zog jobbról-balról egy-egy la­kájra támaszkodva egy sápadt, töpörödött, látha­tóan nagybeteg és láthatóan rémitó nagyiur. A la­kájok odavezették Jenőke asztalához s leültették nagy óvatosan. Fáradt, beteg, révedező szemével futó pillantást vetett szemköztijére, aztáD intett egyik lakájának, az kiment s pár pillanat múltán párolgó levese® tállal tért vissza. Abból szedett a merítő kanállal a nagyur tányérjába A főlakáj mögötte állt, mint egy szobor, a harmadik mel­lette, hogy segítsen. Mert még a kiszedett levest is a lakáj adogatta kanalanként a nagyur Bzájá- ba, mert a kezei, ajkai s az egész feje állandóan reszkettek, mint a nyárfalevél No szegény nagy­ér, csak immeL-ámmal, szörnyű étvágytalanul szo­pogatta a levest, pedig semmi panasz nem lehe­tett reá. Jenőkénk azonban ezalatt a leghibátlanabb fia­tal étvággyal látott neki. a maga ebédjének és szemköztije nem tudta róla levenni fakó szemeit, nem győzte csodálni ezt az irigylésre méltó jó étvágyat. Mert ő az egy merőkanál levesen kívül semmi mást nem evett, Jenőke pedig nem is tu­dom hányadik ételnél tartott már. A beteg utóvégre is'nem állta meg szó üélíkfil « megjegyezte csöndesen: — Jó étvágya van, fiatal barátom! — Van, hál istennek. — És mindig ilyen jóízűen tud enni? ■— Mimiig én, kérem. — Látja, öcsém, én meg a vagyonom félét eb' ben a nyomban odaadnám ezer örömmel, hacsak a tized részét, még tudnám enni annak, amit ön Ui elfogyasztott! — Draságod tehát nem tud enni? Tetézik látni, én meg tudok, de a viszonyaim olyanok, hogy nem telik mindég ilyen jó ebédre. — Hát ez nem igazság a Borstól. Akinek volna mit enni, az nem tud, aki meg tudna, annak ninc* mit... És a beteg nagyur késétedetten elhallgatott. Jepőke, hogy folytassa a beszélgetést, megkérdez­te: — Talán szintén a kiállítás megtekintésére mél­tóztat-ik Becsbe utazni? — Oh nem, — intett szomorúan asztaltársa, — én egy híre® tudós orvoshoz megyek, hogy meg­vizsgáltassam magam. Mindenki mondja, hogy ő az egyetlen, aki még segíthet rajtam. — Vájjon hogy hívják? — Billroth Tivadar. Még egészen fiatal ember, de csudákat müvei. Jenöke jól megjegyezte magának a nevet, lám, ötvenhat év után is rögtön rie ml ék ezott az eset­re, — aztán, hogy a már huzamosabb beszélgetés után az illendőségnek is eleget tegyen, annak rendje s módja szót int bemutatkozott asztaJtár- sának: —• Megengedi, uram, én Falvi Jenő vagyok, könyvárus segéd. Könnyed fejbólintássa] jött a válasz: — Feetetiich vagyok, Keszthely örökös nra. Jenöke félig fölemelkedett és ildomos meghaj­lás közben fejézte ki örömét afölött, hogy ilyen kiváló férfiúval ülhetett egy asztalnál, majd szív­ből kívánt neki minden jót, jobbul ást, sok szeren­csét a kúrához, azután elköszönt. Magában azon­ban erősen sajnálta a nagybeteg öregurat, mert csak hiába, akit már bicskával kell gyógyítani, az mindég egy kicsit közelebb van a túlsó part­hoz, mint az innensőhöz. Mégha Billroth kezében vau is a bicska. Szegény önagyméltósága, ki tud­ja, sokáig lesz-e még Keszthely „eöreökös“ ura? Bizóny, nem sokáig volt. Jenöke javában járta a bécsi nagy kiállítást, fittyet hányva kolerának és minden más veszedelemnek, mikor — ügy két héttél áz újvári találkozás után, egyszer ismét ebéd mellett kezébe került a. „Presse" s abban szemébe ötlött egy cikk: „Festettek gróf, Keszt­hely örökös ura, akit BiEroth tanár súlyos gyó- morrák miatt megoperált, az operáció után ki­szenvedett." Elkésett. Korábban kellett volna BLII- rothoz mennie. A bécsi kiállítás bizony hamar megette a Je­nőke szorgalmasan félrerakott pénzét, haza kel­lett térnie a régi nehéz sorba., sok munka., kevés ebéd mellé, de nagyméltóságu asztaltársára gon­dolva akkor i« sokszor elmondhatta magában, hogy jobb élő könyvárussegédnek lenni, mint halott „eöreökös" urnák. Amiben megint csak igaza volt. A MAGYAR BETEGSEG (Az egészség és a betegség regényeiből) Ma: KRÚDY GYULA Két testvér lakott Módon. Még pedig iker­testvérek, — még lia nem i$, hinné el valaki, hogy még manapság is vannak ilyen ritka em­berek. Ubul, az ikrek egyEke nevetgélve, jóre- ménységben, tündér i kedvben töltötte életét; nem volt olyan szürke nap a héten, atoákör né­hányszor fel ne kacagott volna, hogy darabide- ig rengett körülötte miniden. Hahotázott talán akkor is, ha csak a sarkantyúja akadt össze. Félelmetesen jókedvű ember volt. Nem szült anya olyan szomorú teremtményt, aki elbusit- hatta volna. Mindig olyan lendülettel fogott neki a kacagásnak, mintha,akikor kezdene ka­cagni először életében. S emellett az életmód' mellett sem hízott el. Igen jóravaló, rendes úri­ember volt, akiről a lakosság névjegyzékébnn úgy emlékeztek meg, mint rosszmódi földbirto­kosokról! Mert két Mód volt a Tisza két partján: Jó­mód és Rosszmód, amint ez néhol szokásos a Felső-Tjsza mentében, ahol a falvak távolról is szerették egymást. A tul-a-tiszai Jómódban Uhui ikertestvére lakott, bizonyos Ulrik, akit szülei éppen azért kereszteltek erre a névre, hogy ne akadjon hozzá hasonlatos nevű gye­rek. messze környéken. Bogaras emberek vol­tak az öregek. Mindenképpen szerettek volna kitűnni abból a hétköznapi társadalomból, mely a magyar nemzetet jelentette valaha. Ulrik jó­módi lakos volt és ugyancsak földesur lett vol­na, ha ráért volna bármely foglalkozásra a be­tegségen ikivül. Passionátus beteg volt. Minden olyan könyvet, akár álmoskönyvet is, megho­zatott, amelyekből betegségekről olvashatott. De tudta a beteg embernek való imádságokat is. mert minden orvosi tudománya mellett: val­lásos ember volt. Végeredményben mégis csak a Jóisten a legjobb orvos, aki minden betegsé­get orvosolhat, amelyekből rendszerint négyfé­le volt Ulrik házánál. Szív, tüdő, gyomor és máj: voltak a rendes betegek. De ha némelyik darab időre kifáradt az orvosságokkal való küzdelemben látszólag meggyógyult: nyomban uj betegség lépett a régi helyére. Itt volt tar­talékban a vese, itt volt a főfájás, itt volt a nyaknak megmereviilése, itt volt. a sántaság. Néha még a lábon levő körmök is ngy fájták, hogy Ulrik a világ minden kieséért se nyuít.' volna hozzájuk. Ha már egyéb baj nem volt: Ulrik álmában fulladozni kezdett és rendkívül osQdálikozott, hogy másnap felébredt és volt ereje kiszállni az ágyból. — Nem haltam meg az éjjel, — üzente iker­testvérének, Uhuinak Ro&szmódba, aszal a bocskoros csónakossal, aki a két testvér között a postás! teendőt végezte. Uhui irigylésreméltó nyugalommal válaszolt: — A cigányasszony jóslásában bizzom Kik öcsém. A cigányasszony megjósolta, hogy szép- asszony miatt fog meghalni. Még pedig úgy, hogy agyonütik, JBT Az olvasó ezek után azt hihetné, hogy Mó­don nem történhetik semmi, ami érdemes vol­na a feljegyzéseire: Ubu] mindig csak kacagott (még azon is, ha a szomszéd tarka kandúrja ellopta a húst a gazdasszonya, konyhájáról, mert ezt a huet amúgy i» azért tette félre a gazdasszony, hogy tőle — Uhuitól — csenje), Ulrik betegségeit figyelte, amelyek miatt na­pokig ágyban, kanapén feküdt, hogy mindent pontosan megfigyelhessen (napközben bort ivott és külön jegyzetet vezetett arról, hogy há­nyadik pohárnál, milyen fajta, bornál, mely kö­rülmények között szokta megrohanni egyík-tná- sik betegsége, a lábkörme akikor kezdett, vere­sedül, tüzesedül 06 fájni, ha máriapócsi bort ivott), az úgynevezett nagyvilági problémák, amelyek általában az emberiséget érdekelni szokták: nem mulattatták kellően az ikertest­véreket. Holott bizony mulattatták őket, csak éppen a maguk módja szerint. — Mit tenne maga Kossuth Lajos helyét? — kérdezte egy papdrcédulán Ubul ikertestvé­rét, amikor Kossuth Lajos Túrimban nagybeteg volt. Az ikertestvér megfordította a cédulát e an­nak a hátára irta: — Piócákat rakatnék a hátamra, mert a pió­ca a rossz vért kiszívja. Ubul igy válaszolt: — Maga boldogtalan! A nemzeti ügyről van szó, nem a múló betegségről. Betegség nincs a világon, csak akkor, ha az ember maga akarja. Majd más nagyérdekü kérdésekről levelez­tek: — Mit tenne Farkas Menyhért helyében, aki megütötte a temesvári kislutrit? — Ferenc József orvosait hivatnám a be­tegágyamhoz, mert ezeknek a doktoroknak tudni kell az élet meghosszabbításáról. Újabb levélváltás: — Mit tenne, ha annyi pénze lenne, mint Rotschildnak? — Mindenkit zsidónak tennék meg Magyar- országon, mert a pénzemért mindenki zsidó, — felelte UÍrik. — No úgy látszik, javul az öreg állapota, — mondta nagyot kacagva. Ubul. amikor az utolsó üzenetet átvette a postástól. — Kezd már okosan is gondolkozni. Előbb-utóbb meg­érem, hogy megházasodik. Mert az ikertestvérek természetesen nőtlen emberek voltak, még pedig abból az egyszerű okból, hogy egyik sem akarta „elkezdeni1'. Az egészséges Ubul igy szólott: „Majd csak ma­gam maradok a gondjaimmal, bajaimmal, a vagyonkám pusztulásával, mert más halandó, még a legjobb asszony se.tudna velem együtt nevetni az élet szamárságain. Felfordulok: az­Cslzi Jód bróm fürdő kérjen prospektust FürőöigazgatcJsdg, Csizfürdö, 5Iou. tán vége a bálnak. Bolond ember, aki kiván­csi a maga temetésére." A beteg Ulrik a fo­lyam másik oldalán igy vélte: „Szent igaz, hogy néha jó volna egy alkalmatos asszony, akivel meg lehetne beszélni a különböző testi fájdalmakat, amelyek az embert néha-napján előveszik. De olyan jó asszony nincsen a vilá­gon, aki az ember helyett csak a legkisebb betegséget is vállalná. Ha csak egy rongyos szédülésről is van bzó, amelyről tudom körül­belül bizonyosan, hogy még nem magát a ha­lált jeleníti, csak éppen műié rosszullétet, csak éppen egy kis fegyelmezte tőt a sóik közül, csak éppen egy kis elgondolkoztatót arra nézve, hogy vigyázzunk a tűzzel, vízzel, erőlködéssel, jókedvvel, úttal, kocsma járással, pendedlyel, ijervezgetésse!, félálommal, szerdával—szombat­tal, szűk csizmával uj kalappal, bajuszpedrő­vel, nagy indulatossággal és az ősöktől örö­költ szenvedélyekkel; — csak egy kis Ízelítő­ről van szó, hogyan hidegedik meg, kavaro- dik meg, émelyeg meg, szorul meg, fordul meg, szédül meg egy pillanat alatt minden az em­ber belsejében, — mikor a legnagyobb ellen­ségünk lesz a sa ját, szivünk, szinte harapni tud, — mikor bősz harcra támad ellenünk dédelge­tett gyomrunk, szinte megtagadja mindazokat naBKn!rai8RnBiss!0RPRDBBSffsaBíuanuBrHfnnKRnERHBRMnBai|R| a kedveskedéseket, amelyekkel életűnkben üt elmulattattűik, — mikor a beleinkben szédülni kezdenek a jó falatok, a jó borok, a jó kíván­sággal elhelyezett édességek: — akkor síné# olyan asszony, aki csak a legkisebb rosszullé­tet vállalná helyettünk. Ezért nem érdemes há* zásodul" s& Ámde a férfiak fogadkozhatnak, ahogy akar­nak, a- történelem a legnagyobb jellemeket fc leleplezte már: Ulrik és UtraJ sorsa kockára dobatott, még pedig akkor midőn Csapó Gizel­la visszatért a Fclső-Tisza mentére, bogv itt tovább folytassa az úri famíliák boídogitását. Csapó Gizella ugyanis ama századvégi hölgyek közül vialó volt, amely hölgyek minden vala­mirevaló uricsaládnak a rokonai. Hogyan, mi­képpen? Csapó Gizella is csak ak'kor jött r* érre a tudományra, amikor atyja az árvák pén­zével Amerikába utazott. Persze, Gizella ho­zományát is magával vitte. Az egyedül mara­dott leány ezentúl rokonainál lakott. Itt egy félesztendőcskét, amott egy karácsonyt, itt-ott hús vétókat. Most éppen a Dunántúlról jött vissza, miután rendbehozta egy plébános nagy­bátyja háztartását. Áldás volt ez a szorgalmas derék, bibanélküK leányzó mindenütt, ahova betette a lábát. Nóra lehetett ott többé semmi baj, ahová Csapó Gizella beköltözött, le •.'fel­jebb a régi cselédek szöktek el a szélrózsa mindé nirányába. — Megölik ezt az embert, —- mond te., urai­kor a különböző betegségekben laboráló Ulrik háztartásában körülnézett. A fekete félelmetes orvosságos üvegeket a szemétdombra dobta, mert Gizella házipatiká­val utazott. Az éppen szívbajával kínlódó Ul- rik alól kicsalogatta a kanapét, a karosszéket, a kertbe ültette egy nagy fa alá és megparan­csolta neki, hogy se a pulzusához, se a zseb­órájához ne merjen többé hozzányúlni. — Hát akkor mit csináljak? — kérdezte tű­rik, miután éppen a fentebb emlitett dolgok voltak a szórakozásai — Nézegesse először a ballábát, aztán a jobblábát, mert ha a lábai dagadni kezdenek, többé semmiért se állok jót. — Tudom. Akkor kampec vagyok. De addig is mit csináljak? — Gondoljon arra, hogy minden második ember szívbajos Magyarországon. Egyik ezért, másik azéTt. Nem lehet az másként olyan or­szágban, ahol a böjtöket kijátsszák, tavaszkor is bundában járnak, májusban is fütenek a szo­bában, nyáron is dunyhával takaróznak, éjjel­nappal pipáznak, a húsféléknek a lég zsírosabb részeit eszik, elég nekik egy nóta, hogy meg­szerelmeskedjenek a mezítlábas szolgálóba, a városi kaszirosnéért komolyan szenvednek, a bort (mikor már másként nem lehet) behunyt szemmel isszák, mindig azon törik. a fejüket, hogy valamin nagyot kacagjanak, a kezükkel szeretnek tásztátian helyeken kotorászni, a lá­bukkal belépnek a legnagyobb pocsolyába is, ha az szép leány ablaka, alatt van, a szájuk­kal azért káromkodnak, mert az lelki örömöt okoz nekik, az újságot azért olvassák, hogy a káröröm megvigasztalja őket más emberek gyarlóságán, a kutyákat egymásra uszítják, á kántornak a szakállát. az ivóasztalhoz pecséte­lik (Ulrik helyeslőén bólongatott, mert ebben az esetben nem érezte magát bűnösnek), a bag­lyot megvakitják, az idegen macskának üres dióbéjjat kötnek a farkára, a véna&ezonyt bo­szorkánynak mondják, falra ragasztott képek­ben csak akkor gyönyörködnek, ha a ház há- tulsó kamrácskájában üldögélnek, a padlásra csak akkor másznak fel, ha kövér asszonysze- imély megy fel, előttük a létrán, a vásáron a lacipecsenyét a cigány szemű asszonytól veszik, holott tudják, hogy kész veszedelem, azt hiszik, hogy mindennapi polgári kötelességüknek ele­get tettek, ha a bajszukat vasárnap kipödrik, ha néha kilencet ütnek egy dobásra a kugli- zóban (Ulrik. megint bólongatott, mert sohase ütött egy dobásra kilencet), ha hashajtót ke­vertek a mnzisákuscigányok borába, ha nagy- vásárkor a megyei székvárosban megfogdoS- sák a fcrafikosnék kezét-lábát, ha épkézláb ke­rültek haza valamely téli névnapról, ba egyet­len gomb sem hiányzik a mellényükről, ha. fuT- kósbotjukkal oldalba üthetnek egy falusi ku­tyát, ha nagyot sírtak ott, ahol senki se látja őket, ha álmukban kibeszélték mindazokat a fájdalmakat, amelyek nyomják őket, ha a sö­tétség beálltával az ágyba ménekedbetnek mindazon veszedelmek elöl, amelyek a házukat környékezik. — Nem is lehet másként az olyan országban, ahol századak óta szenvednek az emberek. (Most billegtette fejét is te nigazában Ulrik.) Csapó Gizella szónoklatát megakadás nélkül mondotta el, nyilván készült erre az előadásra; izgalom, indulat, szemrehányás uéFkül beszelt, mint aki amúgy is tisztában van az élet bn- szontalanságával. A beteg Ulrik azonban csak kajánul nézett maga elé: — Tudom, amit tudok. Mi férfiak tele va­gyunk hibákkal. S még aznap postát küldött egészséges iker­testvérének: — Mit csinálna maga, ha Csapó Gizella vol­na. a gazdasszonya? Uhui nyomban válaszolt: — Végrendeletet. — Csak azért se, — irta .a cédula hátára a nagybeteg úriember. S úgy érezte, hogy álla­pota valamivel megkönnyebbüli miután elh»* tározta, hogy felveszi a harcot Ceapó Gizellá­val. Ilyen ápolónő kellett neki, akinek bebizo­nyíthatja., hogy sohasem vét. az előirt gVttfy- mód ellen. S mégse tud meggyógyulni

Next

/
Oldalképek
Tartalom