Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-14 / 38. (1961.) szám

— A kere^zténys^ocialista párt vidéki *í©rv©*kedése. Pozsonyból jelenít iik: Az or­szágos keresztén yiazoci a 1 ista párt tovább folytatja intenzív szervezlkedési mainkáját a vidéke®. E napokban Bar&füssön alakult meg nagy lelkesedés mellett a párt helyi szervezete, amelynek elnöke Vaclav Albert, alelnöik Rajner József, titkára Maly János lett- Léva vidékén a kiskéri helyi pártszer­vezet tisztújító gyűlést tartott, amelyen helyi elnöknek Gubik Sándort, alelnökinek Ficzura Istvánt, pénztárosnak Ribár Józse­fet e jegyzőnek ifj. Zankó Józsefet választot­ták meg. * Orvosi hir. M. U. Dr. Wiener Heinrik em. egyetemi tanársegéd, nőgyógyász és szülész specialista, megkezdte rendeléséi. Edl u. 9. sz. alatt. Rendel 2—5-ig. Telefon 30—94. — A népszövetségi palota magyar terve­zője Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Vágó József, a genfi nép- szövetségi palota tervpályázatának magyar győztese, Budapestre érkezett s a sajtó előtt nyilatkozva, kijeilent^íite, hogy régi tervét ki kellett bővítenie, mert Rockefeller tízezer dollárt adományozott a népszövetségi palota könyvtára részére, így most a népszövetségi palotában nagyobbszabásu könyvtárt is kell elhelyezni. A népszövetség márciusban fogja a. palota építésének költségvetését tárgyalni. _ A laibachi színházban parázs tüntetést rendeztek Gajdarow filmsztár ellen. Laibach- ból jelentik: Gajdarow Vladimír, a világhírű orosz filmszínész és Csowszkája Olga nemré­giben Szabadkán szerepeltek nagy sikerrel, azután Laibachba mentek, hogy az ottani színházban lépjenek fel. Gajdairowot, a. világ egyik legszebb moziszinószét Laibachban is megostromoíták a nők, akik autogramokat kértek tőle és minden lépését hódolattal kö-, vették. Tegnap este mutatkozott be a Városi Színházban, ahol a hallgatóság egy része, na- gyobbára idősebb nők ellenieutetőst rendez­tek. Éktelen pfujjozással fogadták a színmű­vészt s a tüntetés mindaddig tartott, amíg a rendőrség közbe nem lépett. Az előadást csak rendőri beavatkozással lehetett a botrányos befejezéstől megkímélni. A tüntetés köze­lebbi okára még netm sikerült fényt derí­teni xx SZÉKELY HENRIK MÜBUTORGYÁ- Ba, POZSONY, GRÖSSLING U. 50, — Ai Ungvári kereskedelmi Csarnok tiszt­újító közgyűlése. Ruszinszkói szerkesztősé­günk jelenti: Vasárnap délelőtt volt az ung­vári Kereskedelmi Csarnok tisztújító közgyű­lése. A tisztikar választását a szokásos har­cok előzték meg. Az eredmény a következő: Elnök Bródy Miklós dr. könyvkereskedő, ad- elnök SehSckter Lajos, titkár Keleti Béla, ügyész Reismann Henrik dr., pénztáros Balog Mór, háznagy Róth Sándor, ellenőr Mittol- mann Mór, jegyzők: Rosenberg Hugó és Eis- ner Viktor, könyvtárosok: Schedber Imre és Fried Miksa, számvizsgálók: id. Fried Ernő, Braun Mór, Székely Pál, Grosmann Hermám®, Fruok Sándor, Salamon K. dr. Választmány: Ács Béla, Auslandar Márton, Aczél Amold, Baán Mihály, Bácsinszky Ödön, Berkes Béla, Berkó Hermann, Braun Mór, Balázs Soma, ifj. Bródy Miklós, Büchler Lajos, Elefánt Her­mann, Fried Lajos, Grünwald Ignác, Halász Ignác, Hannel Anitái, Halmos Zsi,gmond, Há- mos Lipót, Herskovitis Emil, Havas Emil, Herskovits Jenő, Kalilay Márton, K erényi Márton, Kovács Aladár, Kozár Lajos, Kreiiis- ler Géza, Lebovics Mór, Lendvad Zoltán, Lu­kács Andor, MermeMein Mihály, Mihailcsdlk Gyula, Moakovios Lipót, Miklós Aladár, Pak- torovics Áron, Polflaessk Sándor, Preusz Mór, Rottmann Jenő, Rosenberq Andor, Schwartz Dezső dr., Schmeck Jenő, Szabó Simon, Schönberger Géza, Stern Fül"-1 Szabó József dr., Szántó Ármin, Szántó Hermann és Taub Hermann, Figye em! Menyasszonyi ke’engvéit, baby kelengyéit úri fehérn- műit tegjntányosabban Salamon Sándor cégnél, Bratislava, uj c m Lörinckapu u. 15 sz. alatt szer* zneti be — Sa át készítmények, mérték szerirt — Egy kiskorú pozsonyi tolvaj mcgdézs- málta az egyik mozi büféjét. Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonálja: A pozsonyi rendőr­ség ma letartóztajtta L. S. tizenhaitesztendös inast, aki az elmúlt éjszaka kifosztotta a Du- na-uccai Radio-mozi büfééi. A fiatalkorú tol­vajt nemrégiben hasonló ügy miatt tartóztat­ták Le 6 begnap este akarták elszállítani a kassai javítóintézetbe. A fiú azonban egy óvatlan pillanatban megszökött a főpályaud­varról kísérői mellől. Belopózott a Radio-mo- ziba s éjszaka föltörte egy rokkantnak ottlé- vő büféjét és nagymennyiségű cukorkát és csokoládét lopott el, amivel onnan reggel ki­osont. Amikor az árut a Széplak-uccán el akarta adni, akkor fogták el. ségre. — Zágrábban nem tudtak akasztani, mert a hóhérnak nem volt útiköltsége. Zágrábból jelenük:*Hard belgrádi hóhért Zágrábba ren­delték, hogy a Prtics-rablóbamda négy halál­raítélt tagját szerdán kivégezze. A kivégzés azonban akadályokba ütközött, mert Hard táviratozott, hogy nem utazhat mindaddig, amíg útiköltségeit nem küldenek számára. Az akasztást igy péntekre baíasiztoitták. Becs, február 13. Az osztrák szövetségi vasutak főigazgatóságának közlése szerint a-z 55-ös számú gyorsvonat, amely nagy késéssel 9 óra 50 perekor hagyta el a bécsi nyugati pályaudvart, Pressbaum ál­lomása mellett 10 óra 10 perekor össze­ütközött mz Arlberg-expTesszel. Az össze­ütközés alkalmával az expresszvonat több kocsija megsérült. A forgalmat a másik vágányon zavartalanul lebonyolítják. Az Arlberg-expressz mozdonya az újonnan bevezetett hatalmas osztrák mozdony volt, Európa legnagyobb mozdonyainak egyike. Gál góc, február 13. (Saját tudósitónktól.) Szoicsány község határában tegnap reggel egy meggyilkolt ember hullájára akadtak a munkába siető munkások. A borzalmas le­letről azonnal jelentést tettek a csendőrsé­gen, mely nagy apparátussal kezdett hozzá a nyomozáshoz. Megállapították, hogy a meggyilkolt ember Hola Mihály 24 éves vadorzóval azonos. A halálos lövés oldalról érte a szerencsétlen embert A lövés egy golyós puskából eredt. A dum-dum lövedék jobb oldalon hatolt be a testbe és borzalmasan szétroncsolta a belső részekéi A meggyilkolt mellett hevert a fegyvere s igy valószínű, hogy Hoíát. vadorzás közben ér­te a halálos lövés. A gyanú azonnal határozott irányba terelő­dött és a gyanuokok alapján egy letartózta­tást eszközölt a csendőrség. A nyomozás so­rán ugyanis kihallgattak nehány falubelit, akik terhelő vallomást tettek a gyanúba vett gazda ellen. Simkó Fülöp munkás oly értel­mű vallomást tett, hogy tudomása van arról, hogy a vadászterület bérlője, B. J. gazda még az ősz folyamán azzal fenyegette meg Holát, hogyha még egyszer elcsípi a vadászterü­letén, akkor irgalmatlanul agyonlövi. Ugyancsak terhelőén vallott Legotszky József is, akii elmondotta, hogy a közelmúlt napok­Páris, február hó. Megint az Eldorádóbam lép föl, ahol harmincöt évvel ezelőtt szere­pelt. Az egyszerű fekete ruhája, a könyökig- érö kéz ívűje a régi, régiek a szivhezszóló da­lai és régi a hang is, az egyetlen és hasonliit- haitatlian dizőz színes, lélekbemarkoló hangja, amely nia már az irodalom történ été. De ez az Eidorado már nem a régi. Páris sem az és legkevésbé a közönség, amely (mint hajdan) estéről-e síére zsúfolt házban hallgatja Y vet­tet, kinek az akkori idők divatjától oly igen elütő, kísérteties soványsága az excentrikus zseni TouLouse-Lautreoet borzadályosan szép rajzokra izgatta és kinek ma nyájas terebé- lyessége a mai divattól és a mai festészetitől nem kevésbé különbözik. Pedig akkor is, most is az ifjúság hallgatta szétfeszülő szem­mel: az akkori forradalmas tettvágytól lán­goló ifjúság, mely harcratört az akadémikus formák ellen és kis korcsmákból építette a jövő művészek szentélyeit és a mai ifjúság megélte jelszavak és ábrándok csődjét és a sehová nem néző jelenből egy érzőbb múltba menekült. Egy öregedő sontőzt alakit Yvette, kinek most a lánya főkötőalájutása a legna­gyobb gondja. A darab eloltja, hogy a kivé­nült ál-Yvette (a valódi) előadta a saját mű­sorát: Egy darab múltat, mely a jelenben és e parődisztiiikus darabban sem hat paródia­ként. — Bizony — mondja elgondolkozva —, nagy a különbség a harmincöt év előtti és a mai jelen között/Ámbár hiszen minden jelen csak előkészülés egy uj jövőre. Forrongás minden jelein, melyből uj szépségek bonta­koznak ki lassan és nehezen. így volt régen, mikor az én művészetem született egy egész naigy művészi irány megszületésében, igy van ma, mikor a háborút követő általános Ízlés- leromlás zűrzavarából bontakozik ki lassan és kínosan egy igazibb és művészibb jövő. Minden forradalom kis korcsmákban veszi kezdetét. Apró szoba, féltucat lelkes gyerek. És most j» minden komoly színművészet Pá­A gyorsvonat gépdefektus következtében í tulsokáig vesztegelt Pressbaum állomásán j s az utána jövő Arlberg-expressz hátulról beléfutott. A súlyosan sebesültek száma 3, a könnyebben sebesülteké 34. Az Arl­berg-expressz mozdonyán négy mérnök tartózkodott, akik ki akarták próbálni Európa legnagyobb mozdonyának teher­bírását. A szerencsétlenség aránylag sze­rencsésen folyt le, mert az expresszvonat mozdonyvezetője a sebességet az utolsó pillanatban csökkenthétté. A sebesültek több nyíre bécsiek. bari, amikor fát szedett az erdőbe®, a terü­let tulajdonosa háromszor egymásután rásü­tötte fegyverét, szerencsére azonban a lövé­sek nem talállak. Hajnovics József munkás­nak szintén tudomása van arról, hogy a gya­núba vett vadászt érül etfcérlő halálos fenyege­tésekkel illette Holát. A letartóztatásba vett gyanúsított kihallga­tása során kereken tagadta a gyilkosság el­követéséi. Azt beismerte, hogy a gyilkosság megtörténte idején az erdőben tartózkodott és golyós fegyver volt nála tíz darab történnyel, azonban egyetlen lövést sem adott, le. Tagadása dacára letartóztatták. Röviddel a gyilkosság megtörténte után bírósági bizottság szállt ki a helyszínre és megejtette a boncolást. A boncolás során megállapítást nyert, hogy a lövés nagyobb távolsági'ól érte az áldo­zatot. A. golyó jobb oldalon, közvetlenül a bordák alatt hatolt a testbe és összeroncsolta a test belső nemes részeit, majd a hátgerinccsont- ban elakadt. A csendőrség lefoglalta a gya­núba veit gazda tört árnyéit, melyekről meg­ái lapították, hogy minőségre nézve ugyan nem azonosak a kilőtt dum-dum golyóval, kaliberük azon­ban egyforma. A gyilkosság ügyében tovább folyik a nyo­mozás. fisban apró, zárt szántermekbe szorul. Ki­csiny kápolnák ezek a stúdiók éis ateláerek. A dómok, a katedrálisok pogányák kezébe estek. — A háború alatt angol és amerikai invá­ziót ünnepelt a szorongatott Páris és e távol­ról jött megváltóit mulattatni volt első föl­adata. Nem értették a francia nyelvet, a fran­cia szellemet, nekik mutogatni kellett min­dent, a szemüket kellett elkápráztatni, a fü­lük zárva volt. így a revü elhatalmasodott a kabaré fölött, a chanson pedig meghalt. Meg­ölte az uj mulató (Amerika Párisban), amely cirkuszt hozott a művészet porondjára El- képpeszteni! — lett a jelszó és csak termé­szetes, hogy a zavarban, miikor már esedékes az uj, minden blöffölök® eik föltűnt a csillaga. — A réigi, müértő páholyközönség a kar­zatra szorult föl. Kiűzte őket a válság és a frank elértéktelenedése és a földszint bárso­nyára azok terpeszkedtek le, akik a régi idők­ben nagy ünnepeiken jutottak csak el a mes- temlagónyek karzatáig. De mindez elmúlik. A francia erények, a világos, határozott formák kedvelése és a józan ész nem vesztek el és megint kormányra fognak jutni. A művészet kicsiny kápolnája nyílott ajtaján már Jrizeng az uj zsolozsma. Elsőbben az mteldektnálisok kicsiny csapata leli meg ismét a fejét és utá­nuk fognak jönni a többiek. A kezdet már szinte megvan, az intellektuáLisok saját kö­rüket megaiafci totlák már. Uj tehetségek bukkannak föl és teremtik maguk körül a közönséget. Megpendül az uj irodalom, amely értelmes és tiszta megint minden újszerűsége mellett. A műfajok sorra újulnak. Hanem, hogy a dal maga éleire kel-e még Francia- országban, ki tudná azt megmonadni? Cm*szeplő, máífoli. pattanás és min iSSsSi&SS íS Miliői denoemü arckiütés ellen biztos íatásu SZ^ISTSAK-'cie kentüet, szanpan és ponder. Készíti: ACHÁTZ GYÓGYTÁR, Mukaöevo. Szállítás egész Európába ét a tengerentúlra is. 9 GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST m, Rákóczi út 90. j Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi fűtés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény. ________i! — Nem tudnám pontosan megmondani, mi­ben áll az én különleges művészetem. A re­pertoáromban aligha. Sokszor mondották hallgatóim, hogy amint énekelek nekik, fe­szülten figyelik a dalt, úgy is, mint mesét és kiváncsiam várják a gazdag tartalmat, a kö­vetkező meglepő fordulatokat És azután, ha megveszik a dalt és maguk olvassák a szö­veget, akkor mintha megszakadt volna a va­rázslat: A dal egyszerű, színtelennek tűnik és nincsen benne semmi lekötő. — A művészetem nem kigondolt és nem elméletiem épült föl. De a sikereim kulcsa ta­lán az, hogy egész különleges viszouybam ál­lok a szavakkal. A belükben érzem a gondo­latot, a hangok történeteket mesélnek és nagy perspektívák tágulnak mindem egyes szó mögött A szóíagoik hatalma valósággal elborít némelykor, a szavak, a szines zengő­szavak, az én igazi nagy szőreim esőim. Ben­nük van a dal és bennük az élet mindem ér­telme: Fények és árnyak, sorsok és végzetek és minderre a drámai kifejezés. Senkit ugv nem szeretnek a szavak, mint emgamet és senki úgy nem érti át őket egész leikével, mint én. Hozzám jönnek, az ős asszonyukhoz, múltak minden terhével viselősen, amit be­léjük lehelt tengersok emberi nemzedék. Ré­gi emberek, akik élitek, szenvedtek daloltak és meghaltak és mindezt szavakon, szótago­kon, betűkön át Nem marad utánuk semmi, sem egy sírhely, sem egy marék hamu. De megmaradtak a szavad, az örök szalagok és a haihatatlam betűk: A francia nyelv mélysé­ges és átláthatatlan, örökkön élő csodái. Él­nek és élmi akarnak.. És a chanson az ő éle­tük ... n Lebár-siker Párisban. Párisból jelentik: Lehár Férenc most kezd csak igazán népszerű lenni Párisban, ahol egymásután mutatják be uj operettjeit. A Kék mazurí most mutatták be s a főpróbára hivatalos volt egész Páris ze.nevilága A nézőtéren díszes közönség íog’alt helyet A mű­nek igen nagy sikere volt. Lehár, aki Bécsben volt elfoglalva, nem jelenhetett meg ez alkalom­mal Párisban. (*) Irodalmi pályázatok Erdélyben. A temesvári Arany János Társaság a következő irodalmi mü­vekre .hirdet pá’yázatot: 1. Arany János élete és müvei. Julalomdij 6000 lei. 2. Arany János óda, 3. szabadon választott novella, 4. két férfi-kar Arany János szövegére, 5. két müdal Arany János szövegére. Az utóbbi pályamunkák dija egyenkin* 3000 lei. Az első pályamű beküldési határideje május 1., a többié március 14. Pályamunkák jeli­gés levelekkel az elnökség címére küldendők. Járosy Dezső elnök. Temesvár I., Seminar Cato- lic. Románia. (*) Párisban is bemutatják Molnár Ferenc Já­ték a kastélyban cimii színjátékét. Párisból je­lentik: A párisi Michel Theatre még az idei sze­zonban színre akarja hozni Molnár Ferenc Játék a kestélyban cimü színdarabját A darabot Leopold ■Marchand, a neves francia vigjátékiró fordítja. Eddigi tervek szerint a három főszerepet három nagy francia színész fogja játszani. (*) Pirandello két uj darabot irt. Berlinből je­lentik: Pirandello Berlinben két uj darabot fe­jezett be. Az egyik cime Álom (Vagy tán nem is). A darab első bemutatója Amerikában lesz. Azon­kívül Pirandel'o most egy másik darabot is befe­jezett, amelynek cime Queste sora si recita a se- gettó, amelyet viszont Berlinben mutatnak be először. Hir szerint Pirandeho ebben az évben még két jai^bbal__jog_elkészülni. T AB ARIN BUDAPEST Vili., Rákóczi ul 63. Esténként lO Arai kezdettel elsőrangú varieté, kabaré és téncmQsor .—..........— ----------- ■ ... 19 29 február 14, csütörtök. Súlyos vasúti szerencsétlenség Ausztriában Elpusztult Európa legnagyobb mozdonya — Három sebesült Dum-dum golyóval lőttek agyon egy vadorzót a szolcsányi erdőben A vadászterület bérlőjét gyanúsítják a gyilkossággal SzmHÁzKönVVKüiaTmíA Yvette Gilberí, a szavak szerelmese

Next

/
Oldalképek
Tartalom