Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)
1929-02-08 / 33. (1956.) szám
10 — A Lévaii Kaszinó vasárnap tartotta rendes évi közgyűlésit. Kmosk<5 Béla dr. igazgató kegyelettel emlékezett meg a múlt évben elhunyt választmányi tagokról, Medveczky Sándor gyógyszerészről és Weisz Zsigmond dr. ügyvédről. Jelentette, hogy a taglétszám emelkedőben van s a kaszinó kulturmunkája nagy léptekkel halad. A múlt évben hat kiilturelőadást tartottak. A kaszinó pénzügyi helyzete a pénztári jelentés szerint stabil. Á közgyűlés az összes előterjesztéseket egyhangúlag vette tudomásul. Ezután megejtették a tisztujitást a következő eredménnyel: Elnök: Kmoekő Béla dr., igazgató: Schubert Tódor, aligazgató: Simek István dr.. pénztáros: Pekarik Vilmos, jegyző: Boros Béla, gondnok: Belcsák Andor, könyvtáros: Tóth Sándor dr., ügyész: Hu'berth Pál dr. Választmányi tagok: Balog Sándor dr., Bándy Endre, Bolemann János dr., Frommer Ignác dr., Hamar Gyula dr., Hoffmann Árpád, Hetzer Adolf, Karafiáth Márius dr., Laufer Arthur dr., Lakner Zoltán dr., Mauthner József dr., Nagy Béla dr., Pető Imre dr., Prizner Gyula dr., (lovag) SchoeBler Gusztáv, Svarba József, Schubert Pál, Sohwarcz Ferenc. Számvizsgálók: Jakabfalvy Barna, Knapp Géza és Risnyovszky Géza. Leltári bizottság: Kern Oszkár, Szilassy Dezső, Heckmann István. A választás után Simek István dr. üdvözölte az uj elnököt. Kmoskó Béla dr. e beszédre válaszolva kijelentette, hogy törhetetlen akarattal az eddigi elnökök nyomdokain haladva vállalja e nehéz időkben reá rótt súlyos feladatot. _ FíüTsangi szimkrab Kőhíd gyarmaton. A kőMdigyarmatd katolikus kör feibruáir 10-én, vasárnap e-ste előadja Csife Károly háromfel- vofnásos népszínművét: „A bíró leányai"-'!. ‘Az előadás tiszta jövedelmét a Népbázba be- ■vezetebt rádió költségeikre fogják forddkini. A szindairabot, mely SzGileczfky Jánots tanító, köri titkár betanításával ketrül előadójára, február 17-én megismétlikxx Dr. Rerger Alfréd fogorvos, Praha. Premyslovská 26., Bio Flóra mellett. A legmodernebb fogtechnikára berendezett rendelőben fogad egész nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. — Egész Európában csökken a vérbaj. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Érdekes jelenség, hogy- a vérbaj Budapesten pusztulóban van. A klinikai ambulanciákon csak három-négy hetenként jelentkezik egy-egy beteg. A professzorok azt véük, hogy a vérbaj virulenciája csökkenőben van. aminek oka az intenziv és helyes kezelés. Ez a jelenség nemcsak Budapesten, hanem Európaszerte megnyilvánul, úgyhorr Svájcban vonaton szállítják az egyik egyetemről a másik egyetemre a vérbajos betegeket, hogy az egyetemi hallgatóknak előadást tartsanak róla. xx Védekezés a r.áthaláztól és a hiilés más megbetegedéseitől. Neves orvosok 13.000-nél több Írásbeli bizomvistéka tanúskodik a Fot- mamiut-itebilottáltika'] elért eredoménvekről. Ro- eenibeng dr., egészstlgügyi tanácsos, Berlin W. ezeket mond ja: ,,... Az ön Fonmamiut-iaib'let- ■h tói a mostani influenza és náiUhaláz járványnál praxisomban újra a legildtönöbbeknék bizonyultak. Azt tapasztaltsm, hogy azoknál a családoknál, amelyeknél a betegség fellépésénél nem basznóMáík Formamint-ot, rövid idő múlva a család többi tagja is megbetegedett, viszont annál a családnál, ahol az első megbetegedésnél mindnyájain rendszeresen For- maimint-ot használtaik, a betegség nem terjedt tovább. — A* utódállamok magyarságát korlátozás nélkül beengedik Kanadába. Budapestről jelentik: Az Egyesült Államok után most Kanada akarja bezárni kapuit a középeurópai bevándorlók előtt. Jó ideje folyik már az akció Kanadában a középeurópaiak beözonlésének meggátlására. A mozgalom élén Lloyd anglikán püspök áll, aki, úgy látszik, rá tudta beszélni a kanadai bevándorlás korlátozására Forkes bevándorlási minisztert. A miniszter most Brandonban kijelentette, hogy ebben az esztendőben a hatóságok a középeurópai bevándorlók kontingensének csak egyharmadát fogják beengedni. A múlt évben hozzávetőleges számítás szerint hatezer magyar ment ki Kanadába, tehát az idén legfeljebb kétezer magyar kaphat bevándorlási engedélyt. Az utódállamok magyarságát a ..kívánatra" bevándorlók osztályába fogják sorolni és korlátozás nélkül beengedik Kanadába. xx Vagyont takarít meg, ha a Jed nóta adófüzetei alapján szerkeszti meg a dévait omását, melyek a vonatkozó törvényeket kimerilö magyarázattal ismertetik. A mindenkit érdeklő rész, „A jövedelmi adó" ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabadiogtal- kozásuakat érdeklő rész, „Az általános kereseti adó" ára 8 korona, a részvénytársaságokat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó" ára 10 korona. A három füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkereskedőnél. — Világvárost** bál egy vidék* városban. Érsekújvárról jelenük: Most szombaton leez Érsekújvárod az ÉSE nagy álarcos jelmezbálja. Soha nem hallottunk hasonló nagystilüséggel előkészített vidéki bálról. Csak ennek köszönhető, hogy nemcsak Érsekújvárod, hanem Délszlovenszkő minden városában és községében sokan készülnek erre a bálra. Ha másért nem is, mindenkit érdeke! az, hogy egyszer szerepeljen egy filmen ... Ugyanis az ÉSÉ-bálon egy Filxnoperatőr fog részt- venni, aki felvételeket készít az egész közönségről, a jelmezekről és a bál-éjszaka minden érdeke* mozzanatáról. Külön részletes felvétel fog készülni a filmkirálynő megkoszorúzásáról, amely példátlanul ünnepélyes formák közöd fog végbemenni. A bál-filmet az egyik érsokujvári s valamennyi őétetlovenszkől mozi be fogja mutatná. [yZenészek nagylelkűsége, zenészek humora Nem sokan tudják, hogy Hektor Berliox, a programzene zseniális ezermestere, a legszellemer- sebb irók egyike is volt. Életének egy igen érdekes epizódját, találkozását Niocolo Paganinivel, a világ legnagyobb hegedűművészével ő maga írja le. 1838-ban a párisi Operaház Berlioz „Benvenuto Cellini" cimü operáját adta elő. Az előadás oly gyalázatos volt, hogy az újdonság megbukott. Paganini jelen volt az előadáson és mélyen meg volt botránkozva, mert ő felismerte a műben a szerző zsenialitását. Barátai előtt igy nyilatkozott: — Ha én az Operaház igazgatója lennék, rögtön megbíznám ezt a fiatalembert, hogy írjon nekem még vagy három operát. Előre is kifizetném és mégis jó üzletet csinálnék vele. Az előadás balsikere és a próbák izgalmai Berliozt ágyba döntötték, de mivel családjának kenyérre volt szüksége, zenekari hangversenyeket rendezett. A másodikon, amelyen Berlioz két nagy zenekari müvét ndtá kelő, Paganini jelen volt. „A hangversenynek vége volt, — Írja emlékirataiban Berlioz. — Én az izgalomtól és a láztól reszketve még od állottam zenészeim között, amikor a zenekar bejáratánál megjelent Paganini magas szákár alakja. Hozzám siet. Gégebetegsége folytán, amely később halálát is okozta, már teljesen elvesztette hangját, úgyhogy szavait csak Achille nevű fiacskája tudta megérteni, illetve kitalálni. Paganini magához intette fiát, aki egy székre állott és fülét majdnem atyja ajkához ragasztotta. Aztán ismét leszállód és a következőkben tolmácsolta atyja szavait: — Atyám azt parancsolja nekem, közöljem önnel, hogy amióta él, hasonló benyomást még egy hangverseny által sem nyert. Az ön zenéje őt lelke mélyén megrázta és ha nem igyekeznék magán uralkodni, térden á’lva köszönné meg önnek ezt a rendkívüli élvezetet. Én önkéntelenül a zavar és a szkepszis gesztusát csinálhattam, mert Paganini hozzám sietett és elhaló hanggal ismételte: — Oud, oui! Zenészeim jelenlétében letérdelt előttem és megcsókolta a kezemet. Az est izgalmai még betegebbé fedek és másnap ismét ágyba dőltem. Délelőtt kopognak ajtómon, a kis Achille jött egy levéllel. — Atyám végtelenül fogja sajnálni, hogy ön beteg. Ha ő maga nem gyengélkedne, személyesen kereste volna fel önt. Levelet hoztam tőle. Nincs rá válasz, mondotta atyám. Tessék csak olvasni, majd ha egyedül lesz. A fiücska elsieted. A levél tartalma a következő volt: „Beethoven Berlioeban nj életre kelt Én, aki isteni müveit élvezhettem, kötelességemnek érzem, hogy önt arra kérjem, méltóztaseék nagyrabecsülésem szerény jeléül a mellékelt húszezer frankot tőlem elfogadni. Mély tisztelettel Niccolo Paganini". A levélhez egy Rothschltd báróhoz intézett névjegy volt mellékelve néhány sorral: „Igen tisztelt báró ur! Kérem önt, hogy a tegnap letétbe helyezed húszezer frankot Berlioz urnák, átszármaztatni szíveskedjék". Feleségem ebben a percben lép a szobába és engem a levéllel kezemben elképedve lát az ágyban feküdni. Mikor megtudta, hogy Paganini ily, nemesen viselkedett, behívta kis fiamat és anya s gyermek ágyam mellett letérdelve könnyek között hálát rebegtek az Urnák. Szerettem volna, hogy Paganini lássa ezt a jelenetet. Nagylelkűségének ez lett volna a legszebb jutalma". ■& Rossini a világ egyik leggyorsabban dolgozó, de legkényelmesebb komponistája ia volt. A milánói Scála igazgatósága a farsangi főezezónra megrendelte nála a „Szevillái borbélyt", de néhány héttel a szezon megkezdése előtt még egy sor sem volt papíron. Az impresszárió dühöngött és fenyegetőzött, hogy lelövi Rossinit. Rossini berendeli lakására Sterbinit, a librettistát éa Zambonit, a tenoristát és kijelenti: — Amig ax opera kész nincs, innen el nem memdul tok. Sterbini még nedvesen nyújtja át a szöveget Rossininak, Rossini percek alatt leírja a halhatatlan áriákat, a kopista a nedves lapokat átnyújtja a tenorislának, aki ott tanulja Áknaviva szerepét és tizenhárom nap alatt kész volt ax opera. — Most mégis kimegyek egy kicsit az uccára sétálni, — mondja Rossini. — Mester, — szól a tenorista, — igy nem mehet emberek közé. A két heti munka alatt Rossininak vad, parasztos körszakálla nőtt. — Hát miért nem hivattál borbélyt? — szól a librettista. —• Mert akkora a mi (3orbély"-ui*k nem lett volna késsen. Amikor Donizettinek elmondották, hogy Roaeűni két hét alatt irta meg mestermüvét, Donizetti gúnyos mosollyal megjegyezte: — Ez rá valll Világéletében lusta fráter volt! & Egy előkelő ur megjelenik a berlini filharmóniai hangversenyen. Szomszédja, aki tudja, hogy ez az előkelő ur mindenhez ért, csak nem a zenéhez, csodálkozva kérdezi: — Mit csinál itt? — Hát mit csináljak? Várok, amig vége lesz! Ugyanezen urnák a neje lekésett a hangversenyről. Már javában játszottak. Megkérdezi a terem szolgától1: — Mi megy most? — Beethoven hatodik aabnióaiáá*— Szent Isten, már a hatodik? Hát annyira elkéstem? & Két mübarát találkozik a koncertterem előcsarnokában. — Jó helye van? — kérdezi az egyik barátjától. — Fenét van! Hát van ebben az istentelen teremben .egy jó hely? Az ember minden helyről hallja a muzsikát! Sí — Nem jönne velem ma este a Foliesba? — Nagyon szívesen mennék, de nekem az Operába kelt mennem. — Mit adnak? — A Bolygó hollandit. Egy előadását sem mulasztom el. — Annyira szereti? — Szereti az ördög! Diplomáciai kötelezettségből teszem. Hisz tudja, hogy boldogult atyám hollandi főkonzul volt. (•) Jákob Wassermann nyilatkozata az Erdélyiperről. Bécsből jelentik: Jákob Wassermann, a híres német regényíró ,akinek Dér Fali Maurizius cimü regénye, amelynek témáját a büntetőjog köréből vette, óriási sikert aratott, nyilatkozott az Erdélyi-perről és kijelentette, hogy egy bizonyitá- sos eljárásban tulajdonképpen soha sem volna szabad az utolsó szó: kimondani. Egy ilyen Ítéletnek nem volna szabad véglegesnek lennie, hanem csak provizórikus erővel kellene bírnia mindaddig, amig az esetet végleg nem tisztázzák. Kötelezni kellene az állami hatóságot, hogy a per lefolytatása után tovább kutasson. Wassermann síkra száll a jelenleg fennálló büntetőtörvénykönyvek reformja érdekében. A pszichológia, amely az utóbbi húsz esztendőben erősen fejlődött, megváltoztatja a törvénykezést is, amely még ma sincsen tisztában azzal, hogy nem a tettet szabad megítélni, hanem a tettest. (•) Magyarország is bekapcsolódott az oktatófilm nemzetközi szervezetébe. Budapestről jelentik: Ismeretes, hogy a népszövetség Rómában nemzetközi intézetet létesített az oktatófilm ügyének gondozására. A magyar kormány legutóbbi bejelentette, hogy mint tagállam belép az intézetbe és Magyarország képviselőjéül Kozma Miklós miniszteri tanácsost nevezte meg. Rooco Alfréd olasz igazságügyminiszter, az intézet elnöke, most Kozma Miklóst az intézet tiszteletbeli tanácsnokává nevezte ki és őt bizta meg az intézet magyarországi képviseletével. Az intézet főcélja, hogy előmozdítsa a kültermelést, megkönnyítse a nevelő- és oktatófilmek kölcsönös kicserélését és széles alapon tegye hozzáférhetővé a filmet a szociális gondolkodás, a közegészség, a földmivelés és az ipar terén mint oktató ée propagandaeszközt. (*) Móric* Zsigmond egylelvonásosa háromszáz- ezer német előtt. Budapestről jelentik: Bársony István, aki Berlinben tartózkodik, eljött látogatóra Budapestre és a következőket mondotta: A múlt év őszén feleségemnek az az ötlete támadt, hogy Berlinben magyar parasztdrámát játszunk. A próbálkozásnak szép sikere volt. Közben filmhez szerződtünk Münchenben. Kis időre rá bemutatták Berlinben a Magyar Rapszódia cimü filmet, amelyhez közjátékként beleillesztették Móricz Zsig- mondnak Hány óra Zsuzsi? cimü egyfelvonásosát. Ax egyfelvonásos két főszerepét feleségem és én játszottuk. Berlinben hat héten át. hat színházban naponta háromszor és Stettinben két héten át. A magyar egyfelvonásosnak rendkívüli sikere volt. Több mint háromszázezer német nézte végig. A Mikoseh-drámához szokott németek először láttak hamisítatlan magyar darabot. Magyar darab, magyar levegő, magyar virágok — magyar lélek! Azt hiszem, ezzel megmutattuk nekik, hogy mi a művészi magyar propaganda. (*) A német császár képei Amerikába vándorolnak. A Sunday Times jelentése szerint a német császár mügyüj töményéből mintegy ötszázezer fonts te rling értékű képet vett meg egy angol műkereskedő, A képek között szerepel Wa^eannak „Indulás Cytherébe" és „Francia komédiások" cimü festménye is. Az elsőért a műkereskedő ötvenezer fontot fizetett. Ezt a két képet Watteau több más festményével és egy Rubens-képpel együtt az Egyesült Államokba küldte a kereskedő, ahol megvásárolták azokat. K napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a a szeplőket és a májfotto- 1 ^ kát. Ezen arcot csúfító jffl.::' **' foltocskák sokszor ellepik az ogesz arcot. A föl- tosarcuak eddig hiába \ kerestek arctisztítót, a lég- J*Vu 1**1 * újabb a világhírű MARY * *'*V7 CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Fóliák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 K8„ nappalj krém 10 Ki., éjjeli (szeplőirtő) 10 Kö. Vigyázat! Csak valódit fogadjon ell A maffyar infeUigen- I7Xwni1 IIA 4 cl a n élkfitözhcteUen H f) R (j ff(J j barátja a iuuiiuiiiiiiiiúiuiuutiiiuiHiiwiiUHmmiimiQo Í9Z9 iehrair 8, piSnéefc. (*) Martinovics bukás* * mindenkire kötefonó örök morál diadala. Budapestről jelentik: Pénteken este lesz bemutatója a Nemzeti Színházban Bánffy Miklós gróf történelmi drámájának, A Martinovicsnak. A darab iránt széles körökben igen élénk érdeklődés mutatkozik és a szokottnál is nagyobb izgalommal várják a bemutatót, mert olyan hírek terjedtek el, hogy az iró.a mai politikai eszmeharcot állította darabja hátterébe. Ez a híresztelés nem állhat meg. Bánffy Miklóe gróf darabja teljesen mentes a mai politikai vonatkozásoktól. Tiszta történelem. A szerencsétlen Martinovics-féle összeesküvést viszi a színpadra, minden szépítés és leplezés nélkül. A darab azt az erkölcsi tételt akarja bizonyítani, hogy nagy dolgokhoz csak tiszta kézzel szabad hozzányúlni. A darab drámai vonala tulajdonképpen erőteljes állásfoglalás azzal a Nietzsche-féle Übermensch- teoriával szemben, hogy az übermenscheknek joguk volna saját külön moráljuk szerint élni és küzdeni és hogy rájuk nézve az általános emberi morál nem volna kötelező. Bánffy Miklós gróf bemutatja darabjában Martinovicsot, aki a maga korában kétségkívül igen tehetséges ember volt. Tehetsége rendkívül sokoldalú érdeklődésben nyilvánult meg és a legkülönbözőbb problémákkal foglalkozott. Mégis el kellett buknia, mert a leg- kivételesebb tehetségű ember sem teheti magát túl az erkölcsi törvényeken. Nincs más morál, csak egy, amelyet éppen a nagy célok megvalósításánál és eszközeinek megválogatásánál nem lehet félreérteni. (*) Magyar műtárgyak a barcelonai, hágai és amszterdami kiállításon. A Barcelonában ezév tavaszán megnyíló világkiállításra a spanyol kormány meghívta a magyar művészetet is, mely a nagy nemzetközi pavillonban nyer elhelyezést. — Ugyancsak reprezentatív szereplésben lesz része a magyar festő- és szobrász-művészetnek, mely a hollandi hivatalos és művészi körök meghívására Hágában és Amsterdamban fog május és junius hónapban bemutatkozni. A nagy művészi események előkészítése céljából; mint Budapestről jelentik, a kultuszminisztériumban a Képzőművészeti tanács külföldi kiállítási bizottsága ülésig tartott. Az értekezlet megválasztotta a-kiállítások mütárgyátvételi bizottságait, amelyekben a legjobb magyar művészek foglalnak helyet. Ugyancsak összeállították a hágai és az amszterdami kiállítás zsűrijét. (*) Dolly Jennyt megoperálták. Páriából jelentik, hogy a Dolly nővérek egyikét, Jennyt a napokban megoperálták. A híres táncosnő vakbél- fájdalmakban szenvedett, úgyhogy sürgős orvosi bevatkozásua volt szükség. A műtétet Párig két leghíresebb sebésze végezte. Az operáció kitünően sikerült és a magyar születésű táncosnő túl van minden veszélyen. (*) Babits Mihály jubileuma. Babits Mihály most üli költői munkásságának huszonöt éves jubileumát. A budapesti zeneakadémián szerzői estet rendeztek tiszteletére, amelyen Fenyő Mikea, Karinthy Frigyes, Nagy Endre méltatta a költő munkásságát. Ax eetén Terseit szavalták, majd Medgyaszay Vilma megzenésített dalait énekelte. Végül hatalmas tapsviharban maga a költő ’épett a dobogóra, közvetlen megindító vallomást mondott és elBzavalta egyik gyönyörű költeményét- A közönség percekig lelkesen ünnepelte Babits.pt. (•) Fordítva. Többek közt arról beszéltek Tristan Bemard előtt, hogy Pascal gyermekkorában azzal küzdött a fejgörcs ellen, hogy mértani feladatokat oldott meg. — Érdekes, — jegyezte meg a humorista szakáitól simogatva. — én gyermekkoromban megfordítva csináltam. A mértan ellen azzal küzdöttem, hogy fejfájást szimuláltam. AZ IVAN-TÁRSULAT HETI MUS02A \ RIMASZOMBATBAN: Péntek: Végre egy uriassxony. Szombat: Csók hercegnő. Vasárnap d. u.: A régi nyár. este: Csók hercegnő. Hétfő: Oroszország. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Február 5-től 7-ig: Redoute: A névtelen asszony. Átlón: Az utolsó parancs. Tátra: Az arany nyugat rónája. Elité: Urilányok. Metropol: Trójai Heléna. Farsangi napiár Február 9, szombat: Pozsony: „Att-Pressburg" (Vigadó.) Léva: A Lévai Torna Egylet nagy álarcos jelmezbálja. Kassa: KAC-bál. Losonc: A Magyar. Dalegylet nagy hangversenye a városháza dísztermében. Utána tánc a Polgári Körben. Igló: A Kárpátegyesfilet országos Zipser-bálja a városi Redoutban. Február 10, vasárnap: Párkány: Katolikus Legényegylet bálja. Érsekújvár: A magyar nemzeti párt és az országos keresztényszocialista párt érsekujvári szervezeteinek közös Magyar Bálja az Arany Oroszlánban. Február 12, kedd: Losonc: „Kedélyéé est" a Polgári Körben. Február 18, szombat: Pozsony: Művészbál. (Vigadó.) Párkány: Zsidó Nőegylet jelmezbálja. Kassa: Grémium-bál.