Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)
1929-04-20 / 91. (2016.) szám
/ rt^X<5AV/V\ACA!AR-HIRIíAP szemben a Wolff-itgynökség éjjeli kommünikéje ugyan még kifejezi reményét, de a ma reggeíi francia lapok tenorját réve alapul, be kell látni, hogy az európai közvélemény lehetetlennek tartja a megoldást. Az angol sajtó feltűnő módon a franciák segítségére siet és épp oly hevesen támadja Schacht dr.-t, mint a párisi lapok. Este kilenckor, a Revelstoke-bizotság ülése után valamennyi Párisba gyűlt újságíró nyugodtan táviratozhatta lapjának, hogy a konferencia csőddel végződött. A szimbolikus halál Ma reggel újabb váratlan és nagyjelentőségű szenzációról szerzett tudomást az amúgy is izgatott párisi közvélemény. Re- velstoke lord, ax angol szakértőbizottság vezetője, az Angol Bank egyik fökormány- zója, akinek kétségtelenül igen nagy szerep jutott a konferencia vezetésében, a tegnap esti bizottsági konferencián kiállott izgalmak következtében a St. Honoré-uccai lakásán az éjszaka folyamán váratlanul meghalt. A hatvanötéves lordot, aki tegnap estig teljes frissességgel és óriási agilitással vezette a fontos albizottság ülését, szivszél- hüdés érte. Lord Revelstoke szerepe különösen a konferencia utolsó napjaiban vált eminenssé, amikor Snowden alsóházi támadása után az angol delegáció magatartása rendkívül fontossá vált Párisban. A konferencia elején sokáig arról volt szó, hogy az amerikaiak távolmaradása esetén ő vesgi át az elnökséget. Mivel Owen Young és Morgan eljöttek, Revelsíokét csak a legfontosabb albizottság vezetésére kérték föl, amelynek éppen tegnap este volt döntő szerepe. A halál, amelyet pusztán a konferencia utolsó napjainak vészes izgalmai okoztak, természetesen óriási íöl- tiinést keltett Párisban. de bizonyára a konferencia sorsára is óriási jelentőséggel fog bírni. Ma délelőtt tizenegy órakor kellett volna összejönnie a plénumnak, amely előtt Revelstoke beszámolt volna a tegnapi tárgyalások eredménytelenségéről és azt ajánlotta volna, hogy a leghelyesebb volna a konferenciát azonnal föloszlatni. Ajánlatát a szakértők a pillanatnyi határtalan feszültségben bizonyára elfogadták volna. S igy délelőtt tizenegy órakor Párisban elkezdődött volna az európai ellenségeskedések nj, kiszámíthatatlan végű, áldatlan érája, A halál következményei Revelstoke halálának tulajdonítható, hogy a ma délelőtt tényleg összeülő konferencián nem történt meg a döntő fontosságú bejelentés s az ülés mindössze két percig tartott. Az V. György-szállodában Revelstoke hirtelen halálának híre csak a késő éjjeli órákban terjedt el és természetesen azonnal fölborította a mára kiadott diszpozíciókat. A pont délben összeülő plenáris ülésen a szövetségesek szakértői csupán arra szorítkoztak, hogy az ülést Revelstoke emlékének szenteljék. A konferencia elnöke és az egyes delegációk vezetői pietikus szavakkal emlékeztek meg az elhunyt érdemeiről és egyetlen szóval sem foglaltak állást a konferencia érdemleges anyaga mellett. Német részről Melchior dr. szólalt föl. Majd a konferencia elhatározta, hogy a Revelstoke-bizottság legközelebbi ülését hétfőn délelőtt tartja s akkor tesz jelentést a helyzetről. Bizonyos körökben a váratlanul támadt két és félnapos szünetet arra fogják fölhasználni, hogy praktikus megbeszéléseket folytassanak és megkíséreljék az uj diskussziós bázis megteremtését. Sok remény nincsen ugyan, de két és félnap rengeteg idő, amelyen nem csak uj megoldási módot lehet találni, hanem amely alatt a jelen pillanatban természetellenesen fölizgatott és minden katasztrofális lépésre kész közhangulat is lecsillapodik, vagy pedig amely alatt a berlini kormánytól uj diszpozíciók érkezhetnek Párisba és a tul- heves és túlontúl a jobbolnal szájaize szeMINDENKI FIGYELJEN mert a hirtelen időváltozások alkalmával mindnyájan ki vagyunk téve meghűlésnek, fertőzéseknek amelyek könnyen végzetes következménnyel járhatnak, ha gondatlanul elhanyagoljuk bajunkat. Meghűlés ellen legjobb védekezés: A test edzése, a szervezet megacélozása, az idpg- rendszer ellentállőbbá tétele. Ezeknek a feladatoknak az elérésénél leghatékonyabb segítségünk a minden házban ismert és otthonos DIANA SÓSBORSZESZ melynek állandó használatával sok bajt háríthatunk el magunkról és sok később nehezen leküzdhető betegséget előzhetünk meg. Az egész országban mindenütt kapható. I latástalan utánzatokat utasítson erélyesen vissza! rint cselekvő Schacht dr.-t más elhatározásokra bírhatják. Hétfőig a kérdés nyílt s habár1 a tegnapi események után alig van remény a megegyezésre, a hétfői ülésig nem szabad hivatalosan a konferencia csődjéről beszélni. Növekvő optimizmus Berlinben? Ugyanakkor Berlinből is megnyugtató jelentések érkeznek, amelyek arról számolnak be, hogy a német birodalom illetékes fórumai mindent elkövetnek a csőd elkerülésére. Berlinben nem adják föl a reményt és nem adják föl a konferenciát. A tegnapi tanácskozások nem hoztak végérvényes döntést, mert akármilyen hangnemben ir is a Havas-ügynökség a csődről, a csőd hivatalos bejelentésére csupán a ma délelőtt ülésező plénum illetékes. Amig a plénum nem mondja ki, hogy a tanácskozásokat félbeszakítja, senki sem beszélhet csődről. S a plénum még nem nyilatkozott. Csodák bármikor történhetnek. Az emberi számítás ugyan a tegnapi események után kudarcot vár, de csak a pillanatnyi izgalom jegyében, amint a fölösleges párisi fölháborodás és a félreértések következtében támadt nyugtalanság elmúlik, esetleg mégis meg lehet találni a diszkusszió bázisát. Egy ilyen csoda már csaknem történt s Revelstoke lord halála kétségtelenül elősegítheti a szükséges plattform megteremtését. A hatfgulat amúgy is olyan Párisban, hosrv a várható komplikációk kikerülésére a szakértők valamennyien mindenáron megegyezést akarnak teremteni. Különösen az amerikaiak dolgoznak lázasan a kudarc elkerülésén. Schacht dr. az enyhülés érdekében ma vaw holnap fontos nyilatkozatot ad le, amelyben megmagyarázza félreértett szavait. A német delegáció vezetője még egyszer és sokkal precízebb hangon kijelenti, hogy Németország számos engedményt tehetne, ha a német közgazdasági élet teljesítőképességét az antant segítségével emelni lehetne. Ma délután több kompromisszumos ajánlat benyújtását várják. Ha a hitelező államok szakértői nem kívánják a kudarcot. ami a beérkezett információk nyomán valószínűnek látszik, akkor számolni lehet a konferencia folytatásával, habár a pillanatnyi helyzet rendkívül kritikus és szinte reménytelen. Németország Schacht álláspontja mögött Egy ma déli berlini lap körkérdést intézett a legnevesebb berlini bankigazgatókhoz a párisi szakértőkonferencia üdvében. A legtöbb bankigazgatót meglepte a váratlan párisi fordulat, amely csaknem szakításhoz vezetett, de abban valamennyi gazdasági vezérférfiu megegyezik, Schacht dr. helyesen cselekedett és nem tehetett másként, mint ahogy tett. Még olyan bankárok is. akik különben ellenségei a Birodalmi Bank elnökének, most mögéje sorakoznak és védik. A bankigazgatók kivétel nélkül fölszólítják az illetékeseket, hogy vigyázzanak idegeikre és ne veszítsék el fejüket A birodalom sajtója csaknem egyhangúan állapítja meg, hogy a konferencia csődje ugyan szomorú jelenség, de még mindig jobb, mintha Németország elfogadta volna a hitelezők teljesíthetetlen javaslatát A centrumpárti Germania szerint a párisi konferencia bebizonyította, hogy a hitelező államok közvéleménye még nem érett meg a jóvátételi kérdés tárgyilagos és gazdasági alapelvekre épülő megtárgyalására. A politikai elvakultság ismét győzött. Németország legjobb szövetségese a jóvátétel kérdésében az idő lesz. A lapok rámutatnak arra, hogy a konferencia eredménytelensége a Dawes-tervezethez való visszatérést jelenti, amely, mint. ismeretes, védi a jóvátételi transzfert, azaz semmi körülmények között sem engedheti meg, hogy a német valutát baj érje. A csőd mégis kikerülhetetlen ? Egyetlen francia lap simas, amely kételkedni merészelne a konferencia végérvényes csődjében. A szükséges formalitások elintézése után a delegátusok hazamennek és a nagy kísérletnek befellegzett — írják valamennyien. De amikor a párisi lapok igy írtak, nem tudtak még Revelstoke lord haláláról és nem ismerték a konferencia ma délelőtti plenáris ülésének elnapoló határozatát. Mindazonáltal kommentáraikat figyelembe kell venni, mert világosan megmutatják Franciaország igazi politikai mentalitását. A lapok szerint mindenekelőtt az érdekelt hatalmak jelentését dolgozzák ki a konferencia csődjéről, Németország delegátusaival együtt vagy nélkülük, ahogy éppen jónak mutatkozik. A szakításért járó felelősséget a lapok magától értetődően teljes mértékben Németországra hárítják. Különösen Sdhadhit dr.-t támadják meg hevesen, akiiben diktátori vágyakat sejtének és akit a német jobboldal prononszált képviselőjének tartanak. A Petit Párisién szerint Schacht ultimátumot intézett a konferenciához, amelyben határozottan tiltakozik alapvető ajánlatának megváltoztatása ellen. Amikor Sehacht a Rerelstoke-bizotíaág tegnap esti ülésén ezt a merészhangu és Fehér cédula meg a fekete cédula Irta: Molnár Jenő Egy jogászbarátom, aki a világ minden államának igazságszolgáltatási rendszerét végigböngészte, mesélte el nekem ezt a nem mindennapi esetet. Valahol Indiában egy többévezredes hagyomány azt tartotta, hogy embernek nincs joga bűnös embert halállal büntetni. A bűnöst, aki embert öl, halálra kell ugyan Ítélni, de az Ítélet végrehajtása előtt a mindnyájunk felett lebegő Végzet sugallatát kell meghallgatni. Ezt a tradíciót rendkívül gonddal őrizték és adták át uemzedékről-nemzedékre. Gyakorlatilag olyan formát öltött a Nemezis igazságtevése, hogy a halálraítéltéi bekötött szemmel egy urna elé vezették, az urnában két cédula volt: egy fehér meg egy fekete. Ha a fehér cédulát húzta, megmenekült a kivégzéstől, ha a feketét húzta, könyörtelenül végrehajtották az ítéletet, mert a fekete cédula magát a zordon Végzetet jelképezte. Történt, hogy egy rablógyilkos többször visszaesett bűnébe. Szerencséje volt ugyanis a fickónak. Már négyszer halálra Ítélték, de mind a négyszer a fehér cédulát húzta ki az urnából. A törvény értelmében minden esetben szabadon kellett bocsátani. Mikor ötödször is gyilkolt és ismét halálraitélték, a király első minisztere igy szólt: —■ Felséges uram, itt valamit tenni kell. Nem lehet igazság az, hogy egy megrögzött gonosztevő büntetlen maradjon és ártatlan embereket legyilkolhasson. — De a tradíció! — mondta fölemelt ujjal a király. — Nekem volna egy Ötletem, amelytől a kecske is jóllakik, a káposzta is megmarad. Erre kiváncsi volnék magam is, — szólt kételkedő arccal a felség. — Most, hogy ezt az ö.'.szőrös rablógyilkost ismét az urna elé állítja a bíróság, gondoskodni kell arról, hogy csak a fekete cédulát húzhassa. — Hogyan lehetséges ez? — Úgy, hogy mind a két cédula, amit az urnába tesznek, fekete legyen. A király egy pillanatig elgondolkodott, majd örvendező ábrázattal mondta: — Nagyon helyes. A gonosztevő lakóiul fog s amellett a szent ha^omány is érintetlen marad. Terjeszd a dolgot a minisztertanács elé. ■& A miniszterelnök ötletét az egész kormány kitűnőnek találta. Egyedül az igazságügy- miniszternek voltak aggodalmai, de olyan erkölcsi érveket szegeztek ellene a kollégák, hogy kénytelen volt visszakozni. Az igazságügyminiszter utasította hát a legfelső bíróságot, hogy az urnában két fekete cédulát helyezzen el. Mikor ez megvolt, az igazságügyminisztert heves lelkiismereti furdaíás kezdte gyötörni. Mint hagyománytisztelő férfiúnak, minden idegszála ágaskodott a csalás ellen, noha ezúttal a jogos megtorlás erkölcsi elve követelte azt. — A Sorsot nem szabad kihívni ingunk ellen, — döntőié el végre magában, — mert ki tudja, micsoda romlás származik ebből népünkre! Hogy megnyugtassa háborgó indulatait, fölkereste cellájában a halálraítéltet — Tudd meg, — mondotta neki, — hogy holnap, mikor az urna elé visznek, két fekete cédula lesz benne. Akármelviket húzod, a halál fia vagy. Nagy titkot bíztam rád, a fejemmel játszom, de nekem előbbre való az őseink által megszentelt hagyomány, mint a hivatali titoktartás. Azért jöttem hozzád, hogy legalább igy könnyítsék a lelkiismeretemen. A delikvens hálásan megköszönte az igaz- ságügyminiszter jóságát és szólt: — Kegyelmes ur megbizhatik bennem. Soha senkinek nem fogom elárulni. Másnap reggel a végzetes urna elé állították a bekötött szemű halálraítélt gyilkost. Az urna mögött hosszú fekete palástban ültek a legfelső bíróság tagjai, — Halandó biráid fölé most legmagasabb 192P április 20, szóm bal brutális ultimátumot átnyújtotta, egy pillanatig úgy látszott, mintha föl akarna pattanni helyéről és el akarná hagyni a termet, Vögler dr. az utolsó pillanatban visszanyomta székére a rendkívüli módon fölizgatott német delegátust s igy legalább azt gátolta meg, hogy a konferencia egy hangos ajtóbecsapással végződjék. A. pénzügyi eredménytelenségnél is jobban fáj a francia sajtónak Schacht azon állítólagos kisérlete, hogy politikai követeléseket szőjjön bele érvelésébe. Mint Pertinax az Écho de Parisban írja, a politikai követelések már a bizottsági ülésen óriási fölMfbo- rodást keltettek. Morreau, a Francia Bank elnöke, és Franqui belga delegátus fölugrottak helyükről és hevesen tiltakozni kezdték az arcátlan" német követelések ellen. A Petit Párisién szerint kérdezni kell, vájjon Schacht beszámítható állapotban volt-e, amikor a versaillesi békeszerződés revízióját követelte. A német bankvezér megfeledkezett arról, hogy egyszerű szakértő, akinek semmi köze sincs politikai dolgokhoz. A danzági korridor megszüntetésének és a gyarmatok visszaadásának követelése nem képzelhető el máidképp, csak úgy, ha föltételezzük, hogy Schacht dT. elvesztette önuralmát és felelőtlen állapotban cselekedett Sanerweín a Matinban ugyancsak azt tartja, hogy Schacht dr. a versaillesi béke- szerződés revízióját követelte. A Journal szerint ez volt a legsúlyosabb csapás, amit Locarao óta az európai béke- politikára mértek. Pertinax az Écho de Pa- ris-ban nem kételkedik abban, hogy Schacht dr. a német politika exponense volt. amikor lehetetlen követeléseit fölállította. A demokratikus Németországban épp úgy nem szabad hinni, mint Vilmos császár birodalmában. Németország valamennyi uralkodó fér- fia, csekély kivétellel, Sahadht dr. típusához tartozik. Németország csak a nyers erőnek engedelmeskedik és szerződésekkel semmire sem kötelezhető. Egyedül a rajnai megszállás tartja sakkban s amint ezt megszüntetnék, a németek nyomban fellázadnának a versaillesi szerződés ellen. Ugyanakkor azonban a francia lapok megállapítják, hogy lehetetlen megmaradná a csődnél s föltétlenül kiutat kell keresni a asékucoáJból. A Journal szerint a legjobb volna', ha Németország Schacht helyébe bal- oldallíbb színezetű parlamentért küldene Pertinax az Écho de Parisban számos belpolitikai következtetést von le a tegnapi katasztrófából. Szerinte egyszer s mindenkorra bealkonyodott Herriot és Briand elhibázott politikájának és mindent újonnan kell kezdeni. Jobb, hogy a csőd most következett wmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmnmmrmnmmmmmmmm bíróul hívjuk a Végzetet, szólt az elnök. Előtted az urna, benne az élet és a haláil cédulája. Nyúlj bele és húzd ki az egyiket. A delikvens nyugodt mozdulattal sülyesz- tette kezét az urna fenekére és kihúzta az egyik cédulát. És ebben a pillanatban egész testében remegni kezdett. Keze, amelyben a cédulát szorongatta, görcsösen összeszorult, majd idegesen morzsolni kezdte a papirost, egészen apró darabkákra szaggatva-rongyolva azt. És mikor csipetnyi foszlányokra tépte, a szájába gyömöszölte és lenyelte. A birák der- medten nézték a vonagló embert, aki akadozva, hörögve mondotta most: — Bocsánat, bíró urak... olyan borzasztó érzésem van ... Biztos vagyok benne, hogy a fekete cédulát húztam ki. Ezerszer bocsánatot kérek, hogy ennyire izgatott lettem és összetéptem a papirost. Magam se tudom miért, de valami ellenállhatatlan belső parancs azt súgta nekem, hogy semmisítsem meg a cédulát, mert ez a biztos halál. A bírák szó nélkül hallgatták a még mindig reszkető delikvens védekezését. — Most mit tegyünk? — kérdezte végül az elnök. A birák tanácstalanul néztek össze. És újra megszólalt a halálraítélt* — A dolog nagyon egyszerű, biró uraim. Tessék megnézni, melyik cédula maradt az urnában: a fehér-e, vagy a fekete? Ha a feli ér maradt benne, akkor én a feketét húztam, ha pedig a fekete maradt benne, akkor én az élet céduláját húztam. A legfelső bíróság nem tehetett mást: kihúzta az urnában maradt fekete cédulát és a halálraítéltet a törvény értelmében szabadon bocsátotta. & Mikor jogászbarátom a történet végére ért, felsóhajtottam: — Milyen kár, hogy a becsületes embereknek nincs egy olyan igazságügyiuiniszteriik, mint ennek a halálraítélt gonosztevőnek. Hányszor hisszük, hogy módunkban van a .ló és a Rossz között választani, pedig az Klet urnájában rendszerint két egyforma cédula van és mindakettö a Rossz cédulája 2