Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-10 / 59. (1982.) szám
13 193t máedmm 10, -ra&árxv&p^. rlPjá&üjláí'J * W-íAx 1*-».kA<JutAI? KaBK'.itóiaemi — TtMtnjttáa. Komáromból jelentik: A magyar amse£i párt muzslai helyi szervezete e napokban tartotta tisztújító jrv*vi *-■•?* Helyi elnöknek Kolen Istvánt, alelnöknek Szárád Istvánt, s ügyvezetőéinőknek Pathó Imrét választották meg. — C&iky mester jubileuma. A serpenyőben fortyogó sültek, életizek és zamatok gurmandériák és aaikácsmüvészeti titkok ihletett költőjének, a Krúdy Gyulának a tollára való lenne az a jubileum, amelyet szakácsmüvészi pályafutásának huszonötödik évfordulóján, április elsején készül megütni az ujtártafüredi Palaoe szanatórium világhírű konyhájának főnöke, Csáky Sándor, aki huszonöt éve dirigálja kukták és szakácsok seregét a nemzetközi éttermek, klubok, kaszinók és íóuri házak konyháiban. Huszonöt év munkásságával nemzetközi tekintéllyé küzdötte fel magát a szakácsi pár bán Csáky Sándor, akinek pályafutása nem mindennapi érdekességgel bír. Középiskolákat végzett, majd édesapja, aki Károlyi László gróf intézője volt, papnak, később orvosvnak szánta. ö azonban a szakácsaiüvéazet iránt érzett hajlandóságot Gyermekéveit a Károlyi-kastélyban töltötte s abban a* időben Károlyi László gróíék konyhájában egy világhírű francia szakács remélteit Csáky minden idejét a konyhában töltötte és nagy buzgalommal tanulgatta, leste el a francia szakács művészetének fogásait Midőn pályát választott és elvégezte a szakácstudomány „alsó ős középiskoláit**, külföldre ment. Páriában, Londonban, Berlinben és Bécsben folytatta tanulmányait És mikor már Brillant Savarin-i tökélyre fejlesztette tudását hazatért és a budapesti Nemzeti Kaszinóban, majd a Ritzben vette ét a fő- szakács posztját. Karirérjének következő állomása a legelőkelőbb budapesti éttermek és világ- fürdők konyhái voltak. A Schamburg Lippe uralkodó herceg, Alfonz spanyol király látogatási alkalmával ő vezette az adván konyhát Se szeri, se száma nem volt azoknak a kitüntetéseknek, amelyeket a huszonöt esz'endő leforgása alatt szerzett. Megnyerte többek között a londoni sza- káoskiáPitáa nagy érdeméi, a budapesti kiállításokon hat aranyérmet nyert, a magyar szakácsok szövetsége pedig diszkeressttel tüntette kL A jubiláns évfordulón Csáky egy négyszázokialas nagy magyar szakácskönyvet ad ki, amelyben népszerű formában Ismerteti meg a nagykőaönsé- í get a modern azakácsmüvéeeet titkaival, ápolás - fodrászat 'ieautpCulture 1 Sratislsva, I Slovakis - Pssssjfe Hosszú n. 13. Promenade. — Vyok hónapi börtönre ítéltek egy sikkasztó peessayi levólherdót Pozsonyi aeerkeestőeégünk *-t -a---st»- I —---------- -• AM m ---TX — te_______a-----a-----Vil fOQBjpn A pOOQOyl Wf I6UJ)BQK nailfT-UOBOBi mm déUW ftéQcesett Vlneh Jfánoe 32 érez pozsonyi pénaeslevólhoedó felett, aki 1028., júliusétól decemberig több sikkasztást követett «L Először 7507 korosát sikkasztott, amit sután az njahb •üdcaeatósokbdl IsdeeetL Majd pedig azt jelentette falMieeekaak, hogy 9.000 koronát ehreőtett A nyomozás megállapított*, hogy a péneeslevélhordó Oememm ICjOO koronát sikkasztott, sorit kártyán lentdt A Vkeek János a mai tárgyaláson beismerte hQaót, anal védekezett hogy négy gyermeke ven és sem tudott megélni- A törvényszék a sflckneztó pénseslevélhonftőt ayok hónapi börtönre Hétté eL zx A gjroroorfcnniUrt sdc esetben minden más gyógykezelés nélkül is elhárítja a vaumon, tes SALVATOR víz használata. xx 100 koronás havi régietekben vásárolhatja már a legkitűnőbb kerékpárokat gramofonokat rádiókat varrógépeket melyekről árjegyzéket Ingyen, béraentre küld Freiatadt Emil Pozsony, (Bratíslava) Nyerges utca 8. Fiók „A gyermekparadicsomhoz" Mi hálykapn-nu 11. (II) Szépséa titka deaoeaS tickiilii din biztat batáta SZNISTSAK-féU kenőcs, utppaa és psuder. Kóraiti: ACHÁTZ GYÓGYTÁR, Mnkaöeve. SsiltHá* e(éu Eoropiba át t ftsztrtataira %. A napsugarak a a tavassí szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat a szepiőket és a májfoltokat Ezen arcot esufitó foltocskák sokszor ellepik sz egész arcot A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót a legújabb a világhírű MARY CREM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást kiütést bassnálat ötén gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségé,. Kapható gyógyszertárban. drogériában és parfümériában. Készi- ti: Dr. Pollák gyógyszertára. Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! |! SZÁN A*T Ó R1U M >CARiTAS< POZSONY, TORNA-U. 18. , let ZS-B5. Tét ZM8. Í aiBléiiet.xebéuet.-nSgjrágifáiMti* urológia és laryn ologla. j l. mtály napi 80.— KS„ IL otzUly nnpí 6C-— Öl Szabad orvosválasztást | IsdUai psiuili 8 napra !. aaztily Ki. 1600.— m 1000.— Sherwood a kiváló amerikai regényíró cikksorozatban lóg beszámolni a világnak az erdélyi magyarok nehéz sorsáról Budapest, márcing 9. (Alkalmi tudósítónktól) Egy budapesti szállodában tartózkodik jelenleg Sherwood Anderson, az amerikaiak reprbzen- tán sirója. Inkognitóban járt Magyarországon és Erdélyben és amikor látja, hogy íelism -rtem, hogy hiába tagadja, hogy ö tényleg Sherwood Anderson, egy negyedórára rendelkezésemre állott — Olyan romántiknsan kerültem ide, — mondotta, — hogy talán el sem hiszik. Realista regényeket Írtam eddig, hát most az élet csinálja a romantikát Hosszú betegség után fogtam hozzá leveleim rendezéséhez, amikor kezembe került egy furcsa levél. Otromba betűkkel szivet- szoritó panaszt tartalmazott: Egy clevelandi magyar bányász felesége segítségért kiált fel benne. Arról Ir, hogy Tran- ssylvániában román uralom alatt élaek az unokái, 6 pedig nem akarja, hogy román iskb- lába járjanak. Emiatt Erdélyben megbotozták őket Véresre, félholtra. Az asszony szegény nem tud Erdélybe utazni és mert egy könyvemet olvasta, az én segítségemet kéri. Elolvastam a levelet, nem hagyott nyugodni és alig gyógyultam fel, elutaztam Magyarországra és Erdélybe. Egy londoni iróbará- tommal úgyszólván pihenés nélkül utaztunk Kolozsvárra. Kolozsvárott a zamerikai konzul 66 gitségével megláttuk a dolgok mögötti igazságot Most megyek haza a legközelebbi hajóval. Cikksorozatot akarok Írni, harcolni akarok magukért Senki sem kért rá, senki sem informált-, szándékosan nem álltam szóba magyar emberrel. Csak azt írom meg, aonlt láttam és ha segít az isten, nem hiába irom meg. Meg fogom alakítani a Jószándék Ligáját. Szembe fogunk szállni a rosz- sazt hirdető irodalommal, amely tagadja a jóságot és a jószándéknt. Többet akartam látni, mint amennyit láttam, de a kolozsvári prefektus felszólított, hogy hagyjam el Romániát, ha nem akarok kellemetlenséget. Mivel ragaszkodtam tartózkodási engedélyem lejárás! idejéhez, huszonnégy óra múlva ott volt a titkos kiutasító végzés, így is eleget láttunk, hogy örökös kötelességre ösztökéljen: kövessek el mindent az erdélyi magyarok érdekében. Mosolygó fiatalember ül le mellém: Bewerley Nichole, az angol irodalom egyik fiatal reprezentánsa. Tanulmányútra készül a messzi Keletre. Előbb azonban visszakiséri Andersent Londonig. Anderson kis vászondarabkát tesz be a tárcájába: most látom csalt, hogy amit egész idő alatt kezében tartott, apró magyar lobogó volt Ez a nagy művész, akiről az amerikai Ménekén azt irta, hogy Amerika legértékesebb regényírója, most harcbaszáll az erdélyi magyar rok ügyéért A clevelandi öregasszony levele Igaz és szenvedélyes barátot szerzett Magyarországnak. KERESZTSZOREJTVÉNY Aj 50-fk se&mu keresztsió rejtvény. Vízszintes sorok: 1. Közmondás. 16. Próféta. 17. A papír széle, közkeletű idegen szóval 18. Alri- kai ország fővárosa. 19 — Tej angolul. 21. Mező- gazdasági munkás. 23. Fordítva: franciául nevetni. 24. Orosz sulymértók. 25. A vers-sorok végének összecsengje. 27. őskori óriás, a skandináv mitológia alakja. 29. Fordítva — a fának van. 90. Kapcsoló kötőszó. 31. Déltiroli világhírű üdülőhely. 32. Kutat szinimája. 91. A 17-Ek vízszintes 5-ik és 1. betűje. 36. Kellemes pihenni benne nyáron. 36. Tiszt a erkölcsű. 37. őseink szinonimája. 39. Éneklik. 40. Fordítva — tenger, idegen nyelven. 41. Igr..., ősi magyar dalénekes. 42. A Kaspí-hegyek átjárójának ókori neve. 45. Testrész. 46. A 15-ik függőleges 12., 5., 1. és 2. betűje. 47. Aki tanul, az... 48. Olasz férfinév. 50. Fordítva — arab kalifa. 51. Tenger idegen nyelven. 58. Ilyenek az állatkerti vadak. 56. A 28-ik függőleges 3. és 5. betűje. 57. Nem Iát 50. A 18. vízszintes 1., 3- és 2.betűje. 60. Visszafelé — lövedék. 61. Szabolcsi város. 63. Nyugatszlovenszkói fürdő. 64. Visszafelé — kicsinyítő képző. 06. Visszafelé — gömőrmegyet mezőváros, vasúti gócpont. 67. Visszafelé — világhírű svájci tüdőbeteg-gyógyhely. 68. Visszafelé — helyhatározórag. 89. Ebből él az ügyvéd. 71. Nagy ázsiai belső medence. 73. Félhang. 74. Visszafelé — a gyilkos tette. 75. Határozószó. 77. Török nemzeti eledel. 79. Gömöri folyó. 80. Valódi szinonimája 82. Egyik helyről a másikra vándorló nép. 88. Bánatunkban száll fel. 84. Az ókor egyik legcsodálatosabb hadilénye. Függőleges sorok: 1. Hires francia mondás. („A birodalom a béke"). 2. Más — latinul. 3. Pajzs, címer, idegein nyelven, fonetikusan. 4. Visszafelé —■ ebben visszük a baromfit a piacra. 5. Egy világhatalom szokás--s rövidítésének két első betűje. 6. Mutatősző. 7. Lovak eledele. 8. Bundán van. 9. A meaőgaadaság tudományos elnevezése. 11. Minden cselekedetnek rugója. 12. Visszafelé — menjen, latinul. 13. Olasz leánynév. 14. Eredet — latinuk 15. Visszafelé — Petőfi egy versének a címe, amelyben édesapjáról ir. 20. A* üzlet közszemlére szolgáló reklámia. 22. Sorozat — idegen nyelven. 25. Visszafelé — ez váltja ki az érzetet. 26. Visszafelé — amerikai férfinév. 28. Kerti növény, hideg felvágotthoz, sajtne miiekhez adják. 81. Kábítószer. 33. Mocsári növényzet. 35. A Sambre mellékfolyója. 96. Pár — latinul. 38. Visszafelé — tőrök államférfi. 39. A tizenkét törzs népe, görög mellékneve Israel népének. 41. Visszafelé — ókori nagy nép. 49. Latin női név. 50. Visszafelé — idegen pénzegység. 52. Tenniszlabda-ütő, fonetikusan. 54. Számnév. 55. A nagybeteg ilyen. 57. Erdőben éL 58. Fejünkön hordjuk. 62. Juháról híres. 63. Csomó szinonimája. 65. A megbomlott birka jelzője. 68. Jellemtelen szinonimája. 70. Visz- szafelé — bolond, idegen nyelven. 72. Időha tározószó. 74. Nyaralófalu a szent re ndrei Dunaág mellett. 76. Az 1. vízszintes 2., 8. és 13. betűje. 78. Ezen terem a "vümőlcs. 79. Ilyen a tengervíz. 8L Visszafelé: a Ludolph-féle szám. 83. Visszafelé: a római pénzegység. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha. Premyslovská 26., Bio Flóra mellett. A legmodernebb fogtechnikára berendezett rendelőben fogad égési nap. Szlorenszkóiaknab kedvezmény. A leggazdaságosabb anodelem Kérjen árjegyzéket a a lerakattok Pala és Társa, Bratíslava, Hosuu-utca 13. szám. GRAND HOTEL IMPERIAL ! | i NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. mmmm Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. I Kő/ponti fűtés, Hideg, meleg folyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. | Törzsvendégeknek kedvezmény. xx A jó gyomor: boldogság! As emberi szerveset s legtökéletesebb gép, remeke az Alkotónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremtette meg. De ennek a csodálatos műnek a mánk ja ia csak akkor összevágó, ha minden apró alkotó része szabadon és biztonsággal működik a maga helyén. Egyetlen eróf vagy egy kis kerék lazuljon csak t;eg, mindjárt felbomlik a munka rendje és a szervezet látszólag legtávolabb eső része is megérzi, hogy valahol hiba van. Hát még mekkora a baj, ha a szervezet egyik legfontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Pedig ez a mi életünkben mindennapos jelenség. Gyenge gyomorral Jövünk már a világra is rendszerint és attól fogva életünk végéig legtöbb bajunk a gyomrunkkal van. Baj, ha keveset eszünk és dupla brj, ha túl terheljük a kazánt és a vége, hogy minden ember gyomorbetegségben szenved. Kezdődik a savtultengóssel és vele járó égéssel. majd jön a leggonoszabb kö-etkezmény: a gyomorfekély, amely már annyi embernek okozta vesztét. A mesterséges készítmények egész sorával próbál véde ' bennünket ez ellen az orvostudomány. Egész rövid időre mutatkozik Is eredmény hogy aztár ujult erővel törjön ki a baj. És kiderül, hogy egyetlen igazi orvosság van csak: a jó étvágy, amely az egészséges éhség-böl születik. A beteget as gyógyítja meg, iki ezt elő tudja idézni, iparkodjunk tehát ezt az egészséges éhséget előidézni s meglátjuk. M étvágyunk lesz. Ezt pedig könnyen elérhetjük, ha a gyomorbán - talmak ellensúlyoz-'sára a cigelkai István-forrás igen dús ■pokm,bonátos és iódta talinu vizét isszuk. Szám tálán s? " ért beigazolást, hogy a legszigorúbb dietikus étkezésre utalt szenvedő egyén már né ány üveg el.'ogyasztása után boldogan tapasztalta, hogy a tegna] rrég kínzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Egy ilyen áldásos hatású víznek valóban közgazdasági jelentősége van, meri hisz az egészséges ember munkateljesítménye mégi csak értékesebb és nagyobb, m'-' az*5 a szegény szenvedőé, kit betegsége kínoz. Felebciráti kötelességet teljesít mindenki, ha e víz létezésére a gyomorbajosok figyelmét felhívja. A cigelkai István-forrás vízének fogyasztására azonnal megszűnik a gyomorégés, a gyomorfekély pedig rövid idő alatt gyógyul. A sok szenvedőnek nem kell többé diétát tartani. m»*rt egyszer s mindenkorra megszabadni a savtultengéstöl. A Forráskezelőség Bártfa (Bur- dejov). Silorenszkó. — Olcsó utazások Orientre és Norvégiába. Lloyd Utazási Iroda, Kosice. Áldana. Konstantinápoly, Szmirna, Athén, Belgrád, május 1—18-ig, 3850 K, május 1—11-ig (Szmirna—Athén nélkül), 2750 K. XIV. körút: Dolomitok, Olasztavak, Zermatt (Svájc), június 12—28-ig, 2700 K. XV. körút: Hamburg, Norvég fjordok, Berlin, Drezda, Prága, julius 5— 22-ig, 3950 K, julius 13-22-ig (fjordok nélkül), 1850 K. Jelentkezés Orientre, Norvégiá ba,'kabinok miatt, április 5. (Válaszbélyeg.)