Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-05 / 54. (1977.) szám

1929 mirpins 5, kedd­MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Vasárnapról hétfőre virradó éjszaka skandiná- ▼iai depresszió nyomult a kontinensre, amely hir­telen olradókony időjárást idézett elő. A depresz- szió mögött azonban njra hidegebb légáramlat fejlődik ki, neyhogy ismét változékony időre van kjlátás. — Időprognózis: Derült, alaesonyabb hő­mérséklettel, északi széllel. — Községi választás Mahrisch-Ostrauban. Mfthrisch-Ostrauból jelentik: Vasárnap tartották meg Máhrisch-Ostrauban a községi választást. A választás eredménye a következő: Cseh szó ciáldemokrata párt 18 (16), cseh nemzeti szocia­lista párt 7 (5), német szociáldemokrata párt 2 (1), cseh néppárti ellenzék 1 (0), cseh nemzeti demokrata párt 5 (5), gazdasági csoport 1 (2; iparospárt 1 (2), német polgári pártok 11 (13), zsidópárt 2 (2) kommunista párt 5 mandátum (7), cseh néppárt 6 (7) mandátum. A cseh nemzeti munkapárt kibukott. — Egy nyltramegyel községben súlyos szeren­csétlenséget okozott a leomlott tűzfal. Handlovai 1 tudósítónk jelenti: A Nagybossány közelében lévő Krncse községben a napokban Ehrenfekl Gyula ottani birtokos épületének egyik tűzfala beomlott és Melus Márton gazda házára zuhant. A lecua’ó tűzfal áttörte a háztetőt és keresztülszakitotta a mennyezetet. A leomlás pillanatában a osa ád több tagja a szobában tartózkodott és a tég’ada raboktól megsérült., A leomló fai teljesen tönkre tette a lakásberendezést is, Melus Mária, a gazda felesége sérülései a legsúlyosabb természetűek, mig a gazda két gyermeke csak könyebben sé­rült meg. Melus éppen abban a pillanatban tért haza munkájából, amikor a fal irtózatos robajjal beomlott. Szerencsétlenségére túl közel állott a veszélyes helyhez és így több tégla és nagymeny- nyiségü faltörmelék zuhant rá, úgyhogy szintén i súlyos sérüléseket szenvedett .A leomlott fal nyel'' méter magas tűzfal volt. szélessége pedig 16 mé­ternyi volt A szerencsétlenség után azonnal vizs­gáló bizottság szállt ki a helyszínre, mely megál­lapította, hogy a tűzfal az utóbbi napok hófuvá sainak és az épületre nehezedő nagy hótömegnek nem tudott ellentállni és ez okozta a beomlást. Bhrenfeld a háztulajdonos vállalta Melusék kárát, mely mintegy hét-nyolc ezer koronát tesz ki. A t'albeomlás Ekrenfeldnek mintegy huszonötezer korona kárt eredményezett. A vizsgálat, tovább fo­lyik. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha Premyslovská 26., Bio Flóra mellett. A leg- modernobb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad égés* nap. Sslovenssskóiaknak kedve*mény. — A vágsellyei róm. kai templom uj orgoná­ja. Vágselíyéről jelentik: Száznegyvenöcezer korona költséggel építették meg a vágsellyei r. katolikus templom uj orgonáját, amelyet már­cius 3.-án adott át a kerületi papság aszi -z^en ciája mellett Janies Ferenc vágkirályfai espe­res plébános magasztos rendeltetésének. A pé- bánia templom százéves fennállásának emlckér0 szebb és méltóbb müvet aligha emelhetett volna a vágsellyei katolikus hívek közönsége. Az or­gona tervét Geyer József, a budapesti Liszt Fe­renc zeneművészeti főiskola tanára, Nemetli László tanár, a pozsonyi dóm orgonamti'észe, Schneider Trnavskv Miklós, a nagyszombati székesegyház karnagya. Szlovenszkó zenei szak- felügyelője és Schmidthauer Lajos orgonamü- vész készítették el. Tervük alapján a jágerdorfi Rieger-orgonaépitő cég konstruálta meg az or­gonát, amely hangszin, kivitel és megmunká’á- tekintetében kifogástalan. Az orgona építésé­nek költségei 145.000 koronát tettek ki. Ez a tekintélyes összeg évek óta folyó gyűjtés ered­ménye. A templomi pénztár 15.000 koronával já­rult hozzá, a gyűjtés 26.500 koronát hozott, amely összegben ezer koronával szerepel Fia ti- ciscy Lajos dr. nyitrai kanonok, országos ke- resztényszocialista párti szenátor, akinek nagy­lelkű támogatásáért az egyházközség elnöksége külön köszönetét fejezte ki. xx Étvágytalanság ellöD igyon Cigelka- fstván gyógyvizet! (12.) — Letartóztattak egy amerikai leveleket dézs­máló uagytapolcsányi postaszolgát. Na.gyta.poi- csánykörnyéki postai címzettek az utóbbi időben több esetben tettek panaszt amiatt, hogy az Ame­rikából érkező dollárokkal bélelt leveleiket isme­retlen tettes felnyitja és az értékes valutát ki­emeli belőle. A panaszok ügyében szigorú vlzsgá latot indítottak, mely azonban negatív eredmény nyel végződött. Tegnapra váratlan fordulat állott be a nyomozásban. Hollmotz Ferenc tisztviselő expediálás közben észrevette, högv a handlovai levélcsomagba négy amerikai levelet helyezett el valaki, annak dacára, hogy a leveleket nem kel­lett volna ebbe a csoportba szortírozni. A posta- főnökkel való megállapodás értelmében felújítot­ták az egyik levelet és abba egy dollárt helyeztek eL Másnap reggel, mielőtt a levélcsomag expediá lásra került volna, felülvizsgálták a négy leveiet. A csalétekül elhelyezett egy dollár hiányzott a le­vélből. Most már könnyű volt megállapítani, hogy a levél fosztogatást az éjjel inspekcióé szolgálatot teljesítő szolga követte eL Kihallgatták és beisme­rő vallomást tett. A dollárt is előszedte sapkája béléséből és visszaadta. Bevallotta, hogy a uogy levelet azért helyezte a handlovai csoportba, mer* tudta, hogy annak expediálására csak reggel kerül sor, ő pedig az éj folyamán egyedül lesz a hiva­talban, s igy felnyithatja a leveleket, meiyekoen pénzt sejtett. Azt azonban kereken tagadta, bógy hasonló dollárfoszlogatást más alkalommal is el­követett volna. Azzal védekezett, hogy tettét azért követte el, mert kis fizetéséből neh' zen tud fa eltartani családját. Az esetről ért sitették a csendőrséget, mely a rpostást letartóztatta és a bí­róságnak adta át. n Saloafor forrás feloldja és eltáoo’itja a szer* oezefoen lerakodott saoakat öasmentes emésztést elő­segítő, kellemes üdítő ital SzroHÁzKiÜíWKabTORA Agglegény apa Bemutató a Magyar Színházban Irtat MOLNÁR JENŐ Budapest, március 4. Amerikai vígjáték ez is, de nincs vele na­gyobb baj. Sőt. Aki még mindig csak azért megy színházba, hogy agysejtjeinek különö­sebb megerőltetése nélkül szórakozzon, an­nak bátran ajánlhatjuk az ismeretlen Ed- ward Cbilde Carpenter darabját, a Magyar Színház márciusi újdonságát. Carpenter jól­fésült színpadi szerző. Nem ostromolja a fes­tett eget, megkímél a problémák csontján való rágcsálástól, fölszínes életfilozófiát ad, röviden: mulattat és ezt a szándékát őszin­tén végre is hajtja. Kivételesen nem tehe­tünk szemrehányást a Faludi Jenő rezsimja alatt ide-odabukdácsoló Magyar Színháznak, amiért az évad derekán nem talált sürgősebb föladatot egy irodalmilag jelentéktelen vi­dámság bemutatásánál; elvégre ilyen eledel is kell, ha pedig a tálalás esztétikusán fokoz­za a jóét vágyat, még hálával is tartozunk a menüért. Az „Agglegény apa“ (The Bachelor Father) ízes falat. A tálalás körül már némi kisiklások történtek. Az agglegény apát Sir Wintertonnak hív­ják. Gazdag angol báró, nagy földbirtok és hivalkodó kastély ura. Kalandokban, gazdag életének alkonyba hajló lejtőjén áll, de még a légi első fokon. Lehet úgy ötvenöt-ötven- nyolcéves. Öreg orvosának folyton reumájá­ról panaszkodik. Félig komolyan, félig évőd- ve a családi életről, a családi boldogságról kezd beszélni a doktor, aki félíg-meddig mo­ralista és nagyon föl van háborodva, hogy a báró még csak nem is ismeri a világban el­szórtan élő törvénytelen gyermekeit Winter- ton fülében el van helyezve az a bizonyos bogár. Fiatal ügyvédjét, Ashlay-t megbízza, hogy szedje össze a gyermekeit Csak most tudja meg, az ügyvéd elhunyt édesapjának pontos feljegyzései alapján, hogy melyik gyermek, melyik „imádott hölgyétől szárma­zik. Kiderül, hogy *a huszonkéíéves Geoffrey Irént egy angol vidéki városban él az édes­anyjánál, a másik, Marta Credaro, Firenzé­ben, ugyancsak a mamájánál, a harmadik, Tony Flegg, egy északamerikai városkában. Az ügyvéd útra kel, hogy megbízatásának eleget tegyen. Geoffrey Trent-ben egy szilaj, hányaveti, vadóc ál-zsenit ismer meg, aki zeneszerző akar lenni. A fiatalembert bor­zasztóan elkényeztette az édesanyja. Nem akar elszakadni tőle, de az ügyvéd biztosítja, hogy nagyon jó élete lesz a kastélyban és zenei tanulmányait London legelső mesteré­nél tőkéiétesiithéti. A fin beleegyezik. Marta Credaro éppen egy érzelmes nápolyi dalt énekel — persze holdfényben, a loggián —, mikor Ashíay megérkezik. A tizennyolcéves leány mamája vérbeli olasz, csupa tűz és csupa elragadtatott emlékezés a multira, fő­leg Sir Wintertonra. Arra tanítja a leányát, hogy minden anyai tanácsnál többet ér a nagy szenvedély, amely majd őt is híres énekesnővé teszi. Marta boldogan vállalkozik rá, hogy a londoni kastélyban vendégesked­jen a balkezes papánál. Tony Plagg kisasszonyt, a harmadik tör­vénytelen gyermeket, egy külvárosi ház lép­csőjén üldögélve találja a fiskális, aki Firen­zéből egyenesen Amerikába hajókázott érte. Szabados, élesnyelvii, kellemetlenül nyers teremtés ez a húszéves leány. Ashíay alig bir vele. Végre is azzal puhítja meg, hogy a pa­pája repülőgépet vesz neki. Tony ugyanis mindenáron pilóta akar lenni. Igazi ameri­kai. Csak ott lehetnek ilyen ambíciók. A négyképre tagolt első fölvonás azzal végző­dik, hogy az ügyvéd rohan jegyet váltani To- nynak Angliába. A másodok föl von ás a báró kastélyában játszik. A gazda távol van, valahol vadásza­ton, de már nyakra-főre kapja a táviratokat az Összegyűjtött családtagok részletekben va­ló megérkezéséről. Elsőnek az akaratos Geoffrey robog a szalonba. Nyomban ingre vetkezik és megrohanja a zongorát. Éktelen lármát csap, az inas berohan, nem bir vele. A vad fickó pokoli rendetlenséget csinál a. szobában. Másodiknak Marta, a fél-olasz, fál- angO'i leányka fut be. Hamarosan összebarát­kozik Geoffrey-veJ, aki nagyon megtetszett neki. Mikor megtudják, hogy közös papájuk van, elszontyolodnak. Tony és Ashíay együtt érkeznek tizenkétnapi hajókázás után. Együtt van a törvénytelen família. Az amerikai leány viszi a szót. Kiköti, hogy mind a hár­man mindenben szolidárisak tegyenek — ap­jukkal szemben, akiről különben per „vén betyár'1, „öreg csirkefogó" beszél. Geoffrey hasonlóképpen. Csak Marta mosolyog és oi- vadoz, valahányszor a papáját emlegetik. Mikor a báró visszatér, a három nagy gyerek a kertben virágokat tépdes. Éktelen haragra gerjed. Fölhivatja, aztán elkergeti őket. Mi­kor távozni akarnak, rájuk parancsol, hogy maradjanak. És most megkezdődik az alku az apa és a gyerekek közt A báró föltétien engedelmességet követel. A gyerekek — hosszabb tanácskozás után — úgy döntenek, hogy szót fogadnak, föltéve, ba a báró — nem parancsolgat nekik. Abban is megálla­podnak, bogv törvénytelen apjukat „főnöki­nek titulálják. Még néhány apró összezördü­lés támad az agglegény apa és későn fölfe­dezett. gyermekei között, azután — kompro­misszumos alapon — megkezdődik a „játék a kastélyban". Marta énekel, Geoffrey zongo­rázik, Tony a repülőpályára jár és egy Ame­rikából jött pilótával kereng a levegőben. A báró csupa izgalom és boszuság, de — csupa boldogság is. Apa lett, igazi apa. Három ked­ves, haszontalan, vásott nagy gyerek nyar- galászik, bolondozik körülötte s ő már nem haargszik, nem zsémbeskedik. — maga is megfiatalodik, már a reuma sem kínozza. Csaknem kidobja az orvost, amikor a lábbaja felől tudakozódik. Micsoda? Hogy neki fáj­nak a „patái"? Hiszen óráikig tenniszezik a „kölykeivel". Úgy állapodtak meg, hogy négy hónapig maradnak a kastélyban. Winterton ajándé­kokkal halmozza el őket. Hiszen eddig is sok pénzébe került az eltartásuk, de most egye­nesen költekezővé tették a gyerekek passziói. Tony például repülőgépet kap. Tony vaj volt a legtöbb baj eleinte is, mert a báró meg­bántotta a mamáját. Nem tudta, hogy ez az asszony meghalt. Megilietődik és vezekel. Azóta Tony a kedvenc. Az újjászületett agg­legényt egy nap azzal lepi meg Marta, hogy neki sürgősen haza kell menni. A báró fag­gatásaira eláruja, hogy szerelmes Geoffrey- ba és hogy a „fivére" is szerelmes belé. Ezt az oedipusi sorstragédiát egv silány ötlettel oldja föl a szerző. Az utolsó percben kisüti, hogy Geoffrey tizenkét hónappal azután szü­letett, hogy a báró Geoffrey anyjával szakí­tott. A házasságnak tehát misem áll az útjá­ban, aminek Winterton örül legjobban, mert igy megtarthatja fiának, illetve vejéuek Geoffreyt. Tony viszont Ashlayt csábítja el, nyílt színen megkérve a derék ügyvéd kezét A báró boldogan adoptálja a három törvény­telen gyermeket, ifjúkori szerelmeinek ké­sőn mosolygó, de annál több gyönyörűséggel szolgáló gyümölcseit. Carpenter sok kedves ötlettel, jő mondás­sal, ügyesen előkészített helyzettel fűszerezi a mindvégig mulatságos cselekményt.. Ami kevés morált prédikál a darabban, az nem unalmas, se nem oszt, se nem szoroz. A játé­kot két olasz népdal és egy amerikai tánc színesíti. Alakjai életképesek, valószinüek, de kissé elmosódok. A három gyermek el­lentétes karaid eréből stílusos iiő különb ha­tásokat tudott volna kicsiholni. Carpenter megelégszik a kellemes fölszin csillogtatásá- vaírZágon István folyamatos színpadi nyelven adta vissza az angol szöveget, de nem tudjuk, hogy a parlagi kiszólásoknak az a sürü raja, amely a párbeszédeket elposványositja, az eredetiből záporozik-e, vagy a próbák köz­ben lopakodott-e be a textusba? Ahogy Zá- gont ismerjük, nem vagyunk hajlandók az ő nyakába varrni a felelősség ódiumát Az előadásról szólván, elsőbben is az új­szerű, pittoreszk rendezést kell kiemelnünk, ami Vágó Béla kipróbált művészetének ujj­lenyomatát hordja magán. Gara Zoltán dísz­letei, melyek egy síkba hoznak három szín­padi dimenziót, rendkívül hatásosak. A sze­replők élén — föl tartva! — Hegedűs Gyula vezet. Mint agglegény apa csupa közvetlen­ség, élethüség; a beszéd és mozgás remek­lése ez a nagyszerű produkció. Senki egy vonalba nem állítható vele. A gyermeki han­GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi (ütés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény. got aránylag Neményi Lili találta el a legsi­kerültebben. Mártát játszotta, egy-egy játék- mozzanata frappánsul jellemző, dalát hangu­latosan adta elő. Hiába, az operett világa jó elő-iskola a vígjátéki szubrett-szerepléshez! Titkos Ilona kifejező művészete Tony szere­pében, mintha félrecsuszamlott volna. Az amerikai kisasszonyt egy elzüllött nő félel­metesnek batő vonásaival ruházta föl. Itt va­lami elrajzolás történt, de mindenesetre ri­kító túlzás — s talán nem is a művésznő ré­széről, akinek m-'rtdvem minden második szava ilyen inomságokal hoz fölszinre: „a fene egye meg!" — „maga ló!" — „dögöljön meg!" Nem értjük. Hol volt a Magyar Szín­ház dramaturgja? Jávor Pál a siheder alak­jába sok elevenséget vitt, de adós maradt a hang őszinteségével. Mintha merev lenne ez a* orgánuma. Dénes György, mint ügyvéd, csupa agilitás, frisseség, csupa meggyőződés. Z. Molnár László öreg orvosa hibátlan kabi­netalaki tás, csakúgy, "mint Gombaszögi Ella kacagtató öreg olasz énekesnője. (•) Dohnányi a Magyar Filharmonikusakkal Po­zsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Va­sárnap délelőtt volt a Magyar Filharmónikueók hangversenye Dohnányi Ernő vezetése mellett a pozsonyi Vigadó nagytermében. Amit nagyszerű • tudásukkal nyújtottak, felejthetetlen élménye ma­rad a nagyszámú hal'gaíóságnak. A kitünően öw- szeválogaíott műsor majdnem valamennyi számát Dohnányi fejből dirigálta. Csodálatos tehetségét az előkelő közönség, amely a termet egészen megtöltötte, az egyes számok után szűnni nem aka­ró lelkes tapssal jutalmazta. A hangverseny végét a közönség nem is akarta tudomásul venni, dacára a déli egy órának. A Rákőezi-indulóva!. melyet Berlioz francia zeneszerző irt át, fejezte be Doh­nányi a hangversenyt, s a hallgatóság percekig állva tapsolta. A jelenvolt csehszlovák zenei nagy­ságok csodálkozó elismeréssel nyilatkoztak Doh­nányi nagyszerű művészetéről. (*) A munkácsi szinpártoló gyűlése. Munkácsról jelentik: A ruszinezkói magyar szinpártoló egye­sület munkácsi fiókja foglalkozott a ruszinszkói magyar szinMzkoncesszió ügyével. Mint ismeretes, a koncesszió julius elsején lejár s az országos hi­vatal erre az időre kiirta a pályázatot. A munká­csi szinpártoló szervezet az ungvári egyesülethez hasonlóan leszögezte, hogy a koncessziót nem óhajtja az egyesület részére, de felkérik az or­szágos hivatalt, hogy még a pályázat kiírása előtt hívjon az ügyben egy értekezletet össze, melyen a szinpártoló egyesület is képviselve legyen s csak annak meghallgatása után Írják ki a pályázat fel­tételeit, s a koncesszió kiadásánál ugyancsak hallgassák meg az egyesület véleményét. AZ IVÁN-TÁRSULAT HETI MŰSORA ROZSNYÓN: Szerda: Én és a húgom. Vígjáték-újdonság. Csütörtök: Marisa grófnő. Operett. Péntek: Olympia. Vígjáték. Szombat: Az utolsó Verebcly-Ieány. Operett-új­donság. Vasárnap d. u.: Zenebona. Jazz-operett. este: Az utolsó Verebély-leány. Operett-uj- donság. A KASSAI FORUM-MOZGÓ HETI MŰSORA: Március 4—7-ig; Allah kertje. Rendezte: Rés. In­gram. Főszereplők; Alice Terry és Petroviob Iván. Március 8, 9. 10: A modern Casanova. Főszereplő: Harry Liedíke. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Március 5—7-én: Rodoute: Ha a gárda jön. Átlón: Ecce Homo. Tátra: Veszélyes link. Elité: A nizzai karnevál. Metí’opoli A szerelem ébredése. m ^/ÓRA-MOZGÓ, NYITRA Március 6: Wings. (Közkívánatra még egv- napig.) A

Next

/
Oldalképek
Tartalom