Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-07 / 32. (1955.) szám

1929 február 7, eriMSrtök. 'í^<satMAGfeR-mRiii®: Az Erdélyi-szenzáció Végőiért. Az Ítélet: életfogytiglani fegyház. 'Az ilyen ítéletek kihirdetésiékor úgy forr a közvélemény, mint az ege tv erő, háborgó ten­ger: egy léUmteitkm kéz nyúlik elő a végte­lenből, IMhcMlían ajak nyugalmat parancsol és el dél a vész, a vizek elülnek. Tegnap még szenzáció, holnap elfelejtették. Marad a kérdés: íréért szenzáció? Eseiröl-esetre fór­A Magyarországon élő Radziwitt herceg évszázados örökségi pere a bíróság előli Ötvenmillió aranymárh&t követel a cár kegyvesztett herce­gének ivadéka — Eddig hétmillió a perköltség mát váMva, de lényegben egyezően kiujiit a szenzáció, egyik pej' a más kai követi és az emberek nem szűnő érdeklődéssel, mohó váAakoeiUsrd néznek az uj per, az uj szenzá­ció elé. Majd minden ország termel évente egy-két ilyen szenzációt, a többi „közönsé­ges'" gyilkosságok szürkeségéből kirívó nagy pert. Miért hatnak még mindig a szenzáció erejével? 4 Mi volt az Erdélyi per, amely hetek és hónapok óta szinte egyetlen tárgya volt min­den beszélgetésnek; amely emberfeletti di­menzióidat öltött? Mit t&tl Erdélyi, akit azzal vádolnak, hogy megölte a kedves, törékeny feleségét, mert élete magas összegre volt be­biztosítva? Első pillanatra a felhördülő köz­vélemény erkölcsi elégtételt látszott követel­ni. Fogni fogért, szemet szemért — még min­dig az ótestamenticm elve. A második pilla­natra már megáUapillmtó, hogy az emberi társadalom preventív öszíönszev'üségéröl vm szó: védekezés, amely úgy történik, hogy a gyilkos fejőt követelő közvélemény önmagái védi az elrettentő büntetéssel. Ez a két szempont nem magyarázza meg azt, hagy mért vágott be éppen az Erdélyi esete, oly elemi erűvel a tömegekbe, mért tárgyalták ezt a pert Prágában olyan izgalom­mal, mint Becsben és Budapesten. Egy iro­dalmi táinmsáJgbarn Wérjél híres regényéről beszélgettünk a minap, amelyben a költő azt : bizonyítja, hogy nem a gyilkos a bűnös, ha- nem az áldozat. Egyszerre csak vőamtlamul va­laki az Erdélyi nevet ejtette ki és esetlenül kapcsolatba hóéba a W érj el regényével. Az eddig tisztáim elméleti és erősen vontatott eszmecsert egy szempillantás alatt úgy csa­pott a nwyasbamintha a társaság egyik tag­járól azt M'itoMa volna valaki, hogy gyilkos. Ebben a püdamatnyi metamorfózis bán figyel­tem meg az Erdélyi per és a hasonló szenzá­ciók hatásénak okát és irányát ? mindenki magáévé tette a dolgot, mindenki személyes­kedett, megváltozott a hangnem, a beszélge­tés ideges leli, az idegesség idegen és az Er­délyi pertől teljesen független terekre dobta át az embereket, akik minden átmenet nél­kül elméleti és intellektvMis te ázó k bői szenvedélyes gyűlölködőkké alakultak át. A flegmatikusok kikeltek azok ellen, akik addig sokkal ingerültebben beszéllek náluk jvát, az ingereltek tulcsigdootlság következtében olyan gúnyos flegmába süiyedtek, hogy szin­te kabaszbráfától leheteti tartani, a házi­asszony a kezeit tördelte titokban, a házigaz­da, egy csendes irodalmár, úgy robbant lei, hogy sem az irodalomnak, sem a vendégsze­retetnek nyomja sem maradi volna és ami­kor mér úgy látszott, hogy az egész illusztris társaség sértődötten hagyja el a máskor kedves és vendégszer elő házat, egy igen fi­nom és csendes, hatvanéves bankvezér, el­értve a háziasszony kérő pUkmlásál, ezt a kérdést dobta hete a forrongó kálimba: „Miért veszik személyesebben az Erdélyi ügyet a Werfel ügyénél?“ A kérdés halott. Csend ÓEM be, amelyben meg lehetett figyel­ni, hogyan húzódnak vissza az indulatok a jólneveUség álmva mögé. Ráeszméllek arra, hogy túlsókéi árultak el igazi önmagukból, hogy egy negyedóra hosszat meztelenül lej- tették az' indulatok ősi láncát egymás előtt és most, hogy valaki f így étin ez etette ölcet er­re, észre tériek és megijedtek attól, hogy a másik, az embertárs nagyon is mélyen tekin­tett bele a másikba. A malőr megtörtént. Az­zal lehetett csak jóvátenni, hogy oly gyorsan, amint az adottságok és a felizgatott atmosz­féra megengedte, szublimálták a szenvedé­lyeket: Erdélyi és Werfel közt a leleményes házigazda egy ügyes mondottal olyan kapcsol teremtett, amilyen a háború és a sport közi fenáll. Ugyanazok az erők,máshová koncent­rálva, más célnak alárend-elve. Az est meg volt mentve. Békésen hazamentünk és szokás szerint azt mondtuk, hogy nagyon szép és értékes est volt. Sokat beszéltünk a szép la­kásról, a jó teáról, a háziakról és nyújtottuk ezt a tésztát, amíg csak el nem váltunk. Arról hogy mért vette mindenki személye­sebben az Erdélyi ügyel, mint az irodalmat, mért tette magáévá a szenzációi, amelyhez tulajdonképpen csak elméleti köze lehet, nem beszéli senki és az okos bankvezér kérdése egyenes válasz nélkül maradt máig. Ma pe­dig, műikor Erdélyi már megkapta az élet- fogylÁgimd, a kérdési nem fogják újra fel­Varsó, február 4. A nozvoerodeM tarosáig ma kezdte meg a Radziwitt lengyel hercegi család tagjai között évek éta folyó hagyatéki per főtárgyai ását. A Magyarországén megtelepedett Radmvill Frigyes Sándor herceg a Lengyelországban élő kadaiwül Janus és Albrecht hercegek­től az oly kai és rifsv/ieczi majorátusok ki­adását követelte, mini a hagyaték reá jutó részét, amely hatvanezer hektár szántóföl­det és erdőséget foglal magában. Ezenkívül a herceg a hagyatéki vagyonból pénzbeli kielégítést is követelt és pedig ötvenmillió arany márka erejéig. A per nemcsak a hagyaték nagysága és ér­téke miatt keltett annakidején szólta Mám fel­tűnésit, hanoin politikai és történelmi vonat­kozásai is magukra vonták a figyelmet. A pa­naszos Radziwil] Frigyes Sándor herceg egyik Ősét ugyanis az orosz cár minden jogától I megfosztotta azért, mert lengyel hazafi lé­tére Napóleon seregéhez szegődött. 1813-ban a H áriam melletti ütközetben esett el ez a R&dziwili herceg, aki akkor francia ez­redesi rangot viselt. Későbbe^ Radeiwill An­ion hercegnéik, aki egy porosz hercegnőt vett Feleségül, berlini udvari összeköttetései ré­vén sikerült a cár kegyét visszanyernie ugy- anmyira, hogy a cár elismerte a jogfosztott ős utódjainak két majorátusra való igényét. A többi örökösök ellenállása miatt azonban a peres huzavona tovább tartott egészen az ön­álló lengyel állam megalakításáig, sőt azután is. A mostani bírósági eljárásiban a felperes herceg egy uj lengyel törvényre hivatkozóit, amely megszünteti mindazon cári jogfosztásoknak az érvényét, melyek politikai indokkal történtek és lengyel ha­zafié kát s njto ttok. Jellemző a per nagyságára, hogy a perköltség már eddig kerek kétmillió aranyra árkát tesz ki, amit a panaszosnak kellett előlegezni. AZ &ROK VÁMOS Irtat GYŐRT DEZSŐ Róma, február eleje Annyit halllottam róla és ©őse láttam, any­uját dicsérték és nem ismertem, — ez épp elég, hogy idegenkedve, egy finom rosszin­dulat árnyailalávai gondoltaim volt rá. Az Urbs aethernia, a Roma sacra: az örök Város, a Szent Város, vagy ahogy legbüsz­kébbéin és Jégmióltósiágldlijesebbon nevezte­tett minden idők minden nagy városa között: az Urbs, egyszerűen csaik igy: A Város, nagy kezdőbetűvé! — bevailllhaao.ni —, meglepett. Végre egyszer kellemesen csalódtam. De ne rólam legyen itt szó: róla. Rómáról. A kellemes meglepetés meóage még itt zsi­bong a számon, még nem tudom megtalálná azt a csedákütos közép utalt, ami a klasszikus művészetet olyan hallhatatlanná és örökké tette, nem tudom megtalálni a mozgás örvé­nyében a legjéllemzöbben visszatérő s ismét­lődéséiben és jéBiegzobességében örök nyugal­mat és biztonságot árasztó rilömust, a tegtelá- lóbb szint, a legpontosabb jelzőt, a legjeilileg- zeiiesebb jelilegzetessérjet, még novichis va­gyok benne, nem ismerem, nem érzem, nem látom, csak nézem: nézem csupán. És szép. Mi több, érdekes. Mi még több: egyedül valló. Első blikkre ilyen: * Sok mindem együtt. Történetiem, művészeit, hatalom, múlt, je­lem és jövő, aszkézis és epiikureizmus, szen­tek és garázdák, hősök és senkiik, ragyogás és piszok, fény és árny: mindenki városa. Nem világváros a szó közhasznált értőimében., inkább egy roppanni vidéki központ, egy futó piilUiamjaibra Drezda jelenik meg előttem, vagy München, — esz nem világváros. Ez a világ városa. És Róma, ezt már tudom és érzem, nem is cseréli el semmiért ezt a minőségét a vi- lágvárosságért, — világváros ulóvégTe egy emberöltő alatt is nőhet, az Újvilág tele van ilyen gom b a város-okkal, de a büszke pálma és a nemes agavé nem nő meg mindenütt, anmaik tialliaj fceilll, -trópus, nap, levegő és idő, idő, idő, ami mindennél több, hisz az idő a minden s az időben minden benne van. Az ember legnagyobb kincse ez, az Idő s ebből a kincsből van itt annyi, ma is megfogható, kézzel is tapintható, ©zeniünkkel irigyelhető tömegben és választékban, hogy ez több, minit gazdagság, ez maga a Gazdagság. Nem jártam a kínai falnál, nem kerestem az inkák kincsét és a dajkaimeséim nem né­ger époszok voltaik. Én fehér ember vagyok, erre i,s itt jöttem rá, Ilit éreztem először iehér­emkor© égem. Egyelőre pompás érzés és én se cserélném el. Mondom, fehér ember va­gyok, .akinek fehér embereiknél kezdődik a viliág s az én kultúrám ábécéjét az Agarán és a Fórumon, az Akmpottson és a Kapiloliiu- mon tetiálMk ki, a nyelvtanát a Názáreti csi­nálnia: az alapokkal késsen is vagyunk, — minden, ami ezen kívül votlit és van, lehetett és lehet, de ebbői a keit eitteniiétbőd már együtt van az én először itt érzett fehér em­berségem s az Idő nekem, majdnem azt mon d hatnám, egész innen számit s ez az idő itt majdnem teljes egészében megvan. Gyen­ge kótésMlezer év. * Ett m efeő frappáns és győztes érzést ural­ja minden friss benyomás. úrUm korok egymás hegyén-hátán; Korok: a fehér kultúra nagy korszakai, a vattások, erköilosök, történelmek és művésze­tek roppant etaprjaii, itt egymás rae&liatit ,és egymás után néznek a szemed közé: be keiül hunyni a szemed, támaszkodj egy márvány- oszlópnak, talán Oaesáir dőilit hozzá, vagy egy első keresztény, tán Michelangelo barátja, vagy olasz énekes, tegnap egy ifjú fasiszta, — dőlj az oszlopnak, szedd össze magad ős érezd meg, hogy höl vagy. * Szót din cd. Itt nőm lehet he ver k ed ni eny- nyire, szelidein, a filozófusok és a papok nyu- gaímúvaíl, egy kicsit hátrább a testtel az erő és a szépség együtt már nyugalom. Hét kö- rülíbelíül ecai költ elképzelni: A hét domb városában, amit Romulus és Romus kerítettek először körül, körülbelül ugyanannyi min elén az, ami itt egymásnak tia- liaüiiwOfflóit ad a mullttól a jelemig s a miknek az ösGzwijas®asága, kever ölre, csodálatos vera-ü- 1-ékio össze-viisisza, kevert és v&gyes jellegben adjia ennek a városnak, A Városnak eredeti­ségéit és egyéniségét. , A régi római birodalom k étiéi fél ezaresabetn ­dős fénye villog a Farum Romamim már­vány oszlopairól,, ahol a Sacra Via aszfaltján azokon a kő veken lépdelsz, amin a római cső­sz,árak diiiadaflimenetieáben a vadálltait vonitia bigia gördült s a lábad Caesarok, Horáttusok, tenni és a válasz nem érdekel senkit. Jön nemsokára az uj szenzáció, sőt már itt is van: Scliustek Fridának hívják. Tegyük fel azon­ban még egyszer a kérdést mi, akik ráérünk arra, hogy a tegnap margóját jegyzetekkel lássuk el. Azok, akik nem az egy láthatatlan Istent tisztelik, a mitológia népei olyan iste­neket alkottak a saját képmásukra, akik homlokukon viselték az emberi szenvedé­lyek, érzéseit, kívánságok és akarások hatvér- nyozolt bélyegét. Mindaz, rnni az ember nem volt, de lenni szeretett volna, a mitológiai is­tenség alkotórészévé lett. Vagy: a művész mindazt, amit nem tud élni, élni az anyagban és a földi valóságban, egy más síkon éli mint aUcotoU müvét. Régi esztétikai tétel, hogy az ember csak azt tudja megformálni, ami ben­ne él. Shakespeare bán mennyi gazember, Dosztajevsciciben hány gyilkos ... és azok­ban, akiket az Erdélyi ecete annyira magával r<aypdoüx hány Erdélyi és hány--------Forgács Anna . . . Milyen nagyon személyesen vették azon az estélyen ezt a gyilkosságot, amely­nek szereplőit sohasem látták! Többszáz ki- lomét empire Prágától zuhant az ismeretlen Forgács Anna mélységbe, többszáz kitörné- ternyire Prágától állt bírái előtt az ismeret­len Erdélyi Béla és mégis ez a személyeske­dés, ez az önmagának a leleplezése egy vad­idegen dologban azoknál, akik a maguk dol­gában olyan nagyon elővigyázatosak és soha semmit el nem árulnak az embertársnak! A bankvezér negyem mélyen látott bele a telkekbe. Talán éppen azért ö, meri mint a pénz királya ő a mi, korunk legjobb lélekbú­várja. Mi volt az Erdélyi per? Kérdés for­májában adta meg a kérdésre a választ és evvel a válasszal meg kell elégednünk. Jobb lesz, ha dicsérjük a társas estet, a jó szend­vicseket és a teát. A sarkig kitartunk, ott meg úgyis elválunk egymástól ... Neuhauer Pál. Alaplttatott 1796 évben fisra lap M i;ioittp Banská-Bystrca KísaStén szállít: síremlékeket, minden könemben. Bútor­márvány lapokat Má.vány kapcsoló táblákat. Márvány csillárokat. Iparművészeti munkákat, stb. Cicerak és Taciitusok Iábanyomába lép, a Vesria szüzek bőrétől sima kőlapokat súrolja, vagy a hulló Róma kéjnőinek szobafestmié- nyein simítod a pompéj,i pirost mutatóujjad­dal, hogy igazi-e. Caligula, Tiberius és Néró palotájának boltívei közt jársz, Tiiíus és Se- verus diódáid ve alatt áilíliasz, az időtálló jeilleg- aeites római tógiliaíaiMt monsíruózus erejét bá­mulod a Theirmék és az Aquadulctok fünőtte romjain és altiig akarsz hinni a szemednek, hoov igen, igen, ez kétezer egynéhány esz­tendeje kezdődött, ez a fal, ez a ház, ez a márvány oszlop. A Tibenis ugyanaz, a most hóföditie Tibetni és Tuscuhimi hegyek ugya/nigy néztek be ide s Caito, az öreg, itt morfondíro­zott a rostira aiiiaiit, nézve a Mo-ns PoiIoifcLnus ciprus és íhuja fáit, amik ugyanilyen tropi­kus kontúrban vágják a kék-eget. Az első keresztények mártír vére ezeken a köveken omlott, mutiaitjáfk a Colosseum meg­rendítő kabinLntusébau, Péter itt haiti mártír- haitáilt s a Via Appián koíakombáik sötétje emJiékoátet vattásod eiiső fanattlkusaiira, akik a magúik kiaijébain is boldogabban hitték a szent jeil üdvözítő haliaknál és K riszt üst, mint mi, a szereltet-vattás uralkodásánaik ezerki- loncszázhuszonkiileuicodidi őszien de jóban. aJ- ktcklópte tesitiek, égő embeadáklyák haítaik meg itt a hit érit, hogy Krisztus földi heilytair- tója megteremtse aztán a viliág legcsodálato­sabb liiieiroirchdiájét, a pápait. Itt volt bölcsője a világikareisfflténjTségnek. A reneszánsz buja világát sehol nem érzed annyira élőnek, mint itt. A Vatikán tiizezor- szobájábatn, a Sixtiiui k4pofnában Micheilange- lo képei és Rafael stanzái mossák ki szemed­ből a Szénit Péter-templom és a római sóik száz templom tömjániüsíjét, s ha kinézel az ablakon, ott a mélység, amibe a tobzódó (kénykor élőkéit vetett. Szobrok és szobrok, freskók és freskók, épület és épület beszél itt egy óriási megújhodásról s hirdeti minden reneszánsz jövőjét. És a múlt mellett a jelien: a mai Vatikán, ahonnan nem mozdul ki a minden katottku- sotf. Ieignag}robb feje, a Pápa, mert fogolynak érzi magát s csak'szűk rezidenciája ablakából nézi a Szent Várost. Fehér, fekete, sikajrlátvö- rös reverendáju papok serege az uccán, a Szent Péterben annyi bitboimck, mint másutt püspök se. Itt megértik, hogy zsidó még le­het valaki, de hogy protestáns^ azt már nem. És ez a fiatal olasz nép. hab egy sokszáz- éves és sokstaáznépes hullámról. Tiszta dél. A finnek híresek a tisztaságukról és észa­kiak ? Akkor ezek kétezer déliek, ezeknek még nem tialiáiliíiófk föl a higiénia fogoilnnát. Az ostiókban konyha, pince, kimérés, huliladék- hely és vendégiaiszteil együtt, egy pufiikban, tármúznaik, hangosaik, kedélyesek és élénkek, szóin, haing, érzés, — mind egy oktávval ma* gas&ibb itt; ronyhéneik mondták a „dolce far nienito“ népét, — tán semmittevése édességé­ben szerette mindig a zsarnokokat — és most vallatni, valami készül benne, vele, rajta ke­resztül. 1 Mussolini, a ,,Duoe“ és fekete fasisztái, no meg legkedvesebb gyetreűred: a bailiiMk, ők igen, aioairnak vai’ia.miit és az egész levegő mintha egy kicsit éles, ózon-, vagy puskapor- dusabb volna, rengeteg az egyenruha, a rendőr, a finánc, katona, kicsit zavar, kicsit hadiiálllliapo&szerü; de miTPiiok esküsznek "á, hogy nagyobb Napóleonnál, a kéne minde­nütt, ember sorok a képen s a hegyek mögül, az ő képe kél, a királyi címer medilebt a fa­siszta címer minden középületen, — az em­berek isteniioiík, hiteit teremtett, ahol hóit nem volit, rendet, ahol erről álmodná sem mertek, fegyelmet, ahoil a senki senkiinek elve ural­kodott. — ég^am, lehet valami ebben a ra­jongásban. Es Mussolini, mintha két marká­ban kőt roppant mai ragadozót fór,na gyeplő­re, amik egymást marják, Európát marjáik, mindönkiit marnak, a mindenütt reneszánszát ülő nemzeti eszme és. a mindenütt terjedő szociális eszme zabolája van a kezében s a nemzeti gondolat bakján mintha két niegju- hásziodott oroszlánt, fogna az igába, ami szili- Mais, hadilaittan fósédeit, de talán már sokkal több is. Uraik, bankárok, parasztok és mun­kások gyakorlatoznak a milíciában. Valami készüli, valami lesz. És — hagy el ne feliedjük — n modern Róma: az Jinibeiraiacionátlis idegeníargailom ti­pikus gyüj tőháza, hoteleknek n evezett lux ús­sza Hóival és ailbcngőknak nevezett hoteljei­vel, fényképésízeiveii, idegeuvezetöive], tola­kodó hordáraival, levdapárusiloival, beliépŐ- jcgy«wel, — de gyönyörű széles ueeáivaJ, autóbuszaiivad, ezer kútjával és szökőkút.jávail s a trópiikus vidék minden faféléjével, min­den namzeitÜ fesitőivefl, műtörténészeivel, ré- glavgbu várai vad és múzeumaival, — persze Baedekker, Coodk ésalöbbi: talán elég is. * Minden egymás hálán, egyszerre egymás meiWieftit. Mennyi minden, ami elmúlott s elmúlik. De igy együtt, összhangban, eredetien ás szépem,' meggyőző erővel hirdeti az élet igaz­ságát, az igazság értelmét és az emberélet életét: a megtflutast, a teremtést, Istentől va­lósiágát és az örökké valóságot. ŰdvÖzliéjgy, Oiük Város, u változó örökiké- vaJóság nevében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom