Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-10 / 59. (1982.) szám

4 TyRfl:Gai-A\AC,^A,R-mRIiM> 1929 m&rélw 10, vnaóifnmp. DOSZTOJEVSZKIJ SZERELME A világirodalom e fejezete cmk most kerüli sajtó alá: az epilepsziás orosz szem soha sem isi róla, Napóleon jegyzeteiben mélyen hallgat és az irodaiozrttőriénél csákánya eddig a mélységig nem tudott szabad utal vágni a kutatásnak. Most végre fény derűit erre is és Dosztojevszkij szervimének most kiadott naplója irodalmi szenzáció, de ezen túl em­beri dolcumerUum, amely többet árul el Dosztojevszkijről, mini egész oewreje. ötven év óta foglalkozik a világ az orosz psieholó- gia mesterével. Lukács György, akinek a re­gény elméletéről irt könyve egyetemleges erő­vel öleli fel a problémát, az utolsó szót nem találta meg, a probléma probléma maradt. Er­re a naplóra várt mindenki: ÁpoUintsria S. Bm&lom naplójára* Már a ^Karammov" regényben így Írja le Dosztojevszkij ezt # rendkwük asszonyt: wLángoló nagy fekete szeme csodaszép volt és e* a szempár rendkívül jól illett bele ez ars különös sápadtságába. A sápadtságnak sárgás Hmbreje vott. A szempár és a csodaszép aj­kak úgy hatottak Aljósára, hogy megértette, mért szeretett bele bátyja ebbe m asszony- ik" Susslova majd Üt, majd ott bukkan fel a regényekben és Dosztojevszkij nem győzi e f legcsiUogóbb színeket keverni, hogy elegei tegyen fantáziájának, amelyet a szerelmi szen­vedély üz és korbácsol. Büszke, htlönérzetes, dacos vott ez e lenáy; Így is irta meg a napló­ját, ahol felfedi azt e kálváriái, amelyet a legnagyobb orosszal járatott m életben. Parmstcsaléd varja, ie rávmsl m epjM ar- m, hogy vásárolja meg a ssahadságáL, m fogym jobbágy. Tizenötévé* korában kerül a vidékről a nagpwirmha és mcrmmi rávett ma-1 gát s könyvelőre, kenulmányokm, tudásm. A ; haévtmm években történt ez, akkor, amikor m arass nő szabadságáért kezdett küzdeni, ami­kor m nj ssodétts ttpm keletkezett, amelynek s ma már eibalfaényutt és eltolódott érie&mSl Jtékharisnyd* és „fdhUwtó* jelzőket adták azok, mák m akkori Uüd és .gmdot&tt lm- bffrisurn ellenzői voltak, m croes polgári tár­sadalom. KőmyÜvérÜ nőnek tartották^ pedig mm vott as: ®yugtakmd keresett potomt igen nagy és egészen renkteüU élményt. Ebben m időben Dosztojevszkij igen émstm vett Orosz- cmságbíBt, Nyolcévi szibériai ssémümtés.® ' ’jttcsfétmytd övösée■ négyssögleUn,..karikatúrán koponyáját, mártír vott, az nj nagy tmm sró, epileptikus, ka&ardőr és hdmdor. lS6Z-ben találkozik először egymással m a két Izgatott, túlfűtött ember, ügy ronkmak egymásra, mint kél mozdony, mely a sötét éj­szakában összeütközik egymással. Nehány he­ti együttélés után mindketten romokban he­vernek, gyűlölik egymásé. DoéztojevszMj meg­jósolja, hogy ez m asszony mindig szerencsét­len lesz és a jóslói be is teljesedik, Mégis együtt hagyják d az országot, együtt utaznak « párisi idegenbe, ahol rövidesen bekövetke­zik a katmzirófa, A viszony legkimagaslóbb pontján, m első párid lángoló éjszakán Susslova találkozik egy délceg, űresfejü spanyollal, Salvador fia- ■' tel orvossal, aki m orvostudománnyal mit sem törődik. Salvador kedvéért elhajítja ma­gáéról marcangoló, véres hetek után a legna­gyobb orosz irói: — az örök tragédia égbe­kiáltó megismétlődése! Dosztojevszkij könyö­rög. Donkizsoíi bőrébe bújik és feleszi a harcot a Salvadornak nevezett emberi szél­malommal, természetesen kilátástalamd. Dosztojevszkij szerelme megszökik a spanyol szeladotmal. Verseket ir hozzá helekergeti magát a legvadabb és legcéllakmabb önkívü­letbe, de már nehány hét múlva Salvador hagyja ott a lányt. Ebben a püUmatbm tér vissza Dosztojev­szkij Párisba, hogy rávegye a leányt arra, hogy jöjjön vele, ^mintha « testvére volna?. Letérdel előtte, megint könyörgésre fogja « dolgot:,Salvador fiatal, szebb és ügyesebb nálam, de olyan szive nincs, hogy kiállnd a versenyt az én szivemmel*. A leány, szerel­mében csalódva hallgat rá és az ujojngó költő elindul vele Olaszországba. Két hónapra rá Susslova újra megszökik tőle. Dosztojevszkij nem tudta Ígéretet beváltani, nem tudott a „testvére* lenni, szerelemért könyörgőtt. El­tűrte a legembertelenebb megaláztatást, de szerelmet akart, ennek az egyetlen nőnek a szerelmét. Szerette egy beteges vágyakozás infemójának minden kínjával ét ezért irta később a Jdtékos“-ban, hogy bár fél, talán egész életét odaadta volna érte, mégis ad érezte, hogy leginkább megfojtaná. A regény­ben tombolta kii magát, mert igy senki sem tudhatta (és máig sem tudta) kinek szólnál: etek az oldalak, amelyek a szenvedélyes és beteges szerelmi szenvedély minden kánjával telhettek. Az asszony épp úgy gyűlölte öt ét a most kiadott naptóban vannak részek, ame­lyek pontosan megegyeznek Dosztojevszkij re­gényének erre « viszonyra vonatkozó részeivel. Aj iró objektivdUa a szenvedélyes életet, Susslova úgy irta le, ahogy megélte: „Gyűlöl­tem, meri ő volt az, aki a hitet kiölte belőlem. Odaadtam magam neki és 6 azután gyalázato­sán éreztette velem fölényéi és Autóiét" Dosztojevszkij nagy szerelme it ezzel a szóval fejeződik 'be: gyűlölet. Két ajakpár mondja ki egyformán erős meggyőződéssel, a férfié és a nőé. Ás egyik meg akarja a mási­kat fojtani: egy nagy iró és egy nagyszerűen szabadelvű, erős egyéniségű asszony szerelme. Azután végleg messzire vetődnek egymástól. Dosztojevszkij & külföldön járja sorra « já­tékbarlangok®?., Susslova asszony Oroszország­ban küzd jogokért, szabadságért, emancipáció- éri. Nem találkoztak többéi, de gyűlölték , a múltat, szerelmüket, amelytől gyűlölet-formá­jában nem tudtak szabadulni. Milyen régóta halott már Dosztojevszkij, de a gyűlölet nap­lóját os asszony mégis Madta: lássa a világ, Alaptan 1833. Tolatom SS. >u-s*, A fing, porceRáa MgjkczMiwdés*. • KOSICE, FS-ntca 19* Mag? vétousoáékm Máqrat Arak »s volt az a nagy szerelem, amelyért Doszto­jevszkij éveken át vérzett, amelyért regé­nyeiben küzdött: gyűlölet. np. Budapest, március 9. A felre#® és a konyak után a társaság ösz- a hallban és úgynevezett kis csoporto­kat alkotott A kis csoportok lehetőleg távol egymás tál alakultak, egymás hajtási körze­tén kívül, a kicserélték egymás között meg­figyeléseiket a jelenlévőkről. A evökkeres fia­talember, akinek úgyis mindegy volt, mert «sak XIV. Lajosnak hívták meg, a tudta, hogy egyhamar ®°*® itt megiot vendég, eflég 'hangosan mondta: — Zöldpajtaky Itítejdcefcéppe© rossz em­beri ... — Miért rossz ember Zöldpataiky? — kér­dettem harciasa® és mérgesen, mert -iátokban jő vóteményem voK ZöMpotafcyiróA — Aaórtco - kezdte XIV. Lajos. S cámoodta, hogy mié*# rossz ember ZöM- pSteácy. Folyékonyan és sugárzó biztonsággal mondta ei érvrit, as oáyaa ember fölényével, síd Mstos # dolgában, mert egy óriási réteg íedesi, asoteafe a jő embereiknek réteg®, akik rossz embernek tartják Ződdpatakyt. Ha az ember kissé távolabbról hallgatta a vitát, ei keMert Imaóra!®, hogy egy jő pesti társaság vacsora Ólán.! ttirtasmiae azonos, lényegében, ha ffleea ta stMtwában- asonos az óikor, közép­kor és legnjabb&or nagy marat tatáinak szó­ban ás káéba® kifejteit probiéméávai. A jót keresték, a jóságot. Talán ne vegyük ilyen ®d germán a dolgot, » akkor art la mondhat­juk., hogy nem éppen a jót keresték, de a rosszat ostorozták, ami magasabb szempont­ból egyre megy. Ahol még eddig Pesten tár­saságban voltain, ott fanatikus meggyőződés­sel eetorörták a rosszai, már t, L azt a -rosz- szat, aam a másükban van. Zöídpataíkyról megtudtam, hogy az özvegy ék és árvák el­nyomója, rossz ember, silány szenvedélyed vasnak, n nem. vesz részt abban az általános, kiterjedt, kőtelező ée ünnepélyes jótékonysá­gi mozgaloméba®, ami ebben a városba® a „jó emberek4* óimén ismert egyesülés égyedeit. olyan nemes svmxggai tartja össze. Meggyőz-' ve és letörve mentem ei A havas, holdas é© hideg éjszakába® egyedül bandukoltam, s iparkodtam megkonstruálni annak a bízomy- taLanságnaik elemeit, amely egy pillanatra nem hagyott el Budapesten, se régebben, se most, s ami mindig kinzott, ha Pesten társa­ságból jöttem el, ahol emberekről beszélteik, már pedig Pesten társaságba® a legritkább esetben beszélnek a kristályok jegeoedéséről. Azt az értékelést iparkodtam elemezni, ami Pesten rossz ember és jó ember-kategóriába soroz rögtön valakit, aki megjelenik a társas együttélés színpadán. Ez. az értékelés rendkí­vül érdékes. Mint régi és elintézett rossz ember, hazaérve, lombikomba® ki preparál­tam Kiaga innak a pesti „jó44 és „rossz“-értó-1 kelés elemeit, a az egyes sikerültebb eleme kei kifőzve és szárítva beragasztottam herbá­riumomba, aminek ápolása, bővítése és kon­zerválása életem legszebb öröme. Jó ember A jó ember annyi, teleíónszátoot tud, amennyi szám régebben elég volt középisko­lai matematikai szaktanári képesítéshez. Eze­ket a tetefomszámokait állandóan használja. Jóra használja. Ha valaki beteg, a jó ember fölhívja a családot telefonon, orvost ajánl a figyelmezteti a családtagokat a betegség ősz- szes várható komplikációira, a visszamaradó következményekről nem i» beszélve. így pél­dául tüszős mandulagyuUadás esetében föl­hívja a családtagok figyelmét a várható ve- sekoinpliikéciókra, sarlach esetében bemond­ja a valószínű középfülgyulladást, s gyomor­fekély esetében figyelmezteti a családot, hogy mindenesetre vétessenek a beteggel vért, mert soha nem lehet tudni. A jő ember tár-: sas lóny. Jóságát úgy hordja körül a város­ban, mint egy főpapi áldást, ami egész ország­részeikre érvényes. A jó ember személyes ba­rátja minden jó embernek. A jó ember jó embernek tart mindem olyan embert, aki őt. a jó embert, tizerth árom p róbás jó, szép és okos embernek tartja. A jó ember olyan aktiv, mint egy közkereseti társaság ügyve­zető igazgatója. Ez a közkereseti társaság az összes jó emberek véd- és dacszövetségén alapul Tagja lehet mindenki, aki maga is jó ember, s jóságában elnézi azt, hogy a másik talán nem is olya® jó, nem is olyan soép és nem is olya® okos. A jó ember, ha már egé­szen kétségbeejtő valami, eoot mondja: „Iste­nem, mit akartok." Vagy: „Ne bántsátok, vándorveséje van." Ha a tehetségtelen éne­kes föllép és rosszul énekel akkor a jó em­ber azt mondja: „Meg kel érteni, anyagi gondjai vannak/4 A jő ember, ha véletlenül gazdag ember is, s valaki öt pengőt kór tőle, mert gyermekei éheznek, almi kezd, s a fe­jét tömre ért mondja: „Szegény ember, ne ia mondja tovább, hagyjon goodedkoené, ndt ia lehetne itt esfa&uár OondoKkortk, ■ tényleg kitalál valamit, egy intézményt, vagy egy másik jó embert, akihez meleg ajánló sorok­kal továbbküldi a szegény embert A jó em­ber mindenütt ott van, ahol ebben a város­ban jótékonyságot űznek mások, vagy ahol meg keK védeni egy másik jő embert, afctt egy, vagy több roeas ember megtámadott A jó ember állandó harcban áfi a rossz ember­rel, akiről a iegroaszabbakaA tudja. A „Jó ember" «. köa&ereeeii társaság atapazabá- lyálnak egyik etaő és lényeges pontja aa, hogy nean szabad egymást bántani, mert olya® szegények, szomorúak, féltehetségek és reménytelenek vagyunk, hogy mindenkinek meg kell bocsátani, akiről még ki nem de­rült. S ha kiderült, enyhítő körülményeiket kell fésaére találni S ha nincsenek enyhítő körülményeik, el kell tussolni m egészet. A jó ember találta ki est a közmondást: „Ma nekem, holnap neked/4 A jó ember hatalmas, mert nincsen egyedül, s fedezik mindazok, akiket ő jó embereknek ismert el. A jó em­ber általában nagyobb csoportba® él, szabad­ban ős vadon csak a legritkább esetbe® talál­ható, mert az egyesülésben van az ereje. Cso­portban hatalmas és veszedelmes. A jő em­ber az, aki ilyeneket mond: „Szólj igazat, be­verik a fejed.*4 S tényleg, ha valaki igazat szói, a jó ember nem habozik és beveri az illetőnek a fejét A jó ember tudja, hogy a jóság irtózatos erő, máT t i. az, amit ő jóság­nak tart. Pontosan: a jó ember jóságnak tart­ja azt, ha mindenki kölcsönösen elnézi a má­sik butaságát, gonoszságát, mohóságát, tehet- sógteienségét 8 közbeezólásoíkikal nem rontja a sikerdus együttélés ée együttműködés har­móniáját. A jó ember nem azt mondja, hogy „Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat44, mert hová jutna a jó ember, hanem azt mond­ja: „Tudom, hogy a maga sógora benne van az uj csatornapályázatban, ahol a nagybá­tyám a döntőbíró, remélem, nejem hangver­senye alkalmából számíthatok szerkesztő ur jóindulatára." A jó ember art mondja: „Tu­dom, mindig voltak utópisták.44 Vagy: „Mit akar, ez a történelem rendje/4 Vagy: „Min­dig voltaik ős mindig lesznek háborúk/4 A jó ember állandó szervezkedésben van. Ha belép egy szobába, rögtön csatlakozik az ott található jó emberekhez, s amennyiben rossa ember van a társaságban, art úgy ke­rüli, mint a bélpokloeL Csak tömegben támad, s mindig váratlanul és a legkülönösebb fegyverekkel, amelyeket előbb három napig egy rossz ember hullájá­nak mérgébe® áztatott, mint a szórnád! tör­zsek. ÍL Rossz ember A rossz ember egyedül él, sőt a magaszőrü rossz emberek társaságában ia csak a legrit, kább esetben található. A rossz ember, ha vizitbe® van, s behozzák megmutatni a gye­reket, nem guggol le négykézláb és nem kezd játszani a gyerekkel, s nem kéri el a gyerek régebbi fényképeit és nem mondja a gyerek előtt németül a szülőknek: „Unheimlich hübfioh dér Frata, gaux dk Manna", hanem kényszeredetten vigyorog, mert magányos ember, aki nem ért a gyerekekhez s nem tud velük mit beszélni, sem mi eset re sem olyat, aminek a szülők örüljenek. A rossz ember általába® nem szereti, ha családtagok fényképeit mutogatják neki A rossz ember egyszerűen névjegyen koodoleál, „p. e.“, s nem írja, hogy „fogadd általam sajnos nem ismert keresztanyád nyolcvan esztendős korá­ba® történt elhalálozása alkalmából őszinte megrendülésem és testvéri együttérzésem kifejezését". Kávéházi és üzleti ismeretségeik­kel kapcsolatba® nem írja igy alá a levelet, hogy „Szeretettel ölel", hanem art Írja, hogy megkülönböztetett tisztelettel Rossz ember az, aki, ha bókot mondanak neki, unalommal és undorral morog valamit s másnap nem sled visszaadni a bőkot, egyáltalán, soha nem mond bókot, legföljebb ilyesmit mond: „A közepén volt két jó soar." Aztán hozzáteszi: „Nem tőled, Beámmá rehaáeiól." Mindenki utálja. A rossz ember nem kezd a vasúti ku­péban beszélgetni, ha megszólítják a jó ide­gen emberek, nem felel, s ha intervencióra kérik egy jó ember érdekébe®, előbb meg­kérdezi, hogy mi az érdeke annak, aki a jó embert ajánlja, s nem kezd idvezült hangon hörögni, ha nyaralás után találkozik valaki­vel, aki nem érdekli. A rossz ember gyűlöld a toáefoDt, ■ az engedélyesett három percből nem hajlandó két peresnél tovább tocsogni. A rossz ember nem ftrtU annak, ha dicsérik, mert rosszaságában beképseü, hogy 6 art jobban tudja, mi a jó és mi a rossz abban, amit csínéi, a nem hajtandó kétségbeesni, ha nddjftk, mert élete legnagyobb részét Tatami dühös kényszer hatása alatt tölti el amiből engedni nem tud, mert úgy érzi, hogy külön­ben nem érdemes élni. Ez a kényszer mondat a rossz emberrel dolgokat, amik őt magát is kétségbeejták, mert tudja, hogy „igazság" nincsen, csak fél- és alkalmi igazságok mo­nok, de már ezeknek kifejezése is tietveszé- sxélyes. A rassz ember úgy fél mindentől ami érzelmek aktiv mutogatása, fölmunka és szentimentális giccs, mint a* ördög a szen­teltvíztől s nem tud aludni, ha art látja, hogy valaki sikerrel csinál rosszul valamit, ugyan­akkor, mikor tisztességes munkával ugyan­azt jől is csinálhatná A rossz ember egyet­lenegy dolgot tisztel a világon, s az nem a te­hetség, mert a tehetség csak minimális föl­tétele a teljesítmény kvalitásának, hanem a jóhiszeműség, az, hogy valaki érdek nélkül hisz abba®, amit csinál, s ezt iparkodik a legjobban megcsinálni. A rossz ember hall­gat akkor, ha azt látja, hogy valaki jelenték­telen, de sebzetten vonítani kezd akkor, ha ? t látja, ho??y valaki rosszhiszemű. Ezért vo­nít a legtöbb rossz ember egy rövidebb-hosz- szabb életen keresztül, — reméljük a jó em­berek érdekében, hogy inkább rövidebb az élete. A rossz ember még soha se bírta ezt a szót kimondani, hogy „méltóságos uram*4. A rossz ember szerencsére nem él hosszú ideig, mart előbb-utóbb kitörik a nyakét, s tetemét kiviszik a gyepmesteri telepre, ahol szappant főznek belőle, amit aztán a jó emberek tár­sé-iga a* emberiség részébe forgalomba hoz. (*) Reinh&rdt hollywoodi kudarca. Egy new- yorki lapban cikk jelent meg Henry 0‘Hara híres amerikai filmkritikus tollából, amelyben Rein- hart viasza jőve tel ének ókaLJ foglalkozik. Terje­delmesen azt Írja meg benne, hogy Európa most szidni fogja Amerikát, mint azt az országot, amely­ben a legnagyobb európai rendező megbukott. Ha ax ecetet azonban közelebbről megvizsgáljuk, ak­kor meg kell állapítani, hogy Hoffmannstha! egy divatjamúlt témát dolgozott fel sablónos és naiv módon. Csupa divatjamúlt film közhely és frázis, ami a film szempontjából teljesen értéktelen. Amerikában megkövetelik a film nívóját, de Hoff- mannsthal kéziratának semmi köze a filmhez. Reinhardt a kéziraton nem akarl változtatni és mindaz, amit Reinhardt a rendezésre vonatkozólag előterjesztett, hajmeresztő volt. Reinhardt nagy színpadi rendező, de a film terén minden techni­kai tudása hiányzik. Nincsen tapasztalata és ezért ő maga kérte szerződésének felbontását. Nagy- összegű végkielégítéssel visszatért Európába ős ez még kisebb kudarc volt, mintha Reinhardt a filmet megrendezte volna — Így ír Amerika ReinharJtról és ezek után érthetetlen, hogy miért szerződtették mégis Reinhardtot. A Képes Hét előfizetési dija Praha II, PanskJ 12. hl 111. emelet címre küldetni f r JÓ EMBER ÉS ROSSZ EMBER Irtat MÁRAI SÁNDOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom