Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-13 / 61. (1984.) szám
'PPjircM-MAGfevRHÍRTjAP fgÖUEUH HaüO/J' *”íc ö 6 M6 RS KA;TO VARH^y, ^.RUMftUKeRy.uc.spo^ (jÖMÖRl'RUM-eS^UKOftGWifj.nT ■COZNAVAft magyar szabadkirályválasz- tők társadalmi szövetségbe tömörülnek Budapest, március 12. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A legitimisták éveik óta társadalmi utón folytatják akciójukat és a királykérdés politikai részének kikapcsolása óta annál serényebbek a -társadalmi propaganda terén. Ismeretes, hogy a Magyar Férfiak Szentkorona Szövetsége^ a Magyar Nőik Szentkorona Szövetsége, a Nemzeti összetartás Köre kimondottan legitimista alakulatok, amelyek társadalmi utón folytatják legitimista propagandájukat. Ezt a propagandát a parlamentben a legitimistákkal .szem-, bén álló oldalról már ismételtein kifogásolták é - interpellációk hangzottak el, de Bethlen miniszter elnök mindenkor azt válaszolta, hogy a társadalmi propaganda nem veszedelmes, ezért megtűri. Most a legitimistákkal szemben álló oldalról, a szabadkirályválasz- 1 ók részéről mozgalom indult meg, hogy a - zabadkirály választók is társadat mi szövetéé- j get alkossanak. Ez a szövetség pártpolitikai j é-s felekezeti különbség nélkül foglalja majd magába mindazokat, akik a régi alkotmányos élet hívei, de a magyar nép önrendelkezési jogát tartják mindenekelőtt szem előtt és az alkotmányos demokratikus királyság trónját az önrendelkezési jog alapján akarják betölteni. A mozgalom élén, amelynek főcélja, hogy a legitimisták társadalmi propaganda- iát ellensúlyozza, Szabó Sándor egységespárti képviselő áll. A mozgalom nem pártpolitikai A szlovenszkói püspöki kar korlátozni akarja a politizáló papok számát? — Tíz laikus képviselőre jutna egy pap-képviselő — Prága, március 12. A félhivatalos Prager Pressének a szlovenszkói képviselők köréből nyert értesülése szerint a szíovenszkói pú-pók; kar legközelebbi konferenciáján olyan határozatot fog hozui, hogy a jövőben a felsőbb egyházi hatóságok a szlovenszkói római katolikus klérus jelülét>ct a választásokon csak a legszükségesebb mért ékben engedjék meg. A püspöki kar uj jelöléseket nem engedélyez, s a világi papok kezében levő szenátusi és képviselő: mandátumok eddigi számát is csökkenteni fogja. A terv szerint a jövőben csak minden tíz laikus képviselőre eshetik egy pap-képviselő. A klérus tagjai csak mint szakértők fogják képviselni a katolikus pártokban a katolikus egyház ügyeit Az erre vonatkozó javaslat a szerzete? rendekben már érvényben levő rendszeren alapszik. A klérus jelenleg relatíve a szlovák néppárt parlamenti klubjában van a legerősebben képviselve, ahol 23 képviselő közül nyolc pap van. Ezzel szemben a párt tizenkét szenátora között egyetlenegy lelkész sincs. Ezután következik a cseh néppárt, amelynek 31 képviselője közül hat pap, tizenhat szenátora közül pedig három. A német keresztényszocialista pártnak 13 képviselője közül kettő, és hét szenátora közül ugyancsak kettő pap. Az országos keresztény- szocialista párt négy képviselője közül **gy és két szenátora közül ugyancsak egy pap. Végül az agrárpárt, szenátori klubjának 23 tagja közül kettő katolikus pap, a magyar nemzeti párt három szenátora közül pedig egy. Mirdezekhől látható, hogy a klérus a szlovák és cseh pártokban sokkal erősebben van képviselve, mint a német pártokban. A félhivatalos Prager Presse célzásaiból kiolvasható. hogy a politikai numerus clausu* gondolatának fölvetésére elsősorban a Juriga-uffér szolgáltatott okot, amennyiben a szlovák néppárt eme kényes afférjében két egylázi férfi indított kíméletlen személyi harcot eg> harmadik egyházi személy ellen. A ruszinszkói agrár és nem agrár cseh tisztviselők nyilt harcban egymás ellen Az agrársajtó Svojse cserbenhagyása miatt durván sértegeti a nem agrár tisztviselőket Ungvár, március 12. {Ruszinszkói szerbe szépségünktől.) . Megírta a Prágai Magyar Hírlap, hogy Rozsypal országos elnök betegségére való tekintettel elhagyja helyét. Bár a hírt hivatalból még nem erősítették meg, a szokásos cáfolat setm látott napvilágot Ugyancsak hallgatással feleik a kormánysajtó a P. M. H. ázom hírére, hogy a nean-agrárpárti csehek akcióba kezdtek, hogy a Kramár-párt ruszinszkói pozícióit az agráriusok rovására megerősítsék. A kulisszák mögött folyó harc akkor pattant ki, amikor a cseh-agrárok csehnyelvü félhivatalosa, a „Podkarpátské Hlasy“ durva hangol cikkben megtámadta a ruszinszkói cseh tisztviselői kart. A Podk. Hlasy a ruszinszkói cseh tisztviselőket kiült urálatlansággal, megveszteget- hé*.Őséggel, politikai megbizhafajtlamsággal vádolja és ezekkel a jelzőkkel, kevés kivétellel, osaknean az összes kategóriákat illette. színezetű, hanem a legitimisták példáján okulva, tisztán társadalmi utón óhajt érvényesülni. Azt irta, hogy a tisztek között suszterek, a hivatalnokok között kereskedő segédek vannak s az állami hivatalnokok csak az elsejével törődnek, csak a pénzre gondolnak s egy pohár sörért eladják a hivatalos titkokat és igy tovább. A cikk óriási kavarodást idézett elő a cseh hivatalnoki körökben és az adóhivatal, a tanári kar, a tanítótestület, a postai és irodai alkalmazottak szövetsége, valamint szociális hivatalok tisztviselőioek egyesülete az állami tisztviselők egyesületének rend kívüli ülésén — mint a P. M. H. már jelen tette — hevesien tiltakozott a Podk. Hlasy támadó cikke ellen és küldöttségileg kereste fel Rozsypal országos elnököt, hogy a cseh lap támadásai ellen védje meg a cseh tisztviselői kart Az országos elnök betegsége miatt nem fogadhatta a küldöttséget, azért csak Sro- nyek főtanácsos hallgatta meg a tisztviselők panaszait, de válaszában kijelentette, hogy a Podk. Hlasy nem az országos hivatal lapja és igy annak irányításéra nincsen befolyásM fkétxáwas aftó f/fie 'Door mittk tfie á’eren Xocfis ISvtái: &üúm Wm&t&ce. (42). — Engedelmeskedjék! — mondta még egy-; szer, lassan és kényszerítőén. Szolgálatkészen emelte kezét az ajkához. A tablettáknak azonban valami különös illatuk volt és ez az illat annyira kihatott idegeire, hogy a tudat alatt megmradt az ellenzésnek félénk érzése. Így bár a tablettákat bevette éles kicsi fogai közé, de nem nyelte le őket. Ezt Staietti lámpájának gyönge fényében nem láthatta. Úgy hitte, hogy parancsát teljesítették és ezért megfordult, hogy a harmadik kriptakamra ajtaját felnyissa. A kényszer érzése ebben pillanatban megszűnt Sybilben és a tabletták szájából kipörögtek a kezébe. Staietti feltaszitotta az ajtót, amely zörögve tágult szélesre. Eltűnt a sziklakamrában anélkül, hogy még egyszer visszanézett volna Sy- bilre. Az ajtó visszaesett utána. Ez volt a észté — és Syíbiil megmenekülése. Gyakran a legügyesebb s legzseniálisabb gonosztevők is elcsúsznak egy narancshéjon és az a tény, hogy most egy pillanatig nem figyelt Sybilre, már elegendő volt a végzet felidézésére. Amint Staietti hajlott alakja eltűnt a kriptasir boltozata alatt, a leányban csodálatos változás ment végbe. Egyszerre megszűnt az a varázslat, amelyben eddig lelkét fogva' tartotta valamely rejtélyes, előtte ismeretlen erő és amint a felhők szétoszlanak az égboltozaton, szel lem ének ködös el borulását igy törte át visszanyert önakaratának napsugara. Hirtelen nagy félelem érzet támadt benne, nagyobb és mélyebb, amit akkor érzett, amikor még az óriás üldözte. Mint a villám csapott belé ez ar. érzés, talpra állította és cselekvésre késztette. Végigszaladt a folyosón, fel a lépcsőkön, a kripta bejárata felé. A kulcs még ott volt görcsösen össze- szoritotl ujjad között. Mechanikusan nyúlt át a vasrácson és a zárat keresgélte. Hamarosan ráakadt. Az a természetfölötti hangulat, amely most eltöltötte, csodálaos precizitást kölcsönzött minden cselekvésének. Az ajtó fölre- pült, de amikor be akarta zárni, a kripta mélyéből kaparó zaj hallatszott fel. Ezért az ajtót nyitva hagyta és a kulcsot elhajította a fü közé. Mintha álomban lenne, úgy vitték tova lábai. Nem nézett se jobbra, se balra. Nem törődött az óriással sem. Megtéveszthetetlen ösztön súgta benne, hogy az a borzalmas homály, amelyben idáig tántorgott, hamarosan felderül. Ez a gondolat szárnyakat adott neki és az álomjáró biztonságával tette meg az ismeretlen utat, vágott át a keskeny ösvényen az erdőn keresztül, lefelé a dombról, azután el a bérlő majorja mellett. Elgyetlem egyszer 6em tévedt le egy pillanatra sem a helyes útról. Amikor az erdő már a háta megett volt, fölnézett az égboltozatra. Halvány párossággal derengett az uj nap, amely már színezni kezdte az égboltozatot. Oh, bárcsak reggel volna már, ez a fohász támadt szivében. Ezen az utón ment két nappal ezelőtt Diók Mártiiméi is. E két nap közt a borzalmaknak rettentő szakadéka örvénylett. Diók Martin! Akaratlanul megállóit és nagy fájdalommal rem< gtette meg a leküzdhetetlen vágyakozás érzése. Hát nem követett-e el ellene is bűnt, amikor figyelmeztetése ellenére felült Mrs. Codynak és hagyta, hogy csapdába csalják? Bárcsak elvül fogailía volna el, hogy semmit nem tesz mindaddig, amig őt nem értesíti és az ő beleegyezését meg nem szerzi, akkor megkímélte volna magát ennek a borzalmas éjszakának élményeitől. Most azután megfogadta szentül magában, hogy ezentúl mindig nála keres menedéket, az ő nyugodt ereje meg fogja védelmezni minden veszedelemmel szemben. Oh, Sybil nem volt már az a büszke, önfejű, akratos teremtés, ki ennek eldőte, most annyira vágyódott egy férfiakar erős támaszára. Közben elérte az uradalmi udvart. Hirtelen lánc osörrent meg. A kutya vad ugatással szökdécselt lánca körül a magasba. Egy pillanatra nagyon megrémült Aztán egyszerre rendbe jöttek az idegei. A reális világ megszokott hangja egyszerre visszaadta bátorságát ée önbizalmát. Megállóit; csöndesen füttyentett és úgy beszélt a kutyához, mintha régi, bizalmas ismerőse lenne. Félelem nélkül közeledett a kunyhó felé. A kutya dühöngő ugatása megszűnt Kitágult orr- 1 lkakkal szitla magába a levegőt. Sybil feléje nyújtotta kezét, hogy megismerhesse. Amikor újból beszélni kezdett hozzá, a kutya már bizalmasan dörzsölte fejét térdéhez. Kedveskedve vakarta meg zsíros bőrét, mire ujja inak csiiklandozására a kutya barátságosan remegett meg. Valószínűleg idáig nem szoktatták meg az ilyen gyöngédségekhez. Nyugodtan tűrte, hogy eloldják láncát a kunyhótól. Sybil most kézbe kapta a láncot. A kutya vidáman csóválta meg bosszuszőrti farkát és nyomban megindult a leánnyal alig tudva betelni a nem remélt szabadság örömével. A leány pedig bátran bízta magát a kutya vezetésére s gyorsan haladlak tovább a kastély felé, amelynek körvonalai egyre jobbn bontakoztak ki. Ebben az arányban tűntek el Sybil leikéből is a borazlommak; árnyékai s olvadt fel benne a rémületnek jeges kérge. A kastély oldalszárnyához ért, amely sötét ablakaival hallgatagon nyúlt el a reggeli dérén gésben. A front mentén kövezett ut vezetett, amely inindkét oldalon virágágyak között húzódott tova. Amikor a köves ut kavicsai megcsörrentek lábai alatt, letért a virágágyak közé, hogy lehetőleg minden zajt kerüljön. A kutya viíran loholt mellette. Olykor-olykor or1929 március 13, szerda. Enyhe és azoftlgli eredmény, minden izgató hatás nélkül. Ezek az ___ előnyei a bevált cAú tiocin •tablettáknak, ezen kellemes hashajtónak. Minden gyógyszertárban kaphatók Kiscsomagolás (10 tabletta) Ke. 4.60 Phiola (30 tabletta! Ke. 10.20 sál. Miután a küldöttség üres kézzel jött el az országos hivataltól, akcióba léptek a legionisták is, akik prágai központjukat kérték fel a cseh lap támadásai ellen való védelemre. A kavarodás ezzel azonban még nem szűnt meg, mert nyilvánvalóvá váit, hogy az affér tulajdonképpen nem egyéb, mint az agrár és neon-agrár cseh tisztviselők erőmérkőzése. Erre mutat a cseh haladópártiak lapjának, a Hlae Vyohodu-nak Udrzal miniszterelnökhöz intézett nyilt levele: „Már néhány éve tanúi vagyunk — írja a lap — a jogi és erkölcsi bomlásnak, de ha ez ügyben panaszokat intéztünk, azok elintézés nélkül maradtak. A mai podkarpatskárusi rezsimet a nemzeti demokraták ungvári orgánuma a botrányok átférek és gonoszt ettek gyülhelyé- nek nevezte. Ez a rezsim nem nagyon megbízható elemekre támaszkodik és a ruszinok ellen fordul, akikben nő az ellenszenv minden ellen, ami cseh. A cseh néppárt lapja, a Svoboda úgy ir a rozsypal izmusról, mint amely cseh- ellenes táborba űzi a ruszinokat." A levél további részében megállapít ja, hogy a cseh tisztviselők Ruszinszkóbao nyomorogna’- és m ellenük indított hadjáratot bosszú müvének tekintik, melyet azért indítottak, mert a fajtalanságéra! vádolt Svojse cseh lapszerkesztővel megtagadták a szolidaritást A nyilt levél végül elégtételt követel a miniszterelnöktől, akit figyelmeztet arra, ami a c^eth ügyet veszélyezteti és gyengíti ezen a területen. A harcnak természetesen ezzel még nincs vége és az csak erősödni fog, ha Rozsypal országos elnök, a cseh agrárpárt legfőbb ru- szinszkói exponense, esetleg elhagyja helyét. h raapyar intelllpen- VfAnA(l Dn* cfa nélkfllözhetetlen H“[]“O Pül barátja a nmnnmimtimmimiiinntminiiiiHtifflfiitiimn rát kíváncsian túrta egy-egy főldháuyásba, szaglászott, majd megint tovább iramlott. Most orrát újból egy földrakásba túrta, egyszerre csak kikapja onnét fejét, felfigyel és rövid, mormogó hangot hallat, majd mérgesen vicsorítja fogait. Szemei villogtak, orra fenyegetően emelkedett a kastély felé és ilyen figyelő állásban maradt pillanatokig. Ebben a pillanatban a kastély egyik ablakában világosság gyulladt kd. Sybil magához rántotta a kutyát. — Csönd! — suttogta felé és parancsoló- lag nézett az értelmes állatra. Befelé indult a virágágyon, amely fokozatosan emelkedett a kastély faláig. Kényelmesen beláthatott az ablakon, amelyen nem volt függöny. Egy magas, egészen a tetőig fatábláfckatl borított helyiségbe látott, amelynek közepén nehéz tölgyfaasztal állott. És az asztalon.... kezét gyorsan a szájához emelte, hogy a meglepetés és rémület felkiáltását visszaszorítsa... ott pislogott a petróleumlámpa, amelyet csak az imént — mennyi ideje lehet annak? — talán egy órája sem? — a Selfordok kriptájában látott! Az első pillanatban úgy látszott, mintha a szoba üres lenne, azután valami megmozdult a nemesmárványból készített kandalé mellett. Hirtelen valami emberi lény lépett a szoba előterébe. A lámpa sugarai a troglodyta-kor barlanglakóját világi tolták meg. Talán két és fél méter magas is megvolt ez az ember, de tagjaiban teljes harmónia és szimmetria mutatkozott, bronzos bőre alatt, állandóan dolgoztak izmai, amelyek karjain úgy dagadtok ki. mint a hajókötelek. Hosszú sárga haj lobogott feje körül, mint az oroszlán hajzata és sűrű szőke szakái göndörödött álián. Rövid, fehér vászonnadrágot hordott, mely térden felül végződött. Most az asztalhoz lépett, felemelte a lámpát, hogy körűikéin lel jen a szobában. * N . JFoly tatjuk.) 9 2