Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-14 / 86. (2011.) szám

Április 29-ig elnapolták a magyar-román optánstárgyalásokat Szterényi József ulabb nyilatkozata - A Budapesti Hírlap bizalommal tekint a tárgyalások befejezése elé Becs, április 13. A magyar—román op- tánstárgyalásokat ma félbeszakították s azokat május 29-ig elnapolták. A delegátu­sok kormányaikhoz fognak visszautazni in­formációk végett. A bécsi tárgyalások fo­lyamán az elvi megállapodások mái' meg­kezdődtek. Budapest, április 13. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonálja: A Budapesti Hírlap az optánstárgyalások elhalasztásával kapcsolat­ban azt irja, hogy örvendetes dolog, hogy Mi­Igyon Gottdiener PEZSGŐT ronescu román külügyminiszter elismerte Romániának az optánsokkal szembeni kötele­zettségét. Hasonlókép örvendetes dolog Miro- nescu ama kijelentése, hogy a kormány célja a barátságos viszony helyreállítása Magyar- országgal. Ha Románia az erdélyi magyarság­gal szemben a szerződéseknek és a magya­rok kulturtörténelmi és kulturális jogainak tiszte!etbentartásáról intézkedik és ha Buka­rest lojálisán fog törekedni az erdélyi ma­gyarság nemzeti épségének védelmére, ak­kor Magyarország semmi akadályt sem gör­dít a jó szomszédi viszony helyreállítása elé. Mironescu nyilatkozata után — mondja a B. H. — kevésbé aggódunk az optánstárgya­lások . újabb elhalasztása miatt. A legfonto­sabb elvi megegyezés megvan, igy valóban szükséges, hogy a delegációt odahaza a részleteket kidolgozzák. Reméljük, hogy a május 29-én kezdődő tárgyalások utolsó fázi­sai lesznek az ügynek. Bées, április 13. Szterényi József báró, a magyar—román optánsper tárgyalására ki­küldött magyat delegáció vezetője a Neue Freie Pressében az optánstárgyalások elha­lasztásával kapcsolatban cikket irt, amelyben reményének ad kifejezést, hogy a tárgyalá­sok ujrafelvétele sikeres befejezésre fog ve­zetni. Végső eredményt — írja Szterényi — nem tudtunk elérni, de sok fontos kérdésben tisztázódtak a nézetek és a részletek most jobbam áttekinthetők. Még ha minden kérdés­ben megegyezésre jutunk is, a keresztülvitelt nem fogja könnyűvé tenni az, hogy a kárta­lanítás jó része dologi szállítások formájában fog megtörténni. Mindenki tudja, mit jelent az áruszállításokat több esztendőre megrög- ziteni. Szakemberek bevonására feltétlenül szükség lesz. Mindenképpen örvendetes lesz, ha a rendezés eredményképpen Magyaror­szág és Románia között a jóviszony helyre fog állni. Ez Magyarország kívánsága is. Tel­jesen valótlanok azok az állítások, hogy Beth­len gróf miniszterelnök az optánsügyet poli­tikai eszköznek akarja kihasználni Románia ellen. Meg kell érteni a nálunk kialakult hangulatot, hiszen a kisajátítást szenvedett birtokosok nyolc év óta semmit sem kaptak birtokukból, mig Románia államgazdagsága a kisajátítások révén lényegesen emelkedett A két delegáció barátságos érzelmekkel vált el egymástól és remélhetjük, hogy a legköze­lebbi összejövetelen jobb munkát fogunk vé­gezni és eljutunk a végleges megoldáshoz. A román belügyminiszter feloszlatta az erdélyi munkásszervezeteket Kolozsvár, április 13. (Saját tudósítónk táv­irati jelentése.) Ma délelőtt az összes rendőr­prefektusok táviratot kaptak a belügyminisz­tériumtól, amely utasítást tartalmazott arra, hogy valamennyi munkásszervezetet és munkás­egyesiiletet haladéktalanul oszlassák föl és a munkásotthonokat zárják be. Ma délelőtt a rendőrprefektus, a vizsgálóbiró és a főügyész megjelent a kolozsvári munkás- otthonban, az ottartózkodó munkásokat távo­zásra szólították föl, a berendezési tárgyakról leltárt vettek föl és az ajtókat a hatósági közegek jelenlétében lepecsételték. Ugyanígy járt el az aradi rendőrprefektus is. A kolozsvári és az aradi munkásság tilta­kozó gyűlést akart tartani, amit azonban a rendőrség letiltott A hivatalos vizsgálat során megállapították, hogy az egységes szindikátusnak húsz millió lei értékű ingatlan vagyona van. Az egységes szakszervezet nagyváradi mun­kásotthona két és félmillió, temesvári és ko­lozsvári és aradi munkásotthona három-há­rom millió lei, marosvásárhelyi munkásott­hona két és félmillió lei ée a brassói mun­kásotthona egy millió lei értéket képvisel. Valószínűnek tartják, hogy az egységes szakszervezet feloszlatásával a busz millió lei értékű ingatlanok az állam­ra fognak szállni, illetve azokat ai állam konfiskálni fogja. Temesvár, április 13. A Standard kötő- és szövőgyár négyszázötven szövőmunkása bér­redukció miatt sztrájkba lépett. A munkás­ság fenyegető viselkedése miatt a rendőrség kénytelen volt megszállni a gyár összes be­járatát. Óriási robbanás Amerikában Sao Paolo, április 13. Efcy amerikai kémiai gyárban óriási robbanás történt, amely öt em­beráldozatot követéit. Nyolc ember súlyosan megsebesült és közülük valószínűleg egy sem marad életben. A robbanás okét egyelő­re nem sikerült megállapítani­A pozsonyi törvényszék javasolja Szemző Gyula kiadatását Pozsony, április 13. (Pozsonyi saerkesaíŐHé- gümk telefonj elöntése.) Ma délben 12 órakor S®em®ő Gyulát a rendőrség politikai osztályá­nak egyik detektiyje a kerületi bíróság (tör­vényszék) Kecske-utcai épületébe kísérte, ahol a kerületi bíróság döntött aas osztrák hatósá­gok kiadatási kérvénye ügyében. A törvény­szék Necaáddanácsa zárt ajtók mögött tárgyal­ta az ügyet. A vádhatóságot KoHár dr. állam - ügyész képviselte s a trágyázáson jelenvotó Szemző Gyula védőije is. A törvényszék úgy döntött, hogy az igazságügyiminisztemek ja­vasolná fogja Szemző Gyula kiadását. A rövid tárgyalás után Szemző Gyulát visszavették a rendőrigazgatóeág fogházába. Háromszázhetven embert tartóztattak le Zágrábban Schlegel-üggyel kapcsolatban Belgrád, április 13. Bedekovics, az uj zág­rábi rendőrfőnök, teljes energiával nyomoz, a Schlegel-féle gyilkosság ügyében. Dacára annak, hogy a kormány százezer dinárt tű­zött ki a nyomravezetőnek, még mindig nem fogták el a gyilkosság tettesét. Bedekovics újabban a diákságot zaklatja. Vasárnap és hétfőn több házkutatást tartott a diákotthon­ban és az akadémiai segélyegyesületben, ahol hatvan diákot tartóztatott le, másnap pe­dig letartóztatta a Reunion nevű diákegye­sület tagjainak legnagyobb részét A régi foglyokat nem számítva, ezen a na­pon 37 Oembert tartóztatott le a rendőrség a Schlegel-ugy miatt, köztük a belgrádi Vreme cimü napilap mun­katársát, Brajarics Pétert is. Mámort Arabella — Elbeszélés — Irta: KRÚDY GYULA Nem hiszem, hogy valójában élt ez a nő, mert régesrégen meggyilkolta volna vala­mely keserves férfin, akinek annyi bánatot okozott. De bizonyos, hogy volt... Volt va­lahol, valamerre, valamikor, mert ismerték őt a fényképészek kirakatából, valamint a Hableányhoz cimzett dunaparti csárda firmá­járól; a „Menyasszonyhoz4* ad rosszált fehér­neműé bolt pláne az ő nevéről volt keresz­telve. Mindig menyasszony volt. Megjelent, amikor Márton barátunk a pi­ros ászban csalatkozott és úgy látszott, hogy vigaszt többé nem talál ebben az életben. A szerelemnek áldozta minden idejét, elhanya­golta régi társaságát, mellókiuccákban bujdo­sott, mintha valami rossz fát tett volna a tűz­re és az utcasarkokon meg-megállott, hogy a hirdetésekre meressze a szemét, mint vala­mi vidéki ember, aki utat tévesztett a vá­rosiban. Valóban nem volt többé Pestre való em­ber Márton barátunk, mióta megismerkedett Mámori Arabellával. Ö maga is belátta ezt, hogy oktalan szenvedélyével eiőbb-utóbb szégyent hoz családijára (akinek kocsigyára volt a városban, ahol a gavallérok azokat a hintókat vásárolták, amely bintókon elrobog­ni lehet a/néletimetes szenvedélyek elől), Má­mor! Arabella miatt tétovázóvá teszi bará­tait, akik nem mernek előtte bizonyos neve­ket emlegetni, amely nevek — a régi udvar­lók nevei — mind Mámori Arabellával vol­tak összefüggésben. Egy vérteskapitány fe­küdt a vízivárosi temetőben, akinek a maga korában hetyke, vörös bajsza volt és Mámori Arabellának útjában volt. Arabella a Koro- naiherceg-uocában, déli órában arcul ütötte a vértest, mire a kapitány kőtelességszerűieg agyonlőtte magát. Márton barátunk még er- re a szegény katonatisztre is féltékeny volt /■,, kijárogatoll a vízivárosi temetőbe, hogy a bolt '•■mf>er sírját megrugdossa. Mire vittem! kiáltott fel néha Mar­hat. amikor percekre magához tért <** bor­zasztó szenvedélyéit Mámori kisasszony iránt lehetőleg eBeaségesen szemügyre vette. — Még rosszabb ember lettem, mint kártyás koromban voltain. .©• Mámori Arabella ez időtájt a színházi pá­lyán működött, — a nagydob hangjaira trugta a port a Karaván-szeráfhoz címzett mulató­helyen. Ahol Márton barátnők sokszor ked­veskedve veregette meg a hervadt karmes­ter hátát. És a karnagy frakkjának zsebébe különböző ajándékokat helyezett el, még or­vosságáé skatulyákat is, mert a karmester szegény volt, orvosságra sem tellett neki. S ugyancsak söröző-partnereket keresett Már­ton barátunk azokban a szegény színészek­ben, akiknek szerencséjük volt Mámori Ara­bellával egyidőben a színpadon megmutat­kozni, miközben olyan tisztelettel vették kö­rül Arabellát, .mint egy királynőt. Estéié frissen csapolt söröshordót döngetett Márton a szi nh ázvend églőbe n. — Kereszt ap a Ságot vállalt Márton barátunk a nagydobos család­jánál, akinek mindig volt egy újszülöttje, ha rajongó gavallér mutatkozott Mámori Ara­bella szemhat árán. A színházi szolgát Fri­gyesnek szólította és titokzatos üzeneteket küldött az utján. — „Mondja meg Neki Fri­gyes, hogy rendelkezésére állok, ha az öos- cseit kell neveltetni.44 És egy őrmesterbajszu ember egyszer vajában felkereste Márton barátunkat mindenféle viseH ruhák ügyében, de Márton semmiféle hasonlatosságot nem tudott felfedezni ax őrmester és Arabella között. er Ekkor döntő lépésre határozta el magát Márton, mert életét amúgy sem becsülte sok­ra Mámori Arabella nélkül. Október lett és hűvösen, megnyugtatóan sóhajtott felé az ön- gyilkosság gondolata, anélkül, hogy valójá­ban már elhatározta volna magát a tett el­követésére. Elment oda meghalni, ahol emléke sete szerint legboldogabb volt valaha életében; — a Nádor ispánhoz címezett szálloda volt ez, ahol Márton nászutas korában megfor­dult. Az asszony, akivel valaha itt járt, holt falevél lett, — frissen csak Mámon Arabel­la élt és követte Márton barátunkat, miután az a szállodába belépett:-- Két szobát kérek egymás mellett, mi­után őnagysága szemérmes és nem akar férfitek in tét előtt öltözködni, —- mond bizal­mas hangon a régi, szemüveges portáshoz Márton barátunk és a láthatatlan hölgyre mutatott. Majd karonfogva vezette fel Márton nász- utazó párját a pi rosszőr veges lépcsőkön, amely lépcsők évről évre pirosabbak lettek a nászutasok lépteitől. Finomkodva beszélt a láthatatlan hölgyhöz: — Látja, Kedvesem, itt éltem én, amikor még nem ismertem a szerelem keserűségét, csupán annak üdvösségét. Én voltam a sze­relem zsarnoka, nem pedig annak nyomo­rult rabszolgája. Itt voltam én az élet kirá­lya, nem pedig az élet napszámosa. Ebben a szekrényben tartogattam a pénzemet, mely­ből hölgyem gondtalanul markolászott. Eb­ből az ablakból néztem a piros félholdat a Duna felett sápadozni vagy felragyogni a Duna felett a ködös éjszakában. Azt hihet­tem, én vagyok az Aranyemiber, akinek ha­jói állnak a Dunán kincsekkel megrakodva. Hü nőm a szomszédban halkan lélekzik, á>- mában mosolyog és most már a napkeltét vá­rom, amely szokatlan pirossággal közéig Új­pest felett, mintha valamely csodálatos na­pot Ígérne: rejtelmes, babonás napot, ame­lyen valamely csodálatos dolog történik ve­lem. És valóban is történik velem minden nap olyasmi, amit nem vártam, ami nagyon kedvemre volt. Pénz, szerelem, uj boldogság- állt a házihoz. Tiz év előtt... Mit, mit nem felelt a láthatatlan hölgy Már jón barátunk szavaira: azt csak ő hallot­ta, mert sémi a szemüveges portás, sem a bél-szolga nem láttak Mártonom kivül belép­ni a Numero 8-ba, ahonnan továbbra is hal­latszott a vendég udvarlása. — Hintám állt a fogadó előtt, amely akkor röpített tova, amikor az eszembe jutott. Ko- mornikom, Joo Lőrinc piroehajtókás öltöze­tet hordott. Dalok jöttek-mentek látogatóba ék szolgák teljesítették még csak meg se gondolt kívánságomat is. ... Ilyenformán udvarolt Mártom barátunk a láthatatlan Hölgynek, akivel másántját tar­totta. Ugyanezen az éjszakán a Numero 9-ben — tehát nem messzire Márton barátunktól — megfojtottak egy hölgyet, akit abban az időben Mámori Arabella néven ismerlek. Persze, a gyanú nyomban Mártom barátunk felé fordult. — Hiszen szerettem — védekezett Mártom a rendőrség előtt. De ezzel még jobban elrontotta helyzetét. Sötét börtönbe /áriák, ahol most már kedvé­re szenvedhetett Mámori Arabelláért, akiért már annyi más férfi is szenvedett. Köitemwrt flésosr, hogy Sehmidthauer ficeterGvlie. Európa legtarta.! masabb keserüviz-forrása s mint ilyen egyedüli a maga nemében. —■HMiimiriíii "tit tr. i%►lítiTOGrrrarcnznnmraar:raacra..mum Gyomor* és béltisziitó hatása páratlan. I " * * I ! Rendszeres adag1 éhgyomorra fél ivó pohárral, sok esetben elegendő már néhány evő kanállal is j Forrás-ismertető és gvégyjavaiat mindem dalaikhoz mellékelve _ : 3431(29 j fbsulich lőne Kft NEW-YORK-ba Trieszt, Nápoly és Marsé ülésből a 1 Saturnia és Vulcania & IfflWf őriásmotorhajókkal. ílWr LuxHí-Komf őrt-Gyorsaság jjUpfll Rendszeres gőzhajó járatok DSamert­m|! Ifi Nagy keleti ntazás a „Presiden* [L^rL te Wilson“-on 1929. jól. 14-tőlang.5-ig j GOSöllCfl LIHE, Praball, fiolánkét. 67 HÓ üprite 14, rmán**. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom