Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-07 / 32. (1955.) szám

1369 február 7, csfltJirtolc. MELYEN EDO VÁRHATÓ Aa égés* * köztársságban megenyhült &s időjárás. Szlorenszkón a hőmérséklet a fagypont felé emel­kedett. Pozsonyban a maximum 2 fok volt, írtig a minimum Csehországban —IS fokra szállt alá. A jár ti lás azonban csak átmenetileg ígérkezik, mire] Oroszország felől újabb hideg hullám közeledik, amely ma már e'érto Nyugateurópát. — Időpro­gnózis: Jobbára derült, száraz, njabb lehűléssel, keleti széllel. — A magyar közművelődési egyesület gál- szécsi helyi csoportja február 3-án tartotta alakuló ülését. Az egylet elnökévé Péter Mi­hály ref. lelkészt, jegyzőjévé Horváth Feren­cet, pénztárossá Devera Jánost, ellenőrökké Novák Bélát és Kemény Sándbrt választották meg. — Életveszélyesen megszuría orvosát, mert rossz hirt közölt vele. Budapesti szerkesztő­ségünk jelenti telefonon: A fővárosi tüdöbe- tegszanatóriumban különös tragédia játszó­dott le. Léber János volt zászlós, a szanató­rium egyik betege, rokkantsági kérvényének minisztériumi elintézését várta. Gárdonyi dr. kezelőorvos tegnap közölte vele a kérvény ked­vezőtlen elintézését, mire a beteg felindult- ságában az orvosra vetette magát és egy kés­sel életveszélyesen megsebesítette. Lébert letartóztatták, Gárdonyi orvost megoperálták, de b sebesült állapota még mindig életveszé­lyes. — Sikkasztó szerb exképviselő és bankve­zér. Milánóból jelentik: Az olasz rendőrség letaríóz.rita Alexy György volt jugoszláv kép­viselőt, a Macedóniai Bank elnökét. A volt bankvezér húszmillió dinárt sikkasztott. xx Dr. Rerger Alfréd fogorvos, Praha. Premyslövská 26., Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad egész nap. Szíovcnsskóiakuak kedvezmény. — Elnyomta az álom és megfagyott. Nyitrai tu­dósítónk je'enti: Napokkal ezelőtt hirt adtunk ar­ról, hogy Nyitraujlak mellett az országúton meg­fagyva, holtan találtak egy embert. A nyomozás 6orán megállapították, hogy a tragikusan elpusz­tult ember Krivosudsky János nemeskürti mun­kással azonos. Nyitraujlak felé igyekezett, de a nagy viharban eltévedt s a fáradtságtól kimerülve összeesett. Elnyomta az á'om, amelyből nem volt többé fölébredés. Temetését a boncolás mellőzé­sével engedélyezték. xx SZÉKELY HENRIK MÜBUTORGYÁ- RA, POZSONY, GRÜSSLING U. 50. — Gnmmíboíot kapnak a budapesti rend­őrök. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A magyar belügyminisztérium tervbe­vette, hogy az áLlami "rendőrséget gummibo- tokkal fogja ellátni és az országutak ellenőr­zésére motorkerékpáros rendőr-őrjáratokat szervez. Ét ifiÉ Budapest Viü., Rákócxl*uf 63. Nltm. KSKJűt X - X X X X Esténkén* önl vasSátSé, kabaré és SöasswSsss&a* — Tűz ütött ki a nyitrai ügyészség fogházának padlásán. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap este a nyitrai ügyészség tüzet jelentett a tűzoltóságnak, amely teljes készenléttel vonult ki s egyidejűleg értesítette a katonaságot is arra az esetre, ha a fogházat ki keltene üríteni. A tűzoltók a padlá­son keletkezett tüzet lokalizálni tudták, még mi­előtt elharapózhatott volna. Nem került sor a fog­ház kiürítésére s igy a kivonult katonaságnak sem akadt dolga. A tüzvizegálát folyamán megál­lapították, hogy a tüzet azok a munkások okozták, akik nap közben a befagyott viztar'ály javításán dolgoztak. Egy szikra a fiirészpor közé pattant és meggyujtotta. A kár jelentéktelen. xx Vagyont takarít meg, ha a Jednota adó- füzetei alapján szerkeszti meg adóvállomá­sát, melyek a vona tkozó törvényeket kimeri tő magyarázattal ismertetik. A mindenkit ér­deklő rész, „A jövedelmi adó“ ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabadfogial- kozásuakat érdeklő rész, „Az általános kere­seti adó“ ára 8 korona, a részvénytársaságo­kat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó“ ára 10 korona. A három füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkeres­kedőnél. — Sörétes puska ó« késelés áldozatai. Nyitrai tudósítónk jelenti: Ma reggel eszméletlen állapot­ban szál’itották a nyitrai kórházba Kovács Albert felsőóhaj 1 legényt, akinek testén sörétes puskából szárrpazó lövési sebek éktelenkedtek. Nyomban megoperálták, de kihallgatni ezldelg nem lehetett, • így nem tudják megállapítani, milyen körülmé­nyek között kapta súlyos sérüléseit. — Nagysu- rányból szin'én két legényt szállítottak be a nylt- rai kórházba, szurásos sérülésekkel. Ezeket sem lehetett eddig kihallgatni. A csendőrség a rejté­lyes lövöldözések és Hzurkálások felderítésére megindította a nyomozást. Sándor Erzsi nem vonni vissza Férje, Bosnyák államtitkár a Tátrából levelet irt a Prágai Magyar Hírlapnak, amelyben megcálolja a hirt EaammBai c Prága, február 6. A magyar lapok nyo­mdai budapesti saerkeöztógé^ünk nemrég azt a hírt közölte velünk, hogy a legnagyobb magyar énekesnő, Sánidor Erzsi kanta ra- éneketanő, a magyar kiír. Operaili.áz örökös tagja, vJeszavcniul a színpadtól. A hirne, aimeíly a mi magyar közvéi-eméayüníkben is a legnagyobb sajnálatot keltette, most ör­vendetes cáfolatot kaptunk Sámdor Erzsi férjétől, aki C tát raifűrödről a következőket injia nekünk: Igen tisztelt Szerkesztő Uram! Sándor Erzsi kamaráén ekesn övei — Meséimmel — most néhány hétig a Tátrában spoirtelunk az első félévi erős szezon után. Itt olvadtuk a Prágád Magyar Hírlap­ban, hogy fo! őségéin búcsút mond a szín­padinak. A budapesti szerkesztőséget félrevezet­ték. Egy szó sem igaz az egészből. Követ- keaésképp abból sóin, igen tisztelt Szer­kesztő Uram, hogy „helyére" a magyar kir. Operaihoz igazgatósága máét szerződ­tetett. Kirexn Szerkesztő Uramait, szivesltedjék közölni e pár sort. KiiviáJió tiszteltei't'eil Bosnyák Zoltán ny. államtitkár. Sztees ÖTÖimimiel adtunk helyt a cáfolatnak, aimelyiből a szlovenszkői magyarság is bizo­nyára örömtmed értesüli arról, hogy tovább­ra is réssé leket a budapesti Op&raliátibain és a rádióban abban a magasabbreridiü mü- vésizi élményben, m-etjx?t Sándor Erzsi mü- véi:'Se íiémek változatlanad ragyogó fénye jelent. Mandi vászon GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi lütés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. ^ Törzsvendégeknek kedvezmény. 54 Rátíkai Mártonnak kolletlt volna adakiiJteinfi az „Irteindi vászon" főszereplőjét, Sohiteaingiefr eíf tendált. A figura valós ággal őutána, őérte kiLáLt. Ráltlkiai bobökás eteziliioitása és mókái *— BemtiÉQÉó a Magyar Színházban. — Budapest, február 5. A. régi Ausatmiia keirosk-edolimi míni&ztóráu- niánsik abba az oszbáiíyába, amely a behozatal és lei v ittel dataalban határoz, egy nap beáílMit, vagy inkább bceodrédiik, betoíaikszik valami „Schíleisingiar ef rendi" Szkuteriból. Száján habzó frázisok az osztrák—albán kicsikédéi- mi kapcsioiliattioikrcíl, de neki Albánia is, Ausz­tria is Helkirba, nem egyéb, mint cégér egy igyanus u jtíágvólllMaIhoiz, amelynek részére szubvenciót aíkair McsdMoŰjni az államkiasszá- bód. A moagéíkony, élieónies, arrogáns, de min­dig kedvesen és mulaitsáigoean szemlélem Sch 1 ensángierred senki sem láffl szóba komo- dyan és mégis mindenki szóba áld véle. Addig sün dörög a ntimtóttitériáiliis emberek körül, mígnem megitaidja, hogy egy óriási behozatali Baléit körűd huliMmaamnik a kedélyeik: Béra­dó rf, a dusgöadag osatnáknámeft nagyiparos, inilandi yászriat akair imitőrtálni, hogy olcsóbb áruval ánasztháissa el Braziiiiát. A cseh vá- szooigyárösoíSr éltesen eMieniailk a behŐznifeáM en­ged (Öv megadáséit és bizonyos nemzeti szem- poretdk • meMettitüik is szólnák, ment a belföldi vászon nem tud versenyózni árban az linlandí- vad. Az ügynek Go>ül miniszteri titkár a refe­rense, aki az engedély megadása ellen foglal átlásd. W3Ék, ez a kirnon-dbarbiélan nevű cseh mittisatani tanácsos, vaságyai tüzet okád az osztnáikn é-inet gyárosra és bizalmas „mausz- íáaás" közben megnyerd az ugyancsak cseh kereskedőim minisztert, SzJliaveket i.s az ügy­nök. Go, 11 tödként hiába kaipaicitálja Berndoiri ügyvéde, — a beszélgórt ásnék csak Schlc@in- ger veszi hasznát, aki mindenbe belekoáínye- teskediik, mindent tót, mindent hallt és ravasz terv fogantaik mag benne: a vétetten révén tudomására judoit adiatakait hadüiatlia/n raifíiné- riáviad toldja-fcddja, benfteinitiasnteik játeza ki maigáit, informál és tanácsod ad, kávás nélkül jeilemíilaeaiik, hivailailos teteiomon beszél, addig gomboilyiiiia a Seáiirakat, amíg vailóaágca iiríliam- di vászon -lesz bélődük, vászon, am eilyen Beem- dorf vagyont, az „eifendi" pedig fényes állást szoroz. Az oilső föteonás a bécsi minisztériumban dühöngő doikiiglkoirülés, aktagyáríás ós goudo- liaitszteigiénység kiitünőom silkorüllt rajza. Saatá- ránsik is tehőtno mondani, ha a szemző — Stopban Kaiméira — teltem a saját miniszteriá­lis mull!járna nuncs tuilisiágos toflíintett.eiL Hogy nő tó legyen a dologban, föEép LáOá kisasz- szony, Beirndcirí leánya, aiki az egyik idősobb minisztemi tanácsost, házuik régd baTáitjáit dáto- gaitja meg. Ilit ismerkedik meg Goll ti.hMma.1. A másod tik fölvonás Beraidoirfók teae&íéjóu játszik, ahová Scbiesintíreir ofiecndi hivakltamud betoppan. Az ismerősök mosolyogva mene- küilmelk ellenie, az iamerelilenoket ödeibes túlzá­saival!, pokoilli svádájávail „meigíőzá". Közben ernyedeiíltenül szármáitól ós a fezőrök ügyessié- giéveil behálózza a luutailmas vászonkirályt, Itemdomfot is, elhiitetvén vette, hogy a minisz­ter azért edítenzi az irftandi vászon behozata­lát, mert éirdelkeílve van a cseh gyáraiknál, vi­lágos tehát, hogy fúziót kell létrehozná Betrn- dorf és egy cseh üzem között, a részvényeik átvételién sokait tehet kemesná és mivel csedi érdedoellitség kapcsolódóik az inkvndi dologba, megadják az engedélyt. így a német kocsiké ás jcdüaíkiik, a cseh káposzta is mogimairad. Berrn dór Inaik iitnpotnáil a hívatlan vendég kon- oepcáója és megbi'zai’ásít ad Sch 1 esingernek. Most Schlesángor a cseh gyárosnál és a mi- násztíéiriuniban építi Híd az összoköitiletéeeit, hi­szen ő már Bemdotrf bizalmi embere. A hair- imaddfk fötlvonásbajn máir mi.ndenkdnok ő a bd- zaílmii cm boré és a tanácsadója. Inkább mo­solyt fakasztó, mint bosszantó vakmerőséggel behaifioil az Áflfannlilillkár szobájádoa, add az „ef- fendiiit" nagyon mulatságos és eszes fickónak fcanntjft, sőt a féltig trotilíM, fédiig pairalii Hkus haj- liamu miiniiiszitieír tó a háilójába kerül. Őseik Goll lilikül' torija keményen a pozdciióját. Pedig .,. Pedig Berndorf Lili hialádosam beiteszemeiteitt ebbe a" komoly, gerinces, becsületes férfibe, aki a második fölvonásbolii estién már azon a ponton vo/üt, hogy mogcsókodja a szép, gaz­dag ós eőltiényeztetefil leányt. Bern dóri csaik ózzad a fölléíolieil egyezik bele a háziasságba, ha Goíl/l 'tilltoár nem húzza keresztül üzleti szá­mításáéit és úgy referál a min-isaternek, hogy meigikapia a behozaitoli engedélyt. Lili kétség- beesetten. értesül, hogy Gall beadta a dere­kát. Abból az ideadiizmusból, amelyet eigy dúsgazdag leány m-egiengedhet magának, Lilid fájdalmas szívvel ébred föl, Goit tó gyönge jeEemnek tartja ós kész a szentenciával: ha ilyenék az embereik, ilyen meghunyászkodók és megalkuvók, sohasem fog férjhez menni. Csakhogy egészen más menete volt annak a bizonyos engedély-ügynek. A mindszleirt ScirlesingeT efrendi vélte le a lábáról a cseh— . osztrák vászonfuzió ölietével. Gold a váglete- • kig raí^aézkódőiiit a"-k.érálóm ' elútdsrtiáisánbz s mikor edt megtudja Lili, ismét a gáncsnálikülld Lovatgort látja szereitmében. A negyedük föl-vo- ilásban derűi kd Lidii tévedése, igen mulaiteá- gos módon. Schiesingeir tudnáiliiijk ainnyina nyaregbeu érzi magát, hogy aikatja kérni Lili kK-xzót és hogy elvegye a leány kedvét Golftól, beíeíkoiiLti elölte, mondván: az irllandi vászonnak Goi az egyetlen ellensége a mi- ntóztó ni u mlxan. Elit öl -tíér viasza Lidi étteükiedve és a rajongásig fokozódik Godii iránt vaué sze­relme. Sehleednigieart gazdagon mégjutalmaizzía Bomd-orrf: őt nevezi kd m egyeisiIterJt üzemeik balkánd vez/uképv is ölűjének. Függöny. Slephan Kamara nem elégedett meg a szokványos béikobolii hanguMilmádaifitol, a -ré­gi jó idők emliékéneik hiajámáil fogva való, ope- r-ertit'izü előránciigálliásával. A monarclria „fővá­rosa" néhány eisatendő óla mint földi paradi­csom szereped énekes játékokban, és revük­ben, mindenféle featonaá f öl von uláisokkiail, viail- ceirellckel, csárdásokkal megspékelve. Szinház- üzlieild szempontból beütJ&tlt ez a kasdrozott ka- cöinlgatáíS a közélimulitira, de hiányzott bedőlje aiz éliet, a történefhem lüktbötése, ereje és igaz­sága. Kamiéra vdigjéliólía ez első kisórlet ab­ban a tekintetben, hogy egy kicsit — vagy tán nagyon — a kritika szemüvegén keresztül is kell nézni a háború előtti világot, annak sajá­tos társadalmi és gazdaságii enköl esed ved, jó és rossz embertípusán vad együ-lit. Akkor sem légiók kisibőgök -az égből, akkor tó volie.k ba­jok, sérelmeik, pruoezok és panamák. Az „Ir- -landi vászon" a nagyilöaipiitolitóita oszbráknémert és cseh gyároaoik gyanús üzletén keirosstül poKtikaá moirállképet fest, nem túlságosan ni- kiitó eetmcllilkeíli, de annak, aki vtósaaídlé tó tisztán akiair liáitnd, igen hatásosan. Ar.uolk pe­dig, akii csak mulatni alcar a színházban, igen tetsizeitősiQn. „Sohitoeingor effeaidi", a jáiték fő­szereplője, nem csupán önmaigát, a maga szél­hámos ti pucák ezt a minden helyzetiéin ural­kodó, bámulatosan rugalmas é-s szívós szelle­meit kamaikuerizálja, hanem azt az egész kör­nyezeteit is, amelynek talajában az ilyen ,,ef- főndáik" gj'ökeiret foghadbak és kiteirebélyesod- tek. A sákuíiaird-d ááhdröapi.ró és psze-udó-köz- gaadiáisz föl tudta magát tornászni az osMlrák- cseh fcefreskedelmi miniszter bizalmába... ezen a fániteszldkus mutatványán komolyan dl lehet gondolkozni. Szívesen látjuk Sitephan Kamera, az eleddig nálunk ismer eliten bécsi szerző iaodalimi tö­rekvését, amely a mullbél ma tó elevenen ha­tó tanulságokat hialász ki. Finom vi;gj.áíókd tó­nus lengi ált a darabot, jól megfigyelt alakok pompás rajzát kapjuk, a helyzetek biaboa szín­padi érzékkel vanuiak edőkiéazi/tve és a csatta­nók a maguk idejében, a maguk helyén csoit- tennak dl. Nem osodálljuk, hogy Bécsben so­rozatosan jáiíisziák ezt a tiszta konstirudocióju, irodailmi szándékú, jó szerepekben bővelkedő darabot, amely Budapesten a Magyair Színház előadásában is tartós sikerre számitihat. nélküli, de azért egy mindenllcéppen eliisme- résreiméltó „beugrás" elnézést i.géaiyiö köveit- kezményoivel kaptuk az albán fazont, akti persze „eoht Wean-er", vagy ha tetszik„sülit cseh". Dénes György ötnapi próba után vál- laillkozoiHt a nagybetegan fekvő Rátlcai tegisajá- tabb szerepének eljátó«á;sára s ezzel tehetővé tette az egyszer elhalasztott peremi ént Ügyes volllt, jól mozgott, kedvesen svihákO'Skodott, anélíkül, hogy „effendd", anélkül, hogy „Schle- singer" tett volna. Hogy ezt eilhitessié: hiány­aik a szinászi lényéiből.. Mégis,, amit cslnálit, „leiisitun-g" yplit. KarakftiöPizáfliás doligában He­gedűs Gyula, mint aktákeirülő mintózferi ta­nácsos, Körmén dy János, mint prüszkölő, n:indenl>eai politikát szimaitoiló osztrák-cseh tanácsos, Z. Molnár László, mint a kellemes bécsi bürokirolálí képviselője, Peti Sándor,: mint mánfez'ter, Táray Ferenc, mint Gollll mű­vészi szí n vornalait jeleaiteneik. A fiatal Peti Sándor minden szava és mozdulata viharos karajtovinákat io ditpiut el .a nézőtéren- Kiss . Fterenc, m.Int Bemidorf, pompásan megállta a helyét. Tőkés Anna és Tóth Bös&.e bájt és il­latot vittek a kdíogástófein együttesbe. Nóti Károly forditása vérheli színpadi munka. Molnár Jenő. S.C., r .mmi (*) Dnse Icgkedvcltetb sílninölréj.'t, Mrtrco Prá­ga öngyilkos lőtt. Milánóból jelentik: Egy héttel ezelőtt alakult meg Milánóban a Színpadi Szerzők Klubja. Mint a legrégibb én legünnepeltc-bb olaez színpadi ezcrzSt, Mareo Prágát akar!álv elnöknek megválasztani, de ő arra való hivatkozással, hogy úgyis nemsokára meghal, íiem fogadta el a tiszt­séget. Ott maradt az olasz írók között éjfélig, ivott velük pár pohár bort, aztán éjfélkor fárad­tan hazament • és nem látta többé senki. Másnap reggel a városon kivülesŐ szép modern szanató­riumba vonult. Néhány napot töltött ott. Tegnap­előtt reggel az á-polónő benézett hozzá és látta, hogy Mareo *Praga felkel ágyából, a bőröndjéhez megy és ott keresgél a holmija között. Hét óra­kor reggel már halott volt. Halála óriási meg­döbbenést keltett mindenütt. Kitűnő színpadi iró volt. Aránylag nem sok színdarabot irt, pedig gyorsan dolgozott. így például leghíresebb szín­müvét „La moglie ideale“-t hat nap alatt irta. Egy másik darabja kilenc nap alatt készült. Ez­előtt két esztendővel irt egy drámát, amelyet Zae- coni nagy örömmel olvasott el ós azonnal elő akarta adatni, de Mareo Praga visszakérte a kéz- hatot, azzal, hogy korrigálni akar rajta és aztán nem adta vissza többé Zacconinak, mert nem tet­szett neki. A La moglie ideale cimü darabját Ele­onóra Dúsénak irta. A darabnak óriási sikere volt és Duse évekig játszotta ezt a darabot. Ettől kezdve Mareo Praga volt Duse legkedveltebb ^in- padi írója. Mareo Praga állandó színházat is ala­pított Milánóban és ő vitte először színpadra Pi- randellót. Szinte remete életet élt. Végrendeleté­ben egyszerű temetést kér, úgynevezett szegény- temetést, sírja fölött minden beszéd nélkül. Va­gyonát a városi kórháznak hagyja. — Genfi je­lentés szerint Mareo Praga önkezével vetett vé- gott életének. A szanatóriumban, ahová pár nap-, pal ezelőtt visszavonult, reggel hat óra után bő­röndjéből kikereste revolverét és mialatt ápolónő­je magára hagyta, főbelőtte magát. (*) Joe Pardy ausztráliai iró hirtelen meghalt Berlinben. Berlinből jelentik: Joe Pardy ausztrá­liai iró a Pen Club meghívására Európában elő­adásokat tartott. London és Pária után Berlinbe érkezett, ahol tragikus körülmények közt- birté-' len meghalt. (*) Jemnitr Sándor Szerenádja. Az Universal Ldition kiadásában most jelent meg Jemnitz Sán­dornak, a modern magyar zeneszerzőgárda egyik legerősebb tehetségének vonóshármasraa irt Sze­renádja. Jól megkonstruált három rövid tételből áll a mii, amely méltóképen reprezentálja szerző­jét. Jemnitz a modern zeneszerzés eszközeivel dolgozik, do szertelonkedései nem bántók. mórt, vérbeli muzsikát Ir. Mondanivalója mindig érde­kes és választékosán tárja elénk. Az uj szerző* ményt a külföldön igen eziveseu fogadták. Á

Next

/
Oldalképek
Tartalom