Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-06 / 55. (1978.) szám
10 "PRÁGÁI -Á^AGVAR.- Hl RUM? 1929 március 6, szerda. SaanmÁzKöi^Kfla^ Két magyar újdonság — Szupécsárdás — Ez az én esetem... — irta: MOLNÁR JENŐ Budapest, március 5. I. Farikas Imrét szereti a magyar publikum. Azok a leányok, akiknek rózsás álmaiba csengő-bongó rímeket szőtt a század elején, ma már molett marnák, sőt — uram bocsá* 1 2 — talán nagymamák is, de az ifjúság elillant hangulatait ki ne támasztaná föl szívesen, ha mindjárt csalóka valóságra is? ... A nyargaló vér poétája volt Farkas Imre, ha még oly paiyolatfehér, csipkés bóbitát viselt is a Múzsája. Az édesbus visszaemlékezés, a színes káprázat, pillanatnyi boldogság után a csalódásnak és a fájó fölébredésnek költője ma. Apró, sóhajtásnyi rigmusaiba épp úgy visz- szajár a múlt, a hónapos szoba és a leányszoba egymásbafonódó romantikája, mint színpadi müveibe, amelyek egy sajátos típust teremtettek meg, azt mondhatnám: az énekes és táncos memoár-életképet. Farkas Imre nem ragaszkodik az operett merev formáihoz, de kimenti belőle a hatás-rekvizitu- mokai Még távolabb áili magyaros, fantasztikus elgondolásától a revü, de nem mond le a látványos játék tetszetős effektusairól sem. így született meg az a műfaj, amelyben csak Farkas Imre tud elfogadhatót adni, tovább megyünk: amit csak Farkas Imrének bocsát aneg a közönség. Mert Farkas Imrének is akadtak utánzói, akik hetivásáros bódék silány áruit kínálták hamisított védjegy alatt, akik ugyanazt a faktúrát csillogtatták, csak éppen az anyagból hiányzott az a valami, amit prímának mond az üzleti nyelv. Vagy ha olykor a minőségre ráhibáztak, a csomagolás árulta el az „Ausschuss“-jelelget A „Szupécsárdás", amelyet a Városi Színház mutatott be, pontosan azon a kellemesen ringató sínpáron gördíti az álmodozó publikum szalonkocsiját, amelyiken Farkas Imre nem egy zajos színházi sikere röpült a szá- ms szériák állomására. Fönt a Szepességben, magyar urak és szelíd szlovákok világában játszódik a csöndes lejtésű, apró cselekménybuborékokat fodrozó cselekmény. Két elszegényedett földbirtokos-csemete, a daliás Szomolnoky-fivérek szerelme színezi a tarka képekre tagolt játékot Egy régi, békebeli képviselőválasztás, a kortes világ hangoskodása melancholikus emlékeket ébreszt A Kossuth-nóta ügyesen applikált buzdító hangjaitól megmámorosodva, a miniszter fő- kortese az Amerikából hazatért negyven- nyolcas szlovák ellenzéki táborába tereli a választókat A Kossutb-pártnak egy lelkes szlovák a legfőbb verbuválója és persze a Negyvennyolc győz. A megválasztott jelölt kettős ünnepet ül, mert Ancsurka leánya az egyik „lecsúszott" Szomolnokyba szerelmes, aki a házassággal visszanyeri ősi kastélyát ás. A másik Szomolnoky egy bárókisasszonyt kap, aki együtt nevelkedett Ancsurkával. Van ebben az operettben legénylakás, leány- nevelőintézet, tuiristakirándulás a Tátrába, leányszöktetés, vonatról való lekésés, meg sok egyéb bizsergető izgalom, ami már az ilyen kavargó játékhoz kell. _ Farkas Imre bőkezűen ontja a saját líráját versben és melódiában és hasonló bőkezűséggel, de nagyon Ízlésesen illeszti a dai- lamsorokba a Klapka-indulót, a Lavotta-ke- sergőt, ismert népdal- és kortesnótafoszlá- nyokat, amelyek korfestő karakterükkel közelebb hozzál? az elmúlt időket. Érzelmes romantika, szilaj temperamentum és enyhe bumor szökdécselve kergetőzik a mindvégig szórakoztató énekes darabban. A közönség szívesen engedte át magát a farkasimrei hangulatnak, rábocsátva andalgó lelkének csónakját a meg-megcsobbanó kék álomvizekre. Az előadás, sajnos, nem ért föl a fővárosi színvonalig. A Városi Színház jó, sőt elsőrendű vidéki keretet adott az újdonságnak, de messze elmaradt a művészileg összehangolt stílus mögött. Amit elsősorban a szereplőik rovására kell írni. Egy-két kivétellel csak az elnézés hangján lehet beszélnünk róluk. Ebben a környezetben még Zilahy Irén is nagy primadonnának tűnt föl. Hamvas Józsa, mint kómika, becsülettel állta meg helyét. Rókássi István, egy fiatal bonviván, közvetlen hangjával keltett meglepetést. Keglevics Mariettának még hosszú gyakorlatra van szüksége, amíg nagy színpadi együttesbe léphet. A többiek a rendes középszerrel mérhetők csupán. Ennek ellenére a „Szupécsárdás" sikert hozott szerzőnek és színháznak. II. Ez az én esetem •.. Két bevált kabarétechnikus: a fiatal Bé- keffi István és a még fiatalabb Vadnai László állítólag néhány év előtt irta azt a bohózatot, amely „Ez az én esetem...“ cimen meglepetésszerűen a Belvárosi Színházban icerült bemutatóra. Bármily keserves megpróbáltatásokon ment is keresztül ez az irodai mi nívón tartott színház, mínusz tiz fok hidegben mégsem gondoltuk volna, hogy plusz barmincfokos melegre tartogatott lengeséggel akarja kijátszani a Julián-naptár kérlelhetetlen rendjét. Mert ez a darab szőröstül-bőrös- tül, helyzetestől-viccestől nyári darab, í.mit el se lehet képzelni anélkül, hogy utána egy kis budai kiskorcsmába ne mennénk idei libapecsenyére. Irodalmi igénytelenség, pőrére vetkőzött külvárosi Ízlés, felelősség és kritika nélküli szórakoztatnáakarás jeMemzi ezt az elnagyolt, eredetiség hijján szűkölködő Feydeau- és Bisson-uíánzaíot. A szerzők rutinját nem lehet kétségbevonni, bolondos szituációk kieszelésében és még bolondabb 5sz- szebogozásában nem kis ügyességet árulnak el s ahhoz is értenek, hogy minden második mondatban egy-egy — rendszerint régi, tehát bevált — vicc sistergő rakétáját eregessék föl. A szerzőket még rosszhiszeműséggel sem lehet vádolni, ők azt nyújtották, amit tudnak, amiben fölnevelődtek. Csak a színházat nem értjük, hogyan nyúlhatott le ilyen mélyre, mi kényszeritette ennek a julkisi szükséglethez szabott bohőzati sahlón-egyvelegnek a föltá- lalásáia? Á tőzsdén azt szokták mondani, amikor egy részvény iránt nagy a kereslet és a vevők nem tudják szállitani, hogy „darabbiány" van. Lehet, hogy a drámapiacon is darabhiány van. A direktorok legalább erről panaszkodnak. Mégis: Anglia, Franciaország, Németország, Itália nagy színpadjai zökkenés nélkül dolgoznak. Ha nincs sikerrel biztató újdonság, a letűnt évtizedek klasszikus termékeihez folyamodnak. De vájjon megállt-e a szinpadirodalmi produkció? Harminc-negyven német színpadom évemldnt két-három- száz uj német darabot mutatnak be. Ezekből nem hogy tizet, de egyet se látunk az egész évadban. Lehetséges, hogy mind a háromszáz silány? Párisban, a drámairás örökvá- rosában százával születnek a premiérek. Budapesten legföljebb két-három francia újdonságot látunk. És Anglia? És az olaszok? És esetleg, netalántán — a magyarok? Oh, nem azok a fiatal magyarok, akik Scribe-t és Kotzebue-t megszégyenítő „belső szakállal" ékesen járkálnak a kulisszák mögött, nem ezek a koravén, agyonrutinált darab- gyárosok. Hanem az élet uj perspektíváit figyelők, a tágult szemhatárok felé fordulók, a művészet szentségét szivükben hordozók... akik akarnak és akik tudnak... A Belvárosi Színháznak ismét a keresés útjára kell lépnie. A talentum-keresés útjára, mert ez jelenti a pekuniáris keresetet is. „Ez az én esetem"... ? Nem. Ez nem a mi esetünk. A „mi esetünk" az a Beöthy László, aki huszonöt-harminc esztendőn keresztül uj nagy tehetségekkel népesítette be a magyar színpadot Meg kell találnia önmagát. (*) A Petőfi Társaság uj tagjai. Budapestről jelentik: A Petőfi Társaságnak most tartott tagválasztó közgyűlésén két uj rendes tagot és egy uj kültagot választottak. Rendes tagnak a prózairói helyre Bónyi Adorján irót és újságírót, a költői helyre pedig Nadányi Zoltánt, a jeles tehetségű poétát választották meg. Kültaggá megválasztotta a közgyűlés Franco Vellani Dionisi olasz költőt, akit megválasztása alkalmából nyomban táviratilag üdvözöltek. (*) Jankovics Marcell komáromi előadása Kon- stantinápolyról. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Jókai Egyesület meghívására Jankovics Marcell dr., a pozsonyi Toldy Kör illusztris elnöke, tartott vasárnap a kultúrpalota képtártermében szabadoktatási előadás’ Konstantinápoly- ról. Az előadás előtt Aiapy Gyula dr. főtitkár üdvözölte néhány meleg szóval Jankovicsot, az irót, a kulturembert, a magyar kisebbség messze- hangzó szavú vezérférfiát. A Jókai Egyesületnek mindenkor ünnepnapja, ha Jankovics Marcellt, tiszteleti tagját körében üdvözölheti. Ezek után Jankovics Marcell megkezdte Konstantinápolyról szóló előadását, melynek bevezető részében szellemesen siklott végig a Balkán meghatározásán, amint az Orient express utasa apró, de igen jellemző megfigyeléseiben visszatükröződött, állandóan derűs hangulatban tartva hallgatóságát. Majd a régi Konstantinápolyi rajzolta meg: a császárok Bizáncát, a törökök Sztambulját és a mai, nemzetközi Konstantinápolyt. A kitűnő előadó végigvezette hallgatóit a régi törökök társadalmi és magán életén, Konstantinápoly jellegzetes helyein a mecseteken, a bazárban, jellemezte a baksis- rendszert, amely a nyugaton sokkal hatalmasabban van kifejlődve. Végül Kernál basa Uj Törökországéról szólott, akit bálványoznak, vagy gyűlölnek, de mindig félnek tőle. Az előadás mindvégig lebilincselte a hallgatóságot, amely zsúfolásig megtöltötte a termet. A vetített képek is szépen sikerültek. Jankovics Marcellt,- a legjobb előadók egyikét, szellemes, eleven és színes előadásáért lelkesen ünnepelte a közönség. (*) Fodor László darabjának százötvenedik előadása Berlinben. Berlinből jelentik: A Theater iu dér Böhrenstrasse holnap játsza százötvenedszer Fodor László kitűnő vígjátékát: A templom egerét. A ma "var újdonság továbbra is sorozatos előadások keretében marad a műsoron a német, színházban. (*) Asztaltelefon a mulatóban. Páris legújabb találmánya, hogy a mulatók egyes asztalait telefonnal szerelik fel. A huszonkettes asztalnál ülő szép fiú beszélni szeretne a tizenkettes asztalnál ülő aranyszökével, a központ összekapcsolja vele. Persze kedvező válasz nem biztosittatik és köny- nyen meglehet, hogy a felhívott aranyszőke bosz- szusan lecsapja a hallgatót. (•) O’Neill uj darabja: Dynamo. Eugene O’Neill uj darabja, a Dynamo bemutatóra került New- yorkban. Az irodalmi céh rendes színházában nem adhatták, mert ott még folyton járja O’Neill előző müve. Az uj színdarab igv is nagy feltűnést keltett. A cselekmény szembeállít egy istenhivő apát egy könnyüvérü fiúval, aki egy istentelen leány kedvéért maga is istentagadóvá lesz és a teohnika vívmányaiban, a dinamóban látja az emberiség ügyét. Ebből lesz a tragédia. O’Neill elkerüli darabja szövegében az Amerikában elkerülhetetlen jó kimenetelt. A fiú későn látja be tévelygéseinek tarthatatlanságát. Megöli a leányt, maga pedig a dinamógép gyilkos áramának esik áldozatául. A dráma koncepciója és dialógusa a legmerészebb, de minden izében irodalmi. (•) Tömeges széngázmérgezés egy lengyel színházban. Varsóból jelentik- A lengyelországi Censtochovo legnagyobb színházában életveszélyes baleset történt, amely csaknem szörnyű következményekkel járt. Operettet játszottak s előadás közben lassanként szén gáz töltötte meg a régi berendezésű színházat, amelyet szénnel fü- tenek és a kályhacsövek a nézőtér oldalán húzódnak végig. A színpad'•’ több színész elájult és ugyanakkor a nézőtéren is rosszullettek az emberek. Gyorsan kiürítették a színházat. Egy kisgyerek ,akit későn vittek szabad levegőre, meghalL A színészeket kórházban áooliák. (•) A görl lába. Egy hollywoodi rendezőről beszélik. Görlöket keresett egy nagy filmhez. Persze nagy volt a tülekedés. Egy fiatal hölgy a rendező elé került, aki nagyon tárgyilagos hangon szólt hozzá. Mutassa kérem a lábát — önagysága kissé pirulva emeli fel a szoknyácskáját és elég magasan mutatja a bal lábát. — Nem rossz, kérem a másikat — Szemérmesen felel a leány: Az éppen ilyen. A rendező odaszól a segéd rendezőhöz: Tessék előjegyezni: Hölgy két ballábbal. (*) Művészi hírek egy mondatban. A Naftalin című Heltai-film bemutatóját szerdán tartják meg Budapesten díszelőadás keretében. — Piccaver legközelebb operettben fog szerepelni Berlinben Lehárnak Friedrika című darabjában. — Molnár Ferenc Olympiáját tegnap este századszor játszották Berlinben Reinhardt színházában. RÁDIÓMŰSOR CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 11.15 és 22.20 Gramofon. 12.30, 16.30 Hangverseny. 19.00 Karamasov testvérek, opera előadás Masaryk elnök születésnapjának megünneplésére. 17.50 Német előadás Masaryk elnök ről. 23.00 Harangszó. — POZSONY: 11.40 Magyar sajtóhírek. 16.30 Katonazene. 18.55 Operaelőadás Prágából. — KASSA: 12.00 és 19.00 Harangszó a Dómból. 20.10 Hangverseny. 12.15 és 21.30 A szalonzenekar hangversenye. 22.55 Szlovák dalok 22.00 Magyar sajtóhírek. — BRÜNN: 12.30 Hangverseny. 15.30 Egy óra az asszonyoknak. 16.45— 17.30 Előadások Masaryk elnökről. 17.30 Cigányok Szlovenszkón. 17.45 Német előadás. 18.55 Opera előadás Prágából. — BUDAPEST: 9.15 és 9.45 Hangverseny: Horvátocich Berta (ének), Kadics- falvy Éva (cselló) és Zeitinger Jenő (zongora) 9.30 Hírek. 12.00 Harangsző. 12.05 A m. kir. I. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye, vezényel Fricsay Richárd igazgató. 12.25 Hírek. 12.35 A katonazene folytatása. 13.00 Pontos időjelzés. 14.30 Hírek. 1600 Rádió Szabad Egyetem 1. Zipernovszky Fülöpke és Mária Bihari János müveiből játszanak két hegedűn. 2. Réthly Antal előadása: „Időjárás." 3. Zipernovszky Fülöpke és Mária Bihari János müveiből játszanak két hegedűn. 4. „A gáz és a gáz okozta balesetek." (Lasz- gallner Zoltán.) — E hangverseny szünetjében, cca. 16.45 Pontos időjelzés, időjárás, hírek. 17.10 A m. kir. földmiveléügyi minisztérium rádióelőadássorozata. Szabó Lajos a Duna-Tiszakőzi Kamara főtitkára: „A pillangós takarmánynövények szerepe a homoktalajok feljavításában." 17.40 Magyari Imre és cigányzenekarának hangversenye. 18.50 Angol nyelvoktatás. (J. W. Thompson.) 19.30 Gyorsirási tanfolyam. (Szlabey Géza.) 20.10 Versek. Elmondja Majomé, Papp Mariska. 20.30 Stefániái Imre kamaramüvósz zongorahang- versenye, a Zeneművészeti Főiskolából. 1. Bach— Busoni: Toccata — Intermezzo — Fuga, C-dur. 2. Brahms: Két rapsodia, G-rnoll, H-molL 3. Liszt: H-moll szonáta. 4. Schubert—Godowsky: 3 dalátirat. a) Morgengruss; b) Wiengenlied; c) Haiden- Röslein. 5. a) Albeniz: Triana; b) Stéfániai: Két magyar szerenád; c) Kreisler—Stefániái: Liebes- leid. 6. Liszt: Fumereilles: b) Strauss—Godowszky: „Künstlerieben", parafrázis. — Utána: cca. 22.10 Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 22.30 A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel: Berg Ottó karnagy. — BÉCS: 11.00, 16.10 Hangverseny. 20.05 Három a lány, Schubert zenéje. — ZÜRICH: 15.00, 16.00 Hangverseny. 17.55 Gramofon. 20.00 Balalaika. * — BERN: 20.30 A nemzeti zenekar. — BRÜSSEL: 21.15 Az ezred leánya, Donizetti operája. — BER- LLIN: 20.00 A mennybéli ruha, legenda. 22.30 Tánczene. — STUTTGART: 16.35 Operazene. 20.00 Kamarazene. 20.45 Candida, misztérium. 22.30 Tánczene. — LEIPZIG: 16.30 Kedélyes zeneidélután. 20.15 Die Dicksahüdel, Dvofák operája. — LANGENBERG: 20.45 Candida, misztérium. — KÖNIGSBERG: 20.45 Bajazzók, opera. — RÓMA: 20.45 Kvartett, utána Verdi rekviemje. — MILÁNÓ: 20.30 Norma, Bellini operája. — ZÁGRÁB: 17.30, 19.30 és 21.45 Hangversenyek. —' KRAKÓ és KATTOWITZ: 17.55, 20.15 Hangverseny. 20.30 Griog-ezerzem árnyéi. (*) Orsika Mária Molnár Ferenc egyfelvonáso- sában lép fel. Berlinből jelentik: Orszka Mária a közeljövőben lép fel két egyfelvonásosban. Az egyik Barry hires darabja: Az öregasszony medáliája. amelyet annakidején Emma Grammatica mutatott be. A másik Molnár Ferenc egyfelvoná- sosa: az Ibolya. Mint ismeretes, ebben a darabban vidám szerepet kell alakítania a kitűnő drámai színésznőnek. AZ IVAN-TARSULAT HETI MŰSORA ROZSNYÓN: Szerda: Én és a húgom. Vigjáték-ujdonság. Csütörtök: Marica grófnő. Operett. Péntek: Olympia. Vígjáték. Szombat: Az ntotsó Verebély-leány. Operett-újdonság. Vasárnap d. u.: Zenebona. Jazz-operett. este: Az ntolsó Verebély-leány. Operett-újdonság. A KASSAI FORUM-MOZGÓ HETI MŰSORA: Március 4—7-ig: Allah kertje. Rendezte: Rex Ingram. Főszereplők: Alice Terry és Petrovich Iván. Március 8, 9. 10: A modern Casanova. Főszereplő: Harry Liedtke. ■ A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Március 5—7-én: Redoute: Ha a gárda jön. Átlón: Ecce Homo. Tátra: Veszélyes fiuk. Elité: A nizzai karnevál. Metropol: A szerelem ébredése. 70RA-M0ZGÓ. NYITRA Március 6: Wings. (Közkívánatra még egy napig.) JSpout^ . feL-mBasnm-vms ..................”................ )( Elhalasztották az olasz—magyar meccset. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A március 10-ére kitűzött olasz-magyar mérkőzést, amely az Európa-bajnokságért folyt volna le, a két érdekelt szövetség az őszre halasztotta el. Az elhalasztás a magyar szövetség kérelmére történt, amely azt a pályák használhatatlanságával indokolta. Azonkívül a hideg időjárás miatt a mérkőzést nem lehetett volna olyan ünnepélyes keretek között megtartani, amint azt az MLSz az olasz-magyar barátság dokumentálására eltervezte. A magyar szövetség az elmaradt olasz-magyar mérkőzés helyett a tavasz folyamán más nemzetközi attrakcióval, ha lehet, csehszlovák-magyar meccsel fogja a közönséget Budapesten kárpótolni )( Spanyolország futball. Barcelona—Arenas 2:2. — Espagnol—Racing Club 3:0. — Athletic Bilbaó— Európa, Barcelona 2:0. )( A berlini Schlittschuh Club Berlinben a Budapesti Korcsolyázó Egylet csapatát 5:0 (3:0, 2:0) arányban legyőzte. )( A nürnbergi fedettpálya atlétikai versenyen a sulydobásban Hirschfeld 1458 méterrel győzött Übler és Bácsalmássy (Budapest) előtt. Ez utóbbi 13.04 métert dobott. Hirschfeld szombaton Frankfurtban 15.47 métert dobott. Úgy Frankfurtban, mint Nürnbergben az 1000 méteren Peltzer dr. győzött 2:33.8 idővel. )( Franciaország mezei-futóbajnoksAgát 12 kilométeren Baddari (Páris) nyerte meg 41:58.4 alatt. )( A prágai Slavia-teljes csapata Pozsonyban vendégszerepei vasárnap az SK Bratislava ellen. )( A montecarlói tenniszverseny férfiegyes számának döntőjében a francia Codhet 8:6, 6:4, 6:4 arányban, drámai küzdelem után győzte le az olasz Morpurgó bárót. A nőiegyest Miss Nuthall és a férfipáros nemzetközi számát a Kehrling— Morpurgó pár nyerte meg. )( A CsAF—MLSz rnszinszkói kerületének gyűlése. Ungvárról jelentik: Az újonnan megválasztott vezetőség első ülése megválasztotta az intéző- bizottságot. Diószeghy István UMTE, Hegyi István UTK, Lipovszkv UMTE és Pletenvik József UAC lettek az intézőbizottság tagjai. Gábor János dr. UTK, a kerület egyik megválasztott alelnöke egyéb elfoglaltságára való hivatkozással lemondott Helyébe László Gyula dr. UTK került A pénztárosi állást a lemondott Halmos Zsigmond helyett Szomják Dezsővel töltötték be. Az intéző bizottság póttagjai lettek: Erdélyi Aladár egyleten kívüli és Tomcsányi Miklós UAC. A kerület régi vezetőségének elszámolásait, amelynek felülvizsgálatát a direktórium be nem fejezhette, a gyűlés egy bizottságra bízta, amelynek tagjai: Tomcsányi Béla elnök, Székely Gy Levente ale’nök, Dobrovolszky Béla előadó és Róth kerületi kapitány. Ennek a bizottságnak lesz a feladata hivatalosan megállapítani, hogy kiket terhel anyagilag és erkölcsileg a ruszinszkói magyar labdarúgás lezüllesztése. Munkájukat megnehezíti, hogy két éve egyetlen tétel sincsen könyvelve a pénztárkönyvben. A kerületi kapitány terveinek ismertetése után Tomcsányi elnök az ülést bezárta. )( Középiskolai tornajátékok Nimburgban. A csehországi Nimburg város állami reáliskolájának igazgatósága és tanári kara ezúton hivja meg a köztársaság összes nemzetiségeinek középiskolai diákjait az 1929. május 19.-én és 20.-án rendezendő tornajátékokra, amelyek programján szerepelnek távfutások, spriutfutások, gerelyvetés, diszkóé, sulydobás, futballmérkőzések, házena és bas- ket-ball. Minden egyes számban minden középiskola részéről legfeljebb négy diák indulhat. Jelentkezéseket március 31.-ig elfogad prof. Fi- vonka János Nimburg. A résztvevők vasúti kedvezményekben részesülhetnek. Ajánlatos, hogy minden középisko’ában azonnal állítsák össze a résztvenui óhajtók névsorát s ezt az iskolaigazgatóság utján küldjék el a rendezőnek.