Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-15 / 63. (1986.) szám

’ április 4-ére halasztották az optánspör tárgyalásának folytatását Bukarest, március 14. A román és a ma­gyar kormány megállapodtak abban, hogy az optánsügy tárgyalására kiküldött dele­gációk tanácskozásaikat március 15-ike he­lyett április 4-én folytatják Bécsben. Földrengés Bulgáriában Szófia, március 14. Délbuigáriában, ahol egy év előtt a földrengés oly rémes pusztítá­sokat okozott, szerdán este 6 órakor újabb földrengés volt, amelynek fészke épp úgy, mini; tavaly, Osirpán városa volt, amely vá­rosi a múlt évi földrengés csaknem teljesen elpusztította. A szerda esti földilökések is je­lentékeny pusztítást okoztak. Egy ház beom­lott, lakói azonban szerencsére még idejében kimenekültek. Több más ház súlyosan meg­rongálódott, A lakosság pánikszerűen mene­kült a szabadba és az éjszakát a nagy hideg ellenére is a mezőkön tölti Siómegvonások, a karzat tüntetése és Slésfelfüggesztés mellett folyt le a párkányi járási képviselőtestület megalakulása A kemény tél nagy károkat okozott a magyar mezögazdaságbau Budapest, március 14. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelöntése.) Az abnormális időjárás az Országos Magyar Gazdasági Egye­sület jelentése szerint eddig még megállapdt- hatailan károkat okozott A föld hatvan cen­timéter mélységben átfagyott, sőt dacára an­nak, hogy a tavasz már megérkezett, a mező- gazdasági munkálatokat még mindig nem le­hetett megkezdeni. Egyes helyekről 15 száza­lékos kárt jeleznek. Valószínű, hogy ezzel kapcsolatban a csikágói gabonaspekuláció Magyarországon is az árak emelkedését fogja meghozni. Az 50 éves Einstein ünneplése Berlin, március 14. Einstein professzor ma ünnepli ötvenedik születésnapját. Ein­stein a vidékre utazott barátaihoz, mert el akar kerülni minden ovációt. Közben ber­lini lakására ezrével érkeznek a levelek és az üdvözlő táviratok. A birodalmi kormány elsőnek üdvözölte Einsteint és a kormány üdvözlő sürgönyével egyszerre futottak be a világ legtöbb egyetemének üdvözlő táv­iratai is. A párisi egyetem természettudo­mányi fakultása Einsteint tiszteletbeli dok­torává nevezte ki. Igen sokan ajándék he­lyett Einstcin-alapitványokat alapítottak. Berlin városa szintén üdvözölte a világhírű professzort és Berlin legszebb parkjában gyönyörű villát ajándékozott neki, valamint azzal a határozattal lepte meg, hogy a Ha- vel partjának egyik szakaszát kizárólagosan a professzor sétái számára tartja fönn ez­után. Párkány, március 14. (Saját tudósítónktól.) A párkányi járás képvisel ötestülete tegnap tartotta ailakuló ülését, amelyen a megválasz­tott és kinevezett tagok, kettő kivételével, va­lamennyien részit vettek. Kovarik dr. járási főnök megnyitó beszédét Rakovszky Jenő szolgabiró tolmácsolta magyarul.. A járási főnök programjához a kormánypártok nevé­ben Bíró Béla szólalt föl szlovák és magyar nyelven. Baig Árpád kisgazda, a magyar nem­zeti párt körzeti elnöke, terjesztette elő ez­után az országos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt közös nyilatkoza­tát, amelyben határozott szavakkal a magyarság legége­tőbb sérelmeit körvonalazta és jogos köve­teléseit szögezte le. Porubszky Géza dr. országos keresztényszo- ciaiista párti képviselőtestületi tag hasonló szellemű ellenzéki 'beszéde után a kommu­nista párt szónoka szó Lalit föl, akitől azonban a járási főnök — hivatkozva a beszéd éles kitételeire és politikai vonatkozásaira — megvonta a szót. Közben a karzat kommu­nista közönsége is beleszólt a képviselőtes­tület tanácskozásába, erre az elnök elren­delte a karzat kiürítését s az ülést fölfüg­gesztette. Az újból megnyit ott ülésen a járási választ­mány tagjaiul megválasztották a magyar nem­zeti párt részéről Tarnay Béla dr. párkányi ügyvédet és Azsaltovits Gyula bucsi nyug. községi je^vzőt, az országos keresiztényszooia- Msta párt részéről Porubszky Géza dr. ké­mén di plébánost, a kommunista párt részéről Mirjá'k Józsefet s a csehszlovák pártok részé­ről Bíró Bélát, Botifc Györgyöt, Suba Lajost és Jehelka Oszkárt. Végül a járási képviselőtestüliet elhatároz­ta a köztársasági elnök távirati üdvözlését. Hogy hajtják végre Ruszinszkóban a iex Dérért? A belügyminiszter határozata s a kiszabott illeték lefizetése dacára nem állítják ki a kisgejáci ref. lelkész állampolgársági bizonyítványát — Egry Ferenc szenátor interpellációja Prága, március 14. Egry Ferenc, a ruszinszkói magyar pártok szenátora, a következő kérdést intézte a bel­ügyminiszterhez: 1927 november 26-án k ej. 74920/27. k pol. rejstíiku A. 5596/27. szám alatt a belügymi­niszter ur 2000 K illeték ellenében megadta Nagy Sándor kisgejőci ref. lelkésznek a cseh­szlovák állampolgárságot. Nagy Sándor a ki­értesítés kézhezvétele után nyomban és pe­dig 1927 december 8-án befizette a 3779275. számú postai befizetési lapon a 2000 K illeté­ket. Ennek dacára Nagy Sándor az állampolgár- sági hi&íyfritványt a mai napig nem kapta meg. Másfél év óta kilincsel, könyörög Nagy Sán­dor, az ungvári országos hivatal azonban kü­lönféle kifogásokkal huzza-halasztja az állam- polgárságról szóló bizonyítvány kiadását, sőt a mai napon arról értesült Nagy Sándor, hogy ügyiratait az országos hivatal végleges intéz­kedés végett visszaküldte a belügyminiszté- rimuhoz. Hogy e sérelmes eljárásnak mi a közvetlen oka, azt Nagy Sándor maga sem tudja. Csu­pán hallomásból, egy-két elejtett megjegyzés­ből gyanítja, hogy vele ellenséges viszonyban levő egyének politikai vádakkal illették őt a hatóságok előtt. Ezzel szemben meg kell állapítani, hogy Nagy Sándor ref. lelkész államellenes dolgot soha nem cselekedett, soha büntetve nem volt és a csehszlovák hatóságokhoz intézett számtalan kérése, miszerint adjanak neki módot és al­kalmat a sötétben bujkáló, lelkiismeretlen rágalmazók vádjaival szembeni védekezésre és az ügy tisztázására, meghallgatására nem talált. Immár 15 hónapja húzódik ez az ál­lampolgársági ügy, immár 15 hónapja folyik bizonyos állítólagos vizsgálat Nagy Sándor ref. lelkész ellen s 15 hónap alatt azonban őt ki nem hallgatták, neki soha meg nem mondták, hogy mivel van vádolva és hogy kik a vádlói és immár 15 hónapja függ becsületes, tiszta- jellemü embernek feje fölött az állampolgár­ság megvonásának réme. Belügyminiszter Ur! Lehetetlennek tartjuk, hogy egy tisztességes, a csehszlovák állam el­len soha nem vétő, már hivatásánál fogva is a béke szellemét szolgáló lelkész zaklatása az Jf fkétzáras ajtó í/fie 2>oor naittk tiké feven JPocfts C¥vta: £dém Waí&ace (44) Székre állott; s a régimódi gázláng körül fog­lalatoskodott, amely végre rossz szagu gázak bőséges kibocsátása után rászánta magát ar­ra, hegy meggyulladjon. Diók megmagyarázta kérdését. — Miss Lansdown az imént úgy látta, hogy a földszintnek félreeső szárnyában, az egyik szobában egy különös ember tartózkodik. A kulcsár leszállít a székről, tempósan a he­lyére tolta, azután megállóit a leány előtt és csodálkozó arccal nézett rá. Kétkedői eg csó­válta a fejét. — Teljesen lehetetlenség! Hát ki jöhetett volna be ide? Az összes ajtók és ablakok zár­va vannak és minden este lelkiismeretesen el­végzem körutamat a kastély körül. — Megmutatliaija-e nekünk a szobákat? A kulcsár készségesen adta ehhez bele­egyezését. Végig mentek két szobán, a kulcsár mind­egyikben körülményesen meggyujtotta a gáz- iá r got. Sybil mind a két szobában csak ennyit mondott: — Nem itt volt. Végül, amikor a kulcsár már a harmadik aj­tói nyitotta ki, a leány hátratántorodott. Sze­me Diókét kereste. Itt, ez a kifejezés volt pil­lantásában. Pár pillanat múlva a szoba a gázláng árjá­ban úszott.­Magas helyiség volt, amely csaknem üre­sen állott. Sem a rejtélyes óriásnak, nem volt benne nyoma, sem a petról enni lámpa nem ál­lott az asztalon. Sybil már arra gondolt, hogy egész látó­mén y a csupán a felizgatott idegeinek játéka volt. Ekkor Diók hallkán füttyén tett. Egy kő­risfából készült nehéz kézimankót fedezett fel, amely az előugró kandalló és a fal szög­letében támaszkodott meg. Felemelte a mankót, és minden oldalról alaposan szemügyre vette. — Az ön botja ez? — kérdezte a kulcsár­tól. — Nem, —■ válaszolta a kulcsár meglepet­ten. — Azt sem tudom, honnan kerülhetett ide. Tegnap este egész bizonyosan nem volt itt. — Talán nem vette észre, — vetette köz­be Dick. — Lehetetlenség. Feleségeim éppen tegnap este törülte fel a márványt. Úgy tűnt fel ne­künk, hogy a márvány foltos volt. — Csodálatos — mondotta Didk csöndesen. — Úgy hittük, hogy a huszadik században már nincs több varázsló . . . vagy pedig ujjá- val ráverdesett a szoba falburkolatára — talán a falak üregesek? Vagy van valami titkos fo­lyosó, vagy talán egész jezsuita szoba? Ilyen­ről] már gyakran olvastunk a regényekben. Kérdését irőnikusan tette fed. Nagy megle­petésére azonban a kulcsár titokzatosan fon­toskodó pillantással válaszolt. — Hogy a falak üregeséfc-e, azt nem tu­dom. Egy jezsuita szobának azonban kell len­nie. Az előbbi kulcsáraié mesélte ezt el ne­kem, ő pedig ezt magától az elhalt Selíord Manor lordtól hallotta. Diók hallgatva lehajolt és zseblámpájával bevilágított a hatalmas kandallóba. A kan­dallóban szabályos közökben vasból való fo­kok voltak alkalmazva. Sok évvel ezelőtt eze­ken keresztüli másztak át a kéményseprők, de a nyílások túl sziikek voltak ahhoz, hogy egy óriás teste keresztül préselőd jók rajtuk. Mégegyszer kezébe vette a mankót és kü­lönösen vassal bevont végét vizsgálta meg. Ezen a végén még egy kis csomó nedves, friss főid volt rajta. — Nos, mi a véleménye erről a különös his­tóriáról ? — kérdezte Sneed. Dick vállat vont. — Teljesen a sötétben tapogatódzom. Ebben a pillanatban tekintete Sybilre esett. A leány sápadtan támaszkodott a kandal­lónak, fogai vacogtak, mintha hideg gyötörné. A botot azonnal az asztalra tette és kuta­tásait abbahagyta. Szeretetteljesen vezette a leányt a lakószobába, ahol a kulcsár avatott keze csakhamar vidáman pattogó tüzet élesz­tett. Dick azután maga kisérte el a kulcsárt a konyhába, hogy mielőbb elkészüljön a reg­geli, maga segédkezett a kávé főzésében és a kenyér megpiritásában. Nemsokára az aszta­lon állott a szerény reggeli és Sybil látható élvezettel itta meg a meleg folyadékot. Didi türelmesen várakozott és csak amikor a leány teljesen elkészült az étkezéssel, beszél­tette el vele sorjaiban élményeit. A két férfi a kényelmes kereivetet a kályha mellé tolta. Sybil kettejük között foglalt he­lyet. Lábát jótékonyan melengette a lobogó láng, amelynek fénye megvilágította a sok szenvedéstől meggyötört arcát. Ahogy a bor­zalmas történet kontúrjai kibontakoztak elbe­szélésének során, a leánynak magának is úgy tűnt fel az egész, mint egy elképzelt kísérte­ties história, mint egy Jázádomnak valószinüt- ien, tifuszos képei. Úgy érezte, mintha el­szakadt volna saját élményeitől és nem is tud­ta elképzelni, hogy ő maga lett volna a hős­nője mindannak a borzalomnak, amelyet teg­nap délután óta megért. De amikor ahhoz a részlethez ért. hogyan vált el tőle Tóm Cawler, mint áldozta fel önmagát, mint nézett szembe a biztos halállal, amikor az egyenlőtlen küzdelemre vállalko­zott, görcsösen ragadta meg Dick karját. — Oh, Mr. Martin, önnek mindent el kell követnie, hogy Tómnak a sorsát felderítse... i Én . , . én . . . nem tudom elviisetlmi a ke-1 1929 március 15, péi &. Facsaró ( érzés az orrban biztos előjele a náthának! Ne várjon amig a náthából náthaláz lesz, hanem ve­gyen rögtön Formánt, mert a Formán hatá­sa biztos. Ne kérjen egyszerűen náthaelleni szert, hanem tegye hozzá nyomatékkai, hogy kérek nátha ellen Formánt. Egy doboz ára 5.— Ke A Formán hatása biztos! ön tudtával és beleegyezésével történjék meg. Lehetetlennek tartjuk, hogy rosszindulatú, névtelenül rágalamzó egyének vádjaira Nagy Sándor elveszítse azt a jogot, melyet már egyszer megszerzett s melynek illetékét szabályszerűen le is, fi­zette. Tisztelettel kérdezem a Belügyminiszter Urat, hajlandó-e Nagy Sándor kisgejőci ref. lelkész állampolgársági ügyét vizsgálat tár­gyává tenni s amennyiben tényleg államelle­nes magatartás volna ellene a vád, hajlandő-e Miniszter Ur Nagy Sándornak a védekezésre, a vádak alaptalanságának bebizonyítására al­kalmat adni s általában az ügy sürgős elinté­zésére intézkedést tenni? Novak miniszter a cipészipar szanálásáról és a malomipar képesítéséről — A nyolcas bizottság ülése — Prága, március 14. A politikai nyolcas bi­zottság tegnap esti ülésén Novak kereske­delmi miniszter jelentést tett a pangó cipész- ipar támogatása érdekében kifejtett tevékeny­ségéről. Bejelentette, hogy a kereskedelmi minisztérium rövidesen kidolgozza a szüksé­ges tervezetet s megtalálja erre a pénzügyi fedezetet is. A minisztérium felszólította a kereskedelmi kamarákat is, hogy erre vonat­kozó indítványaikat terjesszék he. A nyolcas bizottság a malomiparról is tárgyalt. Novak miniszter bejelentette, hogy törvénytervezetet készít elő a malomipari képesités bevezeté­sére vonatkozólag. Cserny belügyminiszter a közigazgatási re­form végrehajtásának eddigi tapasztalatairól számolt be. A végrehajtás ellen számos sé­relem hangzott fel. A nyolcas bizottságban különösen a németek panaszkodnak arra, hogy aiz eddig jól gazdálkodott kerületek most az egyesített kerületekben kénytelenek a pénzügyileg kevésbé jól álló kerületek defi­citjét fedezni. A nyolcas bizottság további programpontokról nem tárgyalt gyetlen gondolatot, hogy az az ember, aki ebben a szörnyű bünbarlangban egyedül volt jő hozzám és mindem érdek nélkül volt az, miattam elpusztult volna . . . Sűrű könnyek omlottak szeméből. Csak lassanként nyugodott meg és tudta tovább folytatni előadását. — Csak tudnám azt, hogy tulajdonképpen mit is akart Cody velem elérni, amikor ma­gához csábított és fogságba ejtett? — ezzel a kérdéssel zárta be elbeszélését­Dick hallgatott. Még nem tartotta elérke­zettnek az időt arra, hogy leleplezze a leány előtt a titkoknak fátyolét, amely Cody rejtett céljait is betakarta. Syböl tekintete a tüzbe meredt, amelyben a lángok pattogó mohósággal semmisitették meg a gyantát illatozó fenyőágakat. — Azok a kiáltások borzalmasak voltak... rettenetes hangok.... — suttogta és újból yé- gigborzongatta a rémület. — Nem tudom el­mondani, nem tudom leirni, hogy’ mit érez­tem hallásukra. Egyikük sem merte elmondani, hogy ők bi­zony jól ismerik a drámát, ami a kiáltások­ra hamarosan bekövetkezett. Dick lassan felemelkedett, az ablakhoz ment, hogy kikémleljen az égboltozatra. Amint annyira felderül, hogy minden nyom szembetűnővé válik a füves talajon, azonnal meg akarta kezdeni Cawler utáni kutatását. Ez a derék fickó annyit tett Sybil ért, hogy valóban megérdemli, hogy az ő sorsát is szi­vén viselje. Egy pillanatig állott az ablaknál, azután hir­telen visszaugrott. A fasoron gyors tempóban egy autó rohant a kastély felé. Még le sem fékezte a soffőr a porral borí­tott kocsit, mely minden idegében reszketett a szörnyű iramtól, amikor belülről gyors lendülettel kivágták az ajtót. Dick azon nyom­ban felismerte Havelocknak hamuszinü arcát. (Folyatjuk.) 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom