Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-27 / 49. (1972.) szám

6 1929 február 27, roeroa. Miss Amerika CLÁIRE WINDSOR, Amerika legszebb leánya, Süss Európa — Simon Böske konknrrense a gal- vestoni világszépségversenyen. Claire Windsor, a Hisd Amerika címen kívül, Amerika divatkirály- noje titulusát k viseli Rs&ennsre lordot választottá% Risi az aasoi birodalmi saliíssi¥itsi3 elnökévé London, feíbruáir 26. A birodalmi salftó- «a5v©iaég ■elnötoe, Víbcouídí Boirgibam nem­rég lemondott. Helyiéibe most a birodalmi sajtósizővetséig eLmöSdéivé Rolhentnere lordot vüliaeatoltáik meg. Chaplin silyosan megbetegedett London, február 26. Angol lapok holly­woodi jelentése szerint Charles Chaplin ptoinain-mérgezésben súlyosan megbetege­dett. Állapota aggodalomra ad okot. Egyik német sajtóperében teljes elégtételt kapott Bafa Tamás Berlin, február 26. A rmibkáss'a.i’tó, kiülö- nöseai a némtet szocialista és kommunista lapok egy időiben sűrűn foglakoztak Bafa Tamásnak, a züiiná Ba fa-müvek vezétrén-ek tea melósd módszerével. Heves támad lások, fűim máris cikkek jelentek meg a Bafa- nemdsffier ellen s ez az akció tetőpontját érte el egy német itjságiró könyvében, amelynek, oime: „Bafa Tamás, az ismeretlen diktátor" volt A szocialisták és kommunisták azt állítot­ták, hogy a Fordizmus európai pandanja: a Bafaizmus tulajdonképpen épp úgy a munkás kizsákmányolásán és kiszolgálta­tottságának kihasználásán alapszik, mint a legridegebb kapitalista üzemek mód­szerei. Ba.fa rágalmazóéi pereket indított a könyv ób a cikkek szerzői élén s aa egyik ilyen rágalmazás! per tegnap nyert elintézést bíróságon kívüli egyez­séggel. Ezúttal a „Dér Textiltarbeiter*' cianü lapban megjelent Ba fa-ellenes cikk szerzőjét állí­totta Bata Tamás bíróság elé. A cikk címe: Europáisehes SkJaTenJoben (Európai rabszolgaélet) volt. rÁ szerző súlyos vádak és állitálsdk egész so­rozatával bombázta Bata Tárnáét, aki a per­ben alkalmat akart adni a bizonyításra. Er­re azonban nem került sor, mert a bíró kőz- vetitésővel békés egyezkedés fejezte be a háborúságot A oiiklkiTÓ, aki súlyos vádakat emelt Bafa ellen, a következő nyilatkozat közzétételére kötelezte magát; „Nem volt szándékom a panaszost meg­sérteni. Cikkem adatait „Bafa Tamás, az ismeretiem diktátor" cimü könyvből sze­reztem, anélkül, hogy azok valódiságát el­lenőriztem volna. Ha tudtam volna, hogy a könyv megállapításai nem fedik a való­ságot, vagy nem bizonyíthatók, úgy a cik­ket talán nem irtani volna meg s ha még­is, sommiesetre sem ebben a formában. Ha a panaszos sértve érzi magái, kész vagyok sajnálatomat kifejezni és a cikkel minden állításával együtt visszavonni." 'A cikk szerzője ezenkívül vállalta a eajitő- pc.r kőik-égét, valamint azt is, hogy saját köMv-iégéin közzétételi a ©ajtóban az egyezség alep jóul szolgáló nj^MkoBaUá* ismét segítségért kiált az agfencáfolt verchovinai nyomor Prága, február 26. A Lidoré Noviny jelenti: A Podkarpatské Hlasy, amelyet a cseh­szlovák távirati iroda ungvári tudósítója szerkeszt, több cikket közölt, amelyben figyol- meztette az állami hatóságokat, hogy a Vrchovrnáana nagyobb segélyakciót no szervezzen, ; mert ha a ru®zán nép nyomorog, az csak azért van, mert lusta. A kultúrának annyira alacsony fokán áll, hogy még a nyomorának sincsen tudatában. A lap állításai elem hevesen kikel a Zemedelaká Politikában a ruszin agrárok vezé­re, Scsereckij. Megismétli azon állításait, amelyeket a ezolyvai járási képviselőtestület alakuló ülésén mondott és amelyeket a CTK cáfolt Scsereckij azt állítja, hogy a Vrcho- rinán nem azért dühöng az éhínség, mert a vrehoviniaiak lusták volnának, hanem az­ért, mert nincs földjük és mert elvesztették régebbi munkaterületüket és nincs lehető-' ségük a kivándorlásra. Scsereckij tiltakozik az ellem, hogy az országos hivatal cseh sajtóorgánuma igy meggyanúsítsa a vrchoviniaiiakat és bejelenti, hogy még folytatni fogja, leleplezéseit és rá fog mutatni arra, hogy a ruszinok nyomora már olyan mérete­ket ölt, amely az egész csehszlovák közvélemény ügyeimét is megérdemli.-'ihititii iramra hbbbwhmbbbw——wwmpu d———^———bt—* A túlzó forradalmárok győzelmével végződött a csehszlovákiai kommunista párt palotaforradalma A sztálinisták félreálfitották a párt megalapítóit — Dobiét, ZápaiGcksr, Kreihich, Neurath és Vercsik kegyvesztett Prága, február 26. A kommunista pártban a válság tetőfokát érte eh A csehszlovákiai kommunizmus uj vezetői, az úgynevezett sta- linisták egész nyíltam állást foglalnak a régi kommunista vezérek. ellem. A komrníern öt­napos titkos kongresszusa alatt az úgyneve­zett „bolsevista" vezér ele azt hangsúlyozták, hogy a pártban a tisztogatás még nem fejező­dött be és egészen uj végrehajt óbizottságot kell alakítani, amelyből kizáramdók az úgy­nevezett itrockdjisták és opportunisták. Az öt­napos kongresszus utolsó napján Fried Jenő határozati javaslatát fogadták el, amelyben kimondták, hogy folytatni fogják a harcot az opportunisták és a szjtrájkgyömgitő likvidáto­rok ellen. Javasolja, hogy a moszkvai komintern végrehajtóbizottsá­gából hívják vissza Jileket és Smerált; Do- biást, Zápotockyt, Kreibicbeb Neurathot és Vercsikeí pedig távolítsák el a pártvezető­ségből. Fried indítványát a kongresszus egyhangúlag elfogadta s ennek következtében a moszkvai központból Jilek és Smerál rövidesen vissza fognak térni. Dóbiást végképpen kizárták. Ez­után megválasztották az uj központi bizottsá­got, az uj párt titkárságot és a Rude Pravo uj főszerkesztőjét A poJditbüróiba egyhangúlag a következőket választották: Gottwald, Hruska, Haken, Schwerma, Hruby, Stulik, Slánski, Guttman, Reiman, Melcer és Fried. A négytagú teljhatalmú titkárság tagjai: Gottwald. Fried, Schwer- ma és Meleer. A Rude Pravo uj főszerkesztője Guttman lett A választás eredményéből látható, hogy a Gottwald és Fried irányítása alatt álló uj direktórium kiszorította a vezetőségből úgy­szólván az összes volt kommunista vezéreket, akik 1921-ben a szociáldemokrata pártból ki­lépve, megalapították a csehszlovákiai kom­munista pártot. m Rothermere Rákosi-szobrának alkotója Kisfaludi-Strobt lesz? A lord válasza Ripha főpolgármester táviratára Budapest, február 26. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefomjeientése.) Ripka főpolgár­mester Rothermere lord sürgönyének vétele után kérdést intézett a lordhoz a Rákosi- szobor művészi kivitelére és készítőjére vo­natkozólag. Rothermere lord válasza tegnap érkezett meg, amelyben a következőket írja: „Nagyon köszönöm önnek szives értesí­tését és azt a nemes szellemet, amelyben Budapest tanácsa és a magyar országgyűlés az én ajánlatomat fogadta Rákosi Jenő em­lékét megörökítendő szobor fölállítása ügyében, örömömet nagyban emeli az a tudat, hogy a magyar nép hozzám csatla­kozva, igazi nemzeti emlékművé akarja ezt tenni. Ami a szobrászt és a kivitelt illeti, sok késedelmet elhárítana, ha Méltóságod a közvetlen megbízás mellett döntene pá­lyázat helyett. Nincs különösebb óhajtásom a művész kiválasztására vonatkozólag, csak azt kívánom, hogy magyar legyen és Kis- faludi-Strobl nevét tegyék megfontolás tár­gyává. Azt a véleményt kaptam, hogy száz­ezer pengő lenne a szobor költsége. Kész örömmel bocsátom ezt az összeget rendel­kezésre, vagy akár még nagyobb összeget is, ami szükséges lesz oly emlékmű emelé­séhez, amely méltó Rákosihoz és a magyar nemzethez. Kérem, tolmácsolja a tanács­nak és a magyar országgyűlésnek hálás köszönetemet az ajánlatomra adott gyors válaszukért. Rothermere lord." Á nyolcvannyolc éves kolozsvári komédiásnál Szentgyörgyi Istvánról, aki még ma is bök ázó táncol jár az asztal tetején Kolozsvár, február. (A P. M. H. munkatársától.) Nyolcvannyolc esztendős Szentgyörgyi István, a nagy kolozs­vári komédiás, aki abból a szinészgeneráció- ból való, ahonnan az E. Kovács Gyulák, Jászai Marik, Kassay Vidorok és Tamásik indultak. Nyolcvannyolc esztendős a kolozsvári színész, de még mindig frissen játssza el a Peleskei nótáriust, sőt a pusztabiró szerepében, fokos­sal a kezében, fel is ugrik a korcsma X-lábu asztalára és eljárja hetyke nótázás közben a magyar csárdást. A Ferenc József-uton egy kis házikóban la­kik a régi komédiás. Amikor meglátogatjuk, éppen sepergeti portáját, kint foglalatoskodik az ámbituson, mert a magyar színészet feje­delmének nincs szolgája, szorgos cselédnép­sége, maga tartja kezében a seprőt... Megkérjük, hogy beszéljen pályájáról, az időről, amikor még döcögött a kordé az or­szágúton s vitte a komédiásokat a kisvárosok, falvak rögtönözött színpada felé. Feleségé társaságában kezd beszélni: Ezeruyolcszázliatvaiiegy ben kozd tóm. öcsém, Lataber színtársulatánál. A szigetvári vértanúban.. Református papnak készültem, de incselkedett bennem az ördög, nem tud­tam ellentállni. Mint debreceni teológus legá- cióba kellett volna mennem, de soha nem ju­tottam el a szószékre, ehelyett a színpadra kerültem. Elgondolkodva teszi hozzá: — Azóta onnan prédikálok ... — Ecsedi Kovács Gyula is ott játszott, Lata- bérnál. Együtt fujtuk a kórust, ő maszkírozott ki egy nagy fene szakállal. Gyalogoltam én, öcséin, országúton csülökig érő sárban-hóban, kordékon faluztam, de mégsem panaszkodom. — Mit szól, Pista bácsi a mai színészethez? Dohog az öreg és bizony igy fakad ki: — Nem színészet ez, hanem zengeráj. Gör- likkel hódítják ma az emberiséget. Én, fiam, tavasztól őszig kapálok, kaszálok. Öreg tagok­kal, megtöri lélekkel, harmincfokos hidegek­ben járom a városokat, hogy a vendégszerep­lésekből csurranjon, cseppenjen. Interjú közben az agg komédiás frissen fel­ugrik a helyéről ős egy zöld kendőbe kötöa­geti a Vén bakkancsos kellékeit, mert éppen játszik ma este. Minden szerepéhez saját kel­léke van az öregurnak. Ott lóg a fogason a puszta-biró fokosa, a Peleskei nótárius do­hányzacskója, a gonosz bakter kampósbotja, karikásostor, kulacs és öblös tajtékpipák. Amikor a színházhoz érünk, az öreg ezt mondja: — Hát aztán, öcsém, jöjjön el ám a Sárga csikóra. Mert hiába öreg a szekér és fakó a hám, de csak azért is táncolni fogok az asztal tetején. Ezt a virtusos cselekedetet a kolozsváriak meg is csodálták a Sárga csikóban. Bizony táncolt nyolcvannyolcéves korában a gelecséri puszta-biró. Ellenben botra támaszkodva jöt­tek az öregek, csipkés főkötőkben tipegve a nagyanyók, az ő generációja, amely nem bírta úgy az iramot, mint a vén Szentgyörgyi Ist­ván: Ezek még emlékeztek a Farkas-uccai forró színházi estékre, amelyeken E. Kovács Gyula és Szentgyörgyi István ágáltak a szín­padon. ősmagyar érzésben gazdag, becsületes meleg szivet dobogtat a kolozsvári magyar világban Szentgyörgyi István, az Alföld köl­tészetét varázsolja a nézők elé és daloló jó­kedvét, bokázó táncát adja a keserű szivü ma­gyar publikumnak. Magyar zsenije világit az elárvult végeken, a kincseit vesztett ősi Ko­lozsváron ... Trockij még nem kért menedék­jogot Csehszlovákiától Prága, február 26. Azon hírekkel kapcso­latban, hogy Trockij tartózkodási engedélyt akar kérni Csehszlovákiában, hogy itt vala­mely fürdőben gyógykezeltesse magát, a Li- dové Noviny úgy értesül, hogy ilyen kérvény nem érkezett be sem a belügyi, sem a külügyi minisztériumhoz. Ha ilyen megkeresés mégis érkezne, úgy a döntés nem a belügyminiszté­rium, sem a külügyminisztérium, hanem a minisztertanács hatáskörébe tartozik. Ez már néhány hasonló esetben is igy történt, amikor a Habsburg-diinasztia egyes tagjainak tartóz­kodási engedélyéről volt szó. A hivatásos magyar újságírók figyelmébe Az újságírók nyugdíj biztosi tásáról szoló s a nemzetgyűlés mindkét háza által el­fogadott törvény életbelépésével kapcso­latban alakuló „Csehszlovákiai Magyar Újságírók Uniója" március 3-án, vasárnap délután 3 órakor Prágában, a Monopol- szálló (Masary k-pályau d varral szemben) különtermében tartja alakuló közgyűlését. Azok a hivatásos magyar njságirók, akik személyre szóló meghívót nem kap­tak és az újságírói nyugdijbiztositási tör­vény kedvezményeiben részesülni akar­nak, kérhetik felvételüket, amiről az ala­kuló közgyűlésen megválasztott elnöki ta­nács fog dönteni. * A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának elnöksége közli, hogy március 3-án, vasárnap délelőtt 10 órakor a Monopol-kávéház különtermében tag- értekezletet tart, amelyen a Csehszlová­kiai Magyar Újságírók Uniója megalaku­lásával kapcsolatos kérdéseket fogja tár­gyalni. Felhívjuk a szindikátus tagjait, hogy a tagértekezleten feltétlenül meg­jelenni sáveskedjenek. (Kérjük laptársainkat e közlemények szives átvételére.) — Monacó, a való házastársak Eldorádója. Az amerikaiak derüre-borura válnak. Házassági ügye­iket Európában bonyolítják le. Egy darabig Pá­risi kegyelték a válófélben lévő házastársak, de miután a francia főváros sok ilyen botránytól lett hangos, Monacó lett a válni készülők Paradicso­ma. Montecarlóban a nagy szirtek alatt kitünően kattog a válási gépezet. A francia törvények a válást mindenha gyermekjátéknak tekintették. De a szerencsejáték fővárosában a dolog még köny- nyebben megy. Monacó nemcsak elismeri azokat a törvényeket, melyeket Franciaország, hanem még könnyítést is ad. Itten a bosszús férjnek elegen­dő egy éles megjegyzést tennie, egy kis tréfát megereszteni a felesége ellen s a feleség azonnal jelentkezhet Montecarló birái előtt s kérheti a vá­lás kimondását. Aztán minden úgy megy, mint a karikacsapás, de nagy-nagy csöndben. Van egy törvény arra is, hogy ha valamelyik újságíró hű­ha jlhászásban ludas s bármit is megír a házassági botrányokról, azonnal börtönbe kerül. A. magán­ügynek, a családi életnek itt semmiféle sérelme sem lehet. Mindebből pedig jelentékeny hasznot húz a játékbarlang igazgatósága, mert a váló há­zasfeleknek legalább egy hónapot kell tölteni JVlon- tecarlóban. Mit lehet csinálni ezalatt? Férj és fe­leség beül a játékbarlangba és játszik. A tászutíi- sok hajdani Eldorádója az elvál ók Eldorádójává. lett. A párisi ügyvédek újabban tömegesen köl­töznek le Montecarlóba. Itt több dolguk akad, tjint •áthoo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom