Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-29 / 74. (1999.) szám
AH v 'IA<zVAR:,H t RIíAP 1929 március 29, péntek. — A 5ap szerint a szlovákok Hodzsa megbuktatásában szlovák sérelmet látnak — Prága, március 28. A Vfwmi List mari száma ismét foglalkozik a Hodzsa eltávozásával aktuálissá vált szlovák politikai kérdésekkel. Fullasztó atmoszférában élünk, — írja Stribmy lapja. — A szocialista pártok a bábok szánalmas szerepét játszák s Benes paprikajancsik módjára drótszálakon rángatja őket. Még nem régen olyan hőén Ígérgették Svehlának, hogy soha nem felejtik el neki, Masaryk elnökért mit tett, amikor biztosi tóttá ujjáváiasztását, de most a jelszavuk: Üsd az agrárokat! Az agrárpárt, mint a legnagyobb párt, útjában van Benes elnöki ambipióinak. Ezért minden eszközzel megindult ellene a harc. Egyes agrárpárti vezérek ezt ugyan opportunizmusból tagadják, mert nem akarják felégetni maguk fölött az összes hidakat. Bennünket ilyen szempontok nem befolyásolnak s éppen ezért belátható időn belül tényekkel fogunk e kérdésben előállni. Elsőnek Hod- zsát tették el láb alól. Tnl magasra nőtt. A magunk részéről sohseni azonosítót luk magunkat Hodzsával. De mindig tiszteltük mint a legtehetségesebb szlovákot, akinek a cseh államférfiak között is alig akad komoly ve- télytársa. A hradzsinfiőfkák azt a feladatot kapták, hogy Hodzsát „intézzék el". Erre kiválóan jól jött nekik Hodzsa 'betegsége. A súlyos beteg ellentálló ereje kicsiny. De amig ep-es politikusok ilyen félreálliiása csak á csehek között játszódott le, addig ennek az államra nem lehettek következményei. Rosszabb, ezerszer rosszabb a helyzet a szlovákokkal. Tíz év alatt nem tudtuk megnyerni őket magunknak. "Nem bíznak bennünk. Nehezen viselnek el minden kicsiséget, melyből azt következtethetik, habár ok nélkül is, hosv mi hegemóniát gyakorlunk velük szemszó, amely szem m ell á thatólag P rága ell en orientálódna. Hodzsa bukásakor állítólag ezt mondotta: Még visszajövök, de az „meglepetés" lesz a számukra 1“ — Habár megértjük Hodzsa sértődöttségét, — írja tovább a Poledni List — nem tudjuk helyeselni ezt a politikáját, mely a két test- vérnép között kiméiyiteué a szakadékot. Mint őszinte csehszlovákok, harcolni fogunk elgondolása ellen. De igazságtalanok lennénk, ha nem nyúlnánk le a dolgok gyökeréig.. Az állam ellen való merénylet az, amit az a bamiarüla csinál, mely a kellemetlen embereknek Benes ur vetélytársainak félre- áll Másával a szlovákság egységes frontját hívja ki könnyelműen ellenünk. Ebben az ügyben nem szabad hallgatni. Minden eszközzel meg kell akadályoznunk a testvérgyilkos harcot. Az államérdek mai parancsa az, hogy Benes Ede dr. vonuljon vissza a közéletből. Nem volt óvatos, túlfeszítette a türelmes ség burját. Minden kockára van vetve. Senki ne is próbálja Hodzsa bukását holmi feltételezett vagy tényleges afférokkal magyarázná. A szlovákok szemében ez nem mond semmit, sőt kölcsönösen jól ismerik egymást és jól tudják, hogy Hodzsa dr., bér gyakran reprezentatív életet élt, de mégis szegény ember maradt, akinek semmi vagyona nincs. Viszont azt tudják, hogy Benes Ede dr. volt kereskedelmi akadémiai tanár ma többszörös milliomos s egyáltalában nem szocialista módon él. Belőlünk nem a személyi előítélet beszél. Sót ellenkezőleg, — jegyzi meg malidéval Stri- brny lapja — nekünk jói megy a dolgunk, mig Benes uralmon van. De az állam érdekéről van szó. Meg kell hozni az áldozatot, hogy komolyabb következményeket megelőzzünk. Azokat az embereket, akik ezt az államot nem építették, akik tiz éven eresztül csak az államból éltek és azt dezorganizálták, rá kell kényszeríteni, hogy legalább az utolsó órában hozzák meg az áldozatot s bírják rá Benest, hogy szintén ,.áldozza fel magát". A kommunisták Mlarauoia miatt botrányos iefeoefokre Mit a sor az érsekujvári járási kepviselotestulet alakuló ülésén — i kommunista szénák forradalomra hajtogatott — Az ülést feloszlatták — Hodzsa bukásában a szlovákok megsértés- sét látják. ív:-:-'óv : Hlinka és általában mindenki, aki régeldfor Hodzsát nem szívlelte, most- egyszerre; elhallgatott. Szloveaszkón valami történik. A beteg Hodzsa ugyan Tátraszéplakon üdül, de emberei annál lázasabban dolgoznak helyette. Mellette dolgozik az idő és érdekében működik a csehek iránti bizalmatlanság. Ezeket & híreiket még százszor cáfolni fogják és mégis igazak. A Vecemy List ezután hivatkozik a pozsonyi Grenzbote égjük tudósítására, mely szerint Hodzsa úgynevezett gazdasági frontot szervez Prága ellen. E jelentés szerint a tervet a, hi- dákok jelentékeny része is magáévá tette, Hodzsa számit a Rázus vezetése alatt álló szlovák nemzetiekre, valamint Micsura híveire. Egy erős szlovák blokk létesüléséről van Érsekújvár, március 28. (A P. M. H. munkatársának tele fon jelentés-e.) A december másod! kán megválasztott járási képviselő testület szerdán délután tartotta Sándor István járási iónok 'elnökiésével alakuló ülését. A fogada- lomletétel után a járási főnök részletes programbeszédet mondott, amelyben az uj járási testület működésének pontjait körvonalazta. Lc-gelsősorban a járási írtak rendbehozatalát tűzte ki a testület feladatéul, azonkívül járási szegényháznak vagy szere [etiláznak felállítását helyezte kilátásba, hogy a tűrhetetlen koldulási rendszer megszűrjön. Jellemezte az érsekujvári kórház viszonyait, amelynek hiányosságaira, elmaradottságára fel kell hívni az országos hivatal figyelmét. A járási főnök beszédét azzal az óhajtással fejezte be, hogy az uj képviselőtestület politikamentesen, harmonikusain minden felekezeti és nemzetiségi érdekeknek egyforma sz emme-l t ar tg sáv al fejtbe ki működését; .. . A járási főnök., beszéde után rögtön- politikai, hátterű határozatra került a sor, amenynyibéin' ............f‘" """ a csehszlovák többség a járási hirdetmények elhelyezését illetőleg indokolatlan mellőzésben részesítette a legrégibb érsek- újvári magyar lapot. A járási választmányt a következő tagokból állították össze: Hangos István dr. (magyar nemzeti párt), Lapka Béla dr. (országos keresztény szocialista párt), Ján Frndák, Valenta Frantisek (agrárpárt), Vilém Benkovics, Gresner Péter (Hlinka-párt), Koblassa Frantisek (szoedem), Bier Vilém (nemz. szoc). Póttagok: ifj. Illa- vicska János (magy. nemz. p.), Mikulka János (keresztényszociaíisla párt, Zahorálk Stefán, Tocsik Károly (agrárpárt), Kelemen Pál, Ga- lovies József (IHinka-párt), Rédeí Jenő (szociáldemokrata), Hascsik Rehor (cseh néppárt). Ezután az egyes pártok deklarációi következtek. Tocsik tanfelügyelő az agrárpárt deklarációját olvasta fel és a járási főnök beszédéhez kapcsolódva főleg a gazdasági program jelentőségét domborította ki. Benkovics szlovák néppárti a kormányzati politika hibádról beszélt s különösen az adósérelmeket emelte ki. i Hangos István dr. magyar nemzeti párta a magyarság pártjai nevében részletes deklarációt tett, amelyben a magyarság sérelmeit do»j,borítottaká,,.-.,-.*.; % ű . Koblassaa szociáldemokrata az uj járási törvényt támadta, különösen a kineyej&ésd rendszert. Ezután kínos incidensre került a sor a kommunisták deklarációjának előterjesztése közben. Dusek kommunista képviselőtestületi tag ~ írott deklarációt olvasott fel, amelyben a legélesebb kifejezésekkel támadta a kormányzási rendszert, amely szerinte a munkásság elnyomására irányul és rendőruralmat teremtett meg. Lázitó szavakkal a forradalom szükségességét hangoztatta, amire SándoT István járási főnők figyelmeztette, hogy kerülje nyilatkozatában a politikai kérdések fejtegetését. Dusek azonban a figyelmeztetésre rá sem hederitett, mire a járási főnök megvonta tőle a szót. Dusek azonban zavartalanul folytatta a deklaráció felolvasását, amire a járási főnök karhatalmat hozatott be, hogy Dnseket eltávolítsa a teremből. A kommunista képviselőtestületi tag körül nagy tumultus keletkezett, a zavaros jelenetek nem akartak végotérni, amire a járási főnök az ülést feloszlatta, Az incidens városszerte nagy feltűnést keltett Tömének pozsonyi képviselőtestületi mandátuma : Peosony, március 28. A szlovák néppárt bejelentette Pozsony város képviselőtestületének, hogy Tömének képviselőt, aki a városi képviselőtestületben eddig a pártot képviselte, kizárta a pártiból s ennek következtében visszahívja a városi képviselő testű- leiből is. A néppárt Törnének utódjául Sidor szerkesztőt, illetve Kadarász dr.-t hozta javaslatiba. A néppárt átiratát értesülésünk szerint a város végleges döntés céljából továbbit ja az országos hivatalba. A héixátas mié ílfic ©oor idfA ifié. feven Xoctfss 3>ftra; WeiiÉ&ecc v, ..-(55) — Ha a gazembert ... mér tegnap . . . megöltem volna . . . Istenem . . . meg kellett volna tennem . . . azon nyomban meg kellett volna ölnöm . . . amint fivéremre ráismertem . . . — Fivérére? — Igen, Mr. Martin, az én szerencsétlen fivéremre! Azon a borzalmas reggelen rettentő küzdelemre készültem, tisztában voltam vele, hogy életiemet fel kell áldoznom. A kisasszonyt azonban mindenképpen meg akartam menteni. Tudtam, hogy egyenlőtlen erők harca lesz, de időt kellett nyernem, míg a kisasszony eléri az erdőt Amikor a miiss magamra hagyott, a fűbe vetettem magam és halálos csendben várakoztam. örökkévalóságnak Hintek fel azok a percek. Számvetést csináltam egész életemre vonatkozólag és higyje el, Mr. Mariin, nem féltem a haláltól és nem sajnáltam az életemet. Hát mim volt nekem ebből az életből, amely másoknak, szerencsésebbeknek számára annyi örömet és élvezetet nyújt. Borzalmas gyermekkorom emlékei, azután a börtön sötét éjszakái voltak főélménye im, igazán nem volt mit sajnálnom rajtuk . . . Végigtörölte vértől csepegő arcát, majd folytatta. —Akkor végre feltűnt a szörnyeteg. Tudtam, hogy az életemre tör, tudtam, hogy gyilkos, akinek a kezéhez már sok embervér tapad. Amint a fűiből kisanditva láttam óriási alakját, hatalmas karjai, nem sok jóra számítottam. Tudtam, hogy nem számíthatok kegyelemre, csak egyet nem tudtam akkor még, hogy ez a szörnyeteg ... az én fivérem . . Fájdalmas sóhajtás tört fel bei öle. — Most megragadtam az autócsavart. Elment mellettem, egy pillanatig sem habozhattam tovább, fel kellett tartanom, mig a kisasszony egérutat nyer. Felugrottam a fűből és egy szempillantás alatt a hátán termettem. Teljes erővel rávágtam a lapockájára. A csavar kiesett a kezemből. Az óriás bömbölt egy nagyot és hátrafórditotta borzalmas fejét . . . Soha nem láttam ilyen ar- ot . . ., Üres lélektelen szernek meredtek rám . . . Most kezem egy bőrlebernyegbe akadt . . . Istenem, ez a különös jegy, amelyen gyermekkorunkban annyit tréfálkoztunk, ez az én fivéremnek hátán volt . . . Egyszerre minden megvilágosodott előttem . . . Johnny, Johnny! — kiáltottam ... Az óriás most megrendült, elcsendesedett és rám figyelt. Ujíból nevén szélit ottani, ránéztem, de a könnyek már peregtek az arcomon. Az óriás mintha kővé merevedett volna, majd megvillant valami a szemében, az elrabolt értelem egy szikrája, levetette magát a fülbe mellém és sirt, sirt, olyan gyermeki hangom, amelyre csaknem megszakadt a szivem . . . ügy sirt, mint a megsebzett állat . . . Oh Istenem . , . hát tényleg Johnny volt és Sta- letti tette őt esztelenné, lélek nélküli rabszolgájává, amely automatikusan hajtotta végre minden parancsát ... Az ő parancsára kellett szegény fivéremnek többszörös gyilkossá lennie . . . Gyilkossá . . . Mr. Martin! Fájdalmában két kezével a földet verte. •— Oh, ez az ördög, ez a Slaletti, már régóta sejtettem, hogy nem volt ember, csak emberbőrbe öltözött állat. Néhány nappal ezelőtt, meglestem őt, amint dolgozószobájá- ban Codyvál tárgyalt. Akkor nagybátyámat meg akarta fenyegetni és nyilvánvaló célzást tett rá, hogy ő Lew Pheeney gyilkosa, jó lesz nagybátyámnak is óvatosnak lennie. •Lew Pheeney meggyilkolására is ralszolgáját használta fel. Akkor még várakoztam. Ti kutyáik, eljön hamarosan az az idő, amikor a markomim kerítelek valamennyiteket . . . Csak egy pár napig türelem még ... így gondolkodtam én akkor és mennyire ostoba voltam ... Az ablakon kellett volna belőnöm, oda kellett volna oélznom fekete, gonosz arcának kellős közepébe! Tehetetlen kétségbeesésében ott fetrengett a földön. Most hirtlen felegyenesedett és ökölbe szorított kezét fenyegetően rázta a tó felé. — Te sátán! Te sátán! Sá . . . tán ... Sá . . tán . ismételte a görgő visszhang. Most kegyetlen mosoly szaladt végig Tóm Cawler ajkain. Kitárta kezeit és Diiök elé tolta azokat . . . — Ezek a tolvajkezek . . . Nem sok jót csináltak idáig . . .' Komoly munka nem igen törte fel őket ... De mégis egy nagy jót cselekedtek ... Ez a kéz szőri,tóttá a csavart, amellyel koponyájára sújtottam. Hallotta a kiáltását, Mr. Martin? A csavarral ütöttem őt agyon, ahogyan Codyt agyonüttet- te szerencséién fivéremmel. — Melyik volt a szerencsétlenek közül a maga fivére? — kérdezte Diók. — A csupaszképü volt, akinek a teste olyan nedves tapintású. Staletti mindig olajjal dörzsölte be testét, mielőtt munkára küldte volna ki. Azt akarta, hogy olyan sima legyen, mint az angolna és mindenkinek ki- osúaszék a kezéből. — És ki volt a másik? Staletti valószínűleg ezt a másikat állandóan rejtekben tartotta. — A másik . . . Ezt még nem tudja ? — Sejtem, — moudotta Dick botrus hangon. — Hát Sí a 1 etilnek minden oka meg is volt hozzá, hogy állandóan rejtekben tartea. Cawler kezei görcsösen összehuzódteuk. _ A másik ... a másik . . . Selford lo rd vol t És a visszhang döbbenetesen verte vissza a nevet: Lord Sel — ford — Lord — Selford — Tóm Cawler görcsös kacagása túlibarsogta a visszhangot. — Lord Selford... a várkastély ura, nagybirtokos, többszörös milliomos... És nem volt semmi egyebe, mint egy vacak rongya a lábaezárán és azután egy szekrénye, amely tele volt gyermekjátékszerrel... Dick semmit sem szólt. Kezét homlokához szorította és eltakarta szemeit. Mit ér hát a vagyon, mit ér az örökség, a származás, mit ér az ősök fényes galériája, zúgott végig a lelkén. Egy nagy főnemesi családnak utolsó sarjadéka eletét úgy fejezte be, mint egy szerencsétlen idióta. Oh, mekkora volt ennek az embernek a gonoszsága, oh, mily csekély volt az a büntetés, amely koponyáját beszakitotta. Tóm Cawler rémitő nevetése felriasztotta elgondolkodásából és a valóságra ébresztette. Lehajolt a fiúhoz. Megragadta a vállán és megrázta. — Ember, térjen magáihoz! — mondotta parancsoló hangon. — Megértem fájdalmát, a megváltoztathatatlanba azonban bele kell törődnie. A sors csapásait méltósággal kell elviselni, ez a férfinak az előjoga. A panasz ég a gyűlölet már nem támasztja fel szegény fivérét. Higyje el, hogy jó nekik, hogy megtalálták az örök nyugodalmat. A mi kötelességünk most az, hogy segítségért menjünk, kihúzzuk a testüket, hogy legalább tisztességes temetésben részesüljenek! Tóm Cawler azonban nem akarta elhagyni a szerencsétlenség színhelyét. Némán és keserűen rázta n léjét Dick Martin jóakara- lu, vigasztaló szavaira. Martinnak végül m magára kellett hagyma őt