Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-16 / 64. (1987.) szám
2 1920 már eing 16, agombaá. emelkedik, hogy a hasak nem fogják U- birni a tn Ínagy erőpróbáit. A szovjet követet küld a vatikáni államba? Moszkva, március 15. Az itteni politikai körökben egészen bizonyosra veszik, hogy a szov- jetkormány rövidesen követet küld az újonnan megalakult vatikáni államba. Állítólag egy külföldi hatalom, amelynek érdekében állna a Vatikán közeledése, közvetít a két kormány között. Rövidesen megindulnak a tárgyalások a szovjet és a Vatikán megbízottai között a vatikáni szovjetkövet személyére vonatkozóan. — 1926-ban állítólag már szintén folytak ilyen tárgyalások, akkor azonban a diplomáciai viszony felvételéből nem lett semmi. Most azonban a beavatottak azt hiszik, hogy a tárgyalások eredményre fognak vezetni. Bepőrlik a volt lengyel pénzügyminisztert Varsó, március 15. A lengyel szejm házi bizottsága tizennyolc szavazattal kilenc ellen elhatározta, hogy a. lemondott pénzügyminiszter ellen panaszt emel az állami bíróságnál. Mielőtt a szejm igy határozott volna, megkérte Bartel minisztert, hogy számoljon be a parlamentben az államháztartás túllépéséről. Bartel ezt megtagadta azzal a kifogással, hogy a túllépéseket utólagos hitelek formájában a közeljövőben a parlament elé hozza. A szejmbizott- ságot a válasz nem elégítette ki. Az államháztartás túllépéseinek fölfedezése következtében a newyorki lengyel államkölcsön árfolyama esett. Az emissziós kurzus 92 volt, a kölcsönrészyény egy darabja a múlt héten 88-t ért, most pedig a newyorki tőzsdén már csak 83-mal jegyezték. A francia rajnai hadsereg botránya Páris, március 15. A januári és februári nagy hidegek alkalmával a megszálló francia rajnai hadsereg közlegényei közül a rossz elszállásolás és a fiités hiánya miatt sokan meghaltak. Mivel nyilvánvaló volt, hogy a nagy halálozás a vezetőség mulasztására vezethető vissza, a francia baloldali lapok hevesen megtámadták a kormányt, s a helyzet odáig fajult, hogy a rajnai megszálló hadsereg kétszáz katonájának ügyéből országos botrány lett, amely a parlamentet is foglalkoztatni fogja. Hir szerint a, kamarai ülés elején hivatalos kommünikét adnak ki, amelyben a kormány közli, hogy Petain marsallt és egy parlamenti bizottságot megbízott a vizsgálat vezetésével. A félhivatalos Petit Párisién szerint a kormány két tábornokot, egy hadtestparancsnokot, egy hadosztályparancsnokot, egy ezredest s több ezredparancsnokot s több más tisztet elmozdított állásából. Nem valószínű, hogy a bunbakkokkal sikerülni fog a közvéleményt megnyugtatni, mert nemcsak a baloldali sajtó támadja meg Painlevé hadügyminisztert, hanem az egész kamara, még Marin csoportjának jobboldali képviselői is. Óvja meg a fogait! Nagyon sokan lassan, de biztosan tönkre teszik fogaikat olyan fog' krémmel, mely a fogak rendszeres ápolására teljesen alkalmatlan. Ismeri ön az uj Odol fogkrémet? Aki azzal csak egyszer is kísérletet tesz, az nem fog többé mást használni, mert az Odol fogkrém kíméli fogait, hatása antiseptíkus, és ize kellemes. A Slovák azt tanácsolja Hodzsának, hogy független szlovák politikát kezdjen Prága, március 15, A Slovák imái száma Hodzsa problémája címen a következőiket Írja: „Hodzsa bukáséit md is elősegitettük, Hód- zsában 1925-ben nem szólalt meg a demokrácia lelkiismierebe s eljárása ellentmondásban volt az ePköIcsiség elveivel .melyeket a politikában sem szabad teljesen elvetni. Ezért Hodzsának buknia kellett. Hodzsa bulkása nem volt meglepetés, de tanulságos példa, amelyből egész SzíovensZkónak le kell vonnia a tanulságokat, de elsősorban magának Hodzsának és pártjának. Hodzsa politikád metódusai, — ka ugyan Hodzsának a néppárt elleni hajszáját politikai metódusnak egyáltalán lehet nevezni — másoknak kdsebb-nagyobb afférokkal való foglalkoztatása azért, hogy ugyanakkor az afférok kezdeményezője szabad kézzel rendelkezhessék; mindezek a módszerek jók és talán, hasznosak voltak a szocialisták elleni harcban, de nem váltak be a Ludákokkal szemben. Hodzsa megfeledkezett arról, hogy a szlovák néppárt irigylésre méltó egységes összefüggő organikus egész, melynek egysége bármikor szembe tud szállni ellenségeivel. Úgy véLj'ük, hogy az a kávéházi tréfa, mely szerint Juriga és Tömének kizárása után Hodzsa táviratilag gratulált Htin- kának s ^ táviratban arra kérte, hogy árulja el pártja egységének titkát, nem is volt olyan nagyon tréfa. Hodzsa az uralkodó politikus típusa elbukott egy Olyan gyenge ellenfél első fellépésére, mint amilyen Srobár, Hodzsa bukásának története uj bizonyítéka annak, hogy az eseményeket nem lehet a természet törvényei ellenére hajszolni előre és ha igaz a közmondás, hogy a történelem az élet tani- tómestere, akkor Hodzsának most mérlegelnie kell, érdemes lesz-e néki tovább folytatnia azt a politikai harcot, amelyet eddig vezetett. Hliuka azért nagy és erős, mert programjának gyökerei a szlovák földben gyökereznek s ő ezt a talajt sohasem hagyta el- Hlinkát lehet meggyongiteni, de megsemmisd- temi nem. Hl inka intrikák következtében itt- ott veszíthet befolyásából, de el nem bukhat. Hodzsával éppen ellenkezőleg áll az eset. Hodzsa bukásában nem játszott szerepet az, hogy Hodzsa szlovák, hanem az, hogy Prága a vele való hosszú együttműködés ideje alatti már nem látott benne szlovákot, hanem karriervadászt. Ha Hodzsa Prágában csak mint szlovák lépett volna fel, aki arra törekszik, hogy a csehek és szlovákok közti súrlódásokat kiküszöbölje, nem bukhatott volua ed, mert a köztársaság nem nélkülözheti az ilyen szlovákokat. S éppen azért mertük fölvetni a gondolatot, vájjon Hodzsának Szlovéné zkór a való visszatérése nem volna-e célszerű. Hodzsa visszatérése azért volna hasznos, hogy Hodzsa ne ártson többet Szlovenszkónak. Hogy pártérdekből ne akadályozza meg a szlovákok érvényesülését, hogy ne hajoljon meg a szlovenszkói „haladó közvélemény'4 követeléseinek, mely a szlovákoknak irredenta stákká való kikiáltásával lassan bár, de biztosan lejárja magát minden öntudatos szlovák előtt Ez lényegében Hodzsa személyének problémája. Érdemes volna kísérletei tennie Hodzsának, hogy független szlovák politikus váljék belőle, de ez esetben le kellene most modanáa a mindenáron való karrierizmusból és az úgynevezett „ W iohtagm a oh er“ tempójáról, amellyel úgy Budapesten, mint Prágában már annyi vereséget szenvedett Hodzsa azonban csak addig erős pénzbelit eg, amig cseh pártban van s amíg esek pártnak nem fontos az, hogy a kimeríthetetlen alapokból egy, vagy két milliócskd- vál több, vagy kevesebb költődik-e ed. Hodzsa önállósulásának az lenne a következménye, hogy azok, akik az agrárpárttól mostanáig csak kaptak, most a pártmozgalom- ra valamit adjanak is. De ezek mind olyan személyek, akik az újságokban életüket és vérüket áldozzák — vitám et sanguinem — de pénzt, azt nem — séd peouniam non. S itt a másik nehézsége a Hodzsa-probléma megoldásának. Hodzsa sajtója és szervezetei Prágától függenek s ez a függés arra kényszerűi Hod- zsát, hogy most, amikor Prága annyira megalázta, még most sem emelhet Prága ellen szét. Ez a tragédiája annak az embernek, aki a saját ambícióinak érdekében olyan eszközökhöz nyúlt, amelyek őt magát vazaJussá sü- lyesztették le. mmmBmmumBU*iKmBmBumr\jBUBaBaKsumB8wmBR!£gr5ta» Nyolc héten belül dönt a választási bíróság Juriga és Tonáitek mandátumának kérdésében Prága, március 15. Jelentettük, hogy a képviselőház elnöksége illetéktelennek mondta ki magát a szlovák néppárt azon kérésében, hogy Juriga és Tománek képviselőt a párt által benyújtott kizárási határozat és a képviselők reverzálisai alapján fossza meg mandátumuktól s a néppártot a választási bíróság elé utasította. A Slovák jelentése szerint Juriga és Tománek a házelnökséghez ellembeadváuyt intézett, melyekben a két kizárt képviselő a reverzálist érvénytelennek nyilvánítja, hivatkoznak bizonyos formahibákra, melyeket a párt elnöksége a kizárási határozat meghozatalánál követett el és harmadszor visszavonják a re verzálds- ra adott aláírásukat, mert állítólag üres papírlapot Írtak alá, melyre csak utólag vezették rá a reverzólis szövegét. Buday képviselőházi alelmők indítványára a házelnökség az iratokat a választási bírósághoz tette át, mely nyolc héten belül fog foglalkozni az esettel. A Slovák jelentése szerint a Hlinka-pár tarák most már nem is kell külön petíciót benyújtania a választási bírósághoz a mamdátum/fosztás kérdésében. A szakkörök véleménye szerint Jurigáék esetében nincs komplikáció és a mandátumaik érvénytelenítése simán -°g megtörténni. Á Slovák egyébként cáfo,^ Jurigáék azon állítását, hogy üres lapot írtak volna alá, mert állítólag a párt valamennyi törvényhozója teljesen készszövegü reverzálist irt alá két tanú jelenlétében. rm J& tkétzáras ajtó ‘Jfic 9oot rwiifk tíac fercn Áocfis jírta: Waííace (45) Valami történhetett az ügyvéddel, mert ideges mozdoulatai zavarodott szemei már jó messziről feltűntek. Diók visszakiáltott a szobába, hogy ki érkezett a kastélyba autón, azután a bejárathoz, sietett, hogy az ügyvédet fogadja. Havelook karjait kitárva, szinte repülve közeledett feléje. — Az ég szerelmére, hol van Miss Lans- down? Mr. Martin, hol van Miss Lansdown, kérem nyugtasson meg gyorsan? — zihálta és hangjából komoly aggodalom csengett ki. 1) leknek vállait ragadta meg és feszülten várta a feleletet. — Nyugodjon meg, a kisasszony itt van közöttünk, az idegizgalmakon kívül nincs semmi !>aja, — felelte nyugodtan a detektív. — De hát ki mondta meg önnek, hogyan értesült róla már a hajnali órákban, hogy Miss Lains- downt egyátailán valami veszély fenyegette? Hogyan gondolt arra, hogy a misst Selford Manor kastélyában keresse? — Rögtön ... el... mondom ... önnek — hebegte Havelock, miközben szinte fájdalmasan vett lélekzetet. — Oh Istenem, milyen borzalmas éjszaka volt ez! Kérem, nyújtsa a karját. Nem bírom. Szinte összeesek. Nehézkesen támaszkodott Dickre, aki bevezette a házba. Amikor Havelook megpillantotta a fiatal leányt, hozzásietetit és görcsösen ragadta meg a kezét. % Diók bemutatta az ügyvédnek Sneed inspektort és észrevette, hogy Havelock szem- pillái a meglepetésben összehuzódnak. Azután megtörve rogyott le a kerevetre. A zsebeiben kutatott, végül egy levelet húzott elő, amelyet sokatmondó hallgatással nyomott D leknek a kezébe. Csak most lélegzett fel először megkönnyebbülten és zsebkendőjével verejtékező homlokát nyomogatta. Diók, miközben egy futólagos pillantást vetett az ügyvéd kezére, amelyből a levelet átvette, figyelmesen nézte meg a papirost. A Riitz-Carlton-Hotel címerét viselte. Az Írást a detektív már jól ismerte Selford lord régebbi leveleiből. Gsák az tűnt fél neki, hogy az írás hevenyészettebb, odavetettebb volt, mint más alkalommal. Selford lord ezeket irta: Kedves Havelock! Sürgősen és komolyan kérem, hogy azonnal menjen ki Selford Manonba. Nyomban vizsgáltassa át a parkot. Semmiféle fárdtságtól ne riadjon vissza és sémi miféle költs,éget ne kíméljen. Unokahugom, Sybtid Lansdown ezidő szerint valahol a kastély környékén tartókodik és halálos veszélyben forog. Ugyanez a veszedelem fenyegeti mindazokat, akik vele kapcsolatban állanak . . . önt is . . . Tudom, hogy levelem rejtélyesnek tűnik fel ön előtt és rendkívül szokatlan. De most nincs idő a hosszadalmas magyarázatokra és ezért ne sokat gondolkozzék, ne sokat habozzon. Igen nagy érdekek forognak kockán. Ahogy Sybil Landsdownt megtalálja, kérje meg, hogy maradjon kastélyomban. Csupán itt van biztonságban és az én védelmező karom itt kiterjed őreá és mindazokra, akiknek én érdekeimnek önzetlen és hathatós védelme miatt nagyon hálás vagyok. Holnap reggel hét órakor megérkezem Selford Manonba és akkor módomban lesz, hogy mindazt a homályt, amely önökre nehezedik, szétoszlassam, minden rejtélyt megoldjak. Addig, sajnos, olyan súlyos kényszerkörülmé- nyék tartanak távol, amelyekkel szemben tehetetlen, vagyok. Selford. Diók figyelmesen végigolvasta a levelet, Lassan felnézett. — Hogyan jutott ez a levél önhöz? — kérdezte Baivelocktól. — Azt hiszem, éjjel egy óra volt, — kezdte elbeszélését az ügyvéd — éppen aludni készültem, mert újból órák hosszat görnyedtem a Selford aktákon. Hirtelen hevesen rángatni kezdték házam kapujának csengőjét. Egy kis időbe tellett, amig lejutottam. Senkit sem láttam, de a kapu külső részén elhelyezett szekrénykében ott találtam ezt a levelet. Még a folyosón végigolvastam és mondhatom önnek, hogy halálra ijedtem. Hát elvesztette az eszét teljesen, hogy rémképeket lát? Talán üldözési mánia szállotta meg. Ez volt az első gondolatom. Vagy talán misztifikáció a levél, amely titokzatos célokat akar elérni? Kétségek rohantak meg, ekkor azonban megszólalt a telefon . . . Odaszalaodk, lekapom a kagylót . . . Selford kíván velem beszélni... Selfrod, kiről azt hittem, hogy Kairóban van, ő beszél velem egy londoni készüléknél. Röviden és sietve azt kérdezi tőlem, hogy megkaptam-e üzenetét. Igennel válaszolok. Anélkül, hogy szóhoz engedett volna jutni, hevesen követeli, hogy kívánságát teljesítsem. Meg akarom kérdezni, hogy milyen okai vannak aggodalmának, fel akarom ajánlani neki, hogy hozzásietek és mellette leszek, többet azonban nem válaszol. A központihoz fordulok, ahonnan azt a lakonikus választ kapom, hogy beszélő letette a kagylót. Havelock kimerültén elhallgatott. Dick szó nélkül nyújtotta át a levelet az inspektornak. — Azután pedig — folytatta nyugodtabban Havelook — az az eszmém támadt, hogy felhívom Mrs. Lansdownt. A legnagyobb izgalomban találta hívásom. Leánya a kora délutáni óráik óta eltűnt, mondotta. Hát el tudják képzelni, mint dermesztetle meg tagjaimat a rémület, amikor njabb váratlan fordulatról kellett értesülnöm? Azonnal autómba vágtam magam és kihajtottam ide. Milyen boldog vagyok, hogy mindnyájukat sértetlenül találtam. Szavakban ezt ki sem tudom fejezni! Fellélekzett és kissé nyugodtabban dőlt hátra támlás székén. Diók felemkedett. — Úgy hiszem, az lesz a legjobb, — mondotta egy sokat jelentő pillantást vetve Sy- bilre, aki fásultan görbedt össze a szoba sarkában, — ha Miss Lansdownt nyugodni hagyjuk. Nagy szüksége van az alvás gyógyító hatására. Lesz szives talán, Mr. Havelock és a kulcsárral megteszi a szükséges intézkedéseket, hogy Miss Landsdown lepihenhessen?! Nekem közben még sok dolgom van. Az egész környéket át kell kutatnom. A nap éppen most jött fel Mindynájan az ablak felé néztek. A fák lomlbsátora közül most bukkant fel az égi korona és csodálatos biborszinü sugaraival vonta be a kastélyt. Ha az ellőtte való éjszaka nem lett volna telve annyi borzalommal, most mindnyájan önfeledten bámulták volna a felébredt természet nagyszerűségét. — No és md lesz velem? Miit tegyek én? — kérdezte Sneed inspektor el éged tele ívül, de ezt a hangot csak úgy magára erőltette, mert szemmel láthatólag nagyon ínyére volt a puha karosszék. — önt arra kérem, maradjon nyugodtan itt és vegyen minden jelenlevőt bőrpárnáinak kiadós és kipróbált védelme alá, — mondta mosolyogva Dick és Sneed ez alkalommal nem neheztelt meg karfásának impertineneiá- jáént. Ha azonban hét óráig nem jönnék visz- sza, úgy küldjön valakit a postára. Mrs. Lansdownak feltétlenül a legrövidebb időn belül meg kell tudnia, hogy leánya biztonságban van és jelenleg Selford Manóiban tartózkodik. Dick Sybilt a kulcsámé gondjaira bizla, azután kilépett a kertbe.