Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-24 / 47. (1970.) szám

tWb MwnAr J4, vasárnap. trxgalMa^ap.hirlap 13 Ü! rUlREK^. 24 Február las I Vasárnap Elstii ajjisa is eliÉéi! A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: Adria: A mo^zkrai vörös táncosai- (Dűlőre* dél Rio). Második bét. Flóra: A hét biiu jachtja. (Brigitta Helm). — Szerelem és börtön, (llenay Portén.) Ifvezda: Robin Hood. (Doug'aa Fairbanks). Lido: Volga... Vwlga... (Második hét). Lucerna: Krasxin. (A Nobüe-expediűió megmen­tése). Metró Jobb bálból való leányok. — A sivakig karma lián. Svelozor: A láncoló orchide*. (Xénia Desni.) FALU TAMÁS REZEDA Virágnak fü, fűnek virág, Nem tud csalfán nevetni rád. Megköszöni, ha letöröd, S illattá lesz ujjad között. Mint régimód vidéki nő, Kertjén túl nem álmodik 6. Eltemeti, mi vágya volt, ...A nagyanyám virága volt. — Meghalt Penicsan Pál, % **Iovonsxkói orszá­gos hivatal főtisztviselője. Pozsonyból jelentik: Péntek este spanyol járványban meghalt Ponicsan Pál korowinytanácsos, a fcJovenszkói országos hi­vatal egyik főtiszt viselője. Ponicsan a zólyooa- bdegyel Nagyócaa községben született 1875-ben. Jogi tanú’axiáuyainak elvégzése után hosszú ideig a besztercebányai vármegyénél volt tisztviselő. Egyike volt a legjobb szlovénunkéi közigazgatási ■zak értőknek. 192lHbeo a sasi öve nszkől tejhataknu minisztériumba hívták be. Pozsonyi működése alatt lóképpen a megyei önkormányzatok kérdéseivel foglalkozott éa amikor az uj közigazgatási refor­mot élet beléptették, őt bízták meg a régi megyék likvidálásával és a közigazgatási reform gazdasági élők é«rilésével. Az uj szlovenszkói országos hi­vatalban a gazdasági ügyeket vezette és ebben a íurikciójában helyettesítette az országos elnököt. Mint közigazgatási szakiró több könyvet is irt, igy egy segédkönyvet a közigazgatási Joghoz. Mint ember általános rokonszen.vn.ek örvendett. A politikában először 1925-ben szerepelt, amikor a nemzetgyűlési választásokon a cseh nemzeti munkapárt érsekujvári listájának volt a vezetője. Miután mandátumhoz neun jutott, ismét visszavo­nult a politikai élettől és tisztán a szlovenszkói közigazgatás kérdéseivel foglalkozott — A Kazinczy Társaság harmadik kulttiresf je Kassán. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A Kazinczy Társaság tegnap tartotta harmadik kulturestjét a Lőcsei Ház nagytermében, ame­lyen szépszámú közönség jelent meg. Sziklay Ferenc bevezetője után Darkó István „Irodalmi szalónok“ címmel értékes előadást tartott, amelyben a mai társadalomnak az irodalomhoz való viszonyát ecsetelte. Utána egyik novellá­ját olvasta fel nagy sikerrel, Tamás Lajos sa­ját költeményeit adta elő. öt is lelkesen ünne­pelték. Reiter Márta zongoraművésznő néhány koncertdarab előadásával aratott sikert. Sziklay Ferenc zárószavaival zárult a jólsikerült, nívós kulturestély. — A védők elé kerültek a Tuka-űgy akták Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A Tuka- ügyben a védők ma először tekinthettek be az aktákba. Elsőnek Weichherz dr., Snadsky vé­dőié nézte át az aktákat s ezután kerülnek sor­ra a többi védők. A Tuka-ügy vizsgálata során eddig 133 tanút hallgattak ki. — Esküvő. Freáwitrtih Irénke (Selmecbánya) és Klein Jóska (Salgótarján) ezúton hívják meg rokonaikat, valamint ismerőseiket már­cius 12-én, Selmecbányán tartandó esküvő­jükre. xx Menyasszonyi fehérnemű- és mha­kelnngye szükségleténél forduljon a régi, jóhirnevü Tausky J. Fiai céghez, Bratislava, Nyerges-ucca 7. szám. Alapítva 1846. Figyéem I Menyasszonyi kelengyéit, baby kelengyéit úri fehéra műit Icgjutányosabbam Salamon Sándor cégnél, Bratislava, uj c m Lörinckapu u. 15 sz. alatt szer zheti be — Sa át készítmények, mérték zaerint — Napról-napra csökken az influenza-jár­vány Budapesten. Budapesti szerkesztősé­günk telefonálja: Tegnap 32 uj influenzameg­betegedés és 12 haláleset történt Budapesten. A tiszti főorvos kijelentése szerint a betegség terjedésének csökkenése folytatódni fog. __ ■w r.niHCBar" ■ Tűzvész pusztította el Pozsony egyik legnagyobb gyárát Rommáégctta Schindler és JedUn-íéle malom és tarhonyagyár — Ötmillió korona a tűzkár — Egy tűzoltó megsebesült — Pozsony, február 23. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk tetefoiijelenfése.) Ma délelőtt féltizen­egy órakor a Réesei-ut 230. szám alatt lévő Schindler és Jedlin-féle malom és tarhonya- gyár kigyulladt. A tűz a négyemeletes hatal­mas gyári épület negyedik emeletén, állító­lag rövidzárlat folytán keletkezett. Először a gyári tűzoltóság primitív tömlővel fogott hozzá az oltáshoz, azonban, minthogy nem volt vizük, a tömlő nem működőit. Csak egy óra múlva. féltizcnkét órakor ér­tesítették a pozsonyi városi tűzoltóságot, amely két perc aluli kél szerelvénnyel, Raj- noha tüzoMófőparancsnok és Sárosi helyettes parancsnok vezetésével a helyszínen termett. Ekkor már a* egész négyemeletes gyárépület lángok­ban állott, úgyhogy a tűzoltók nem is gon­dolhattak a gyárépület megmeritésére és csak a tűz lokalizálására szorítkoztak. A hatalmas épülettömb teljesen ieégelt. Az egész gépház elpusztult, valamint az irodá­kéi viségek is a tűz martalékává leitek. A gyárépülettől balra, alig néhány méter tá­volságban van a korpa műhely, jobbra pedig közvetlen közelben két földszintes raktár van, amely a tetőzetig meg volt töltve nyers­anyaggal és kész áruval. Ezeket az épületeket a tűzoltók önföláldozó munkával megmentették a tűz pusztítá­sától. A SchindJe és Jed'lin féle gyár a Stellwerk- gyár közvetlen szomszédságébán fekszik, úgy­hogy a tűz komolyan veszélyeztette úgy a Stol!wenk-gyárat, mint a környékbeli gyár­épületeket Ilyen hatalmas gyári bűz Pozsonyban még nem volt A kár körülbelül 6—7 millió koro­nára tehető és biztosítás révén valószínű­leg megtérül. A tűz közben egy tűzoltó meg is sebesült. A gyárépület egyik oldalfala le­zuhant és Cecidel Imre hivatásos tűzoltó a romok alá került. Társai csakhamar kiásták és beszállították az állami kórházba, ahol bekötözés után a lakására vitték. Sérülései csak könnyebb természetűek. Letartóztatták és a bíróság elé állítják Ziavoc román csendőrtisztet, a tartarbunári vérengzés bűnösét Bukarest, február 23. Négy év előtt a világ­sajtót is foglalkoztatta a Bessz&ráhia keleti ré­szén fekvő Tartarbunár községben történt for­radalmi események.’Az orosz határtól néhány kilométernyire fekvő faluba odesszai kommu­nisták jöttek, lefegyverezték a község lakos­ságát és lázadást szítottak, melynek célja as volt, hogy a szovjotrondszert Besszarábiában be­vezessék. A lázadást a csendőrség leverte és a ve­zetőket elfogta. A megindult hadbirósági nyomozás tizen­egy tartarbunári emberről megállapította a lázadásban való részességet. Ezeket összeláncolva a megyei székhelyre kí­sérték a csendőrök, útközben azonban állítólag szökést kísérel­tek meg és a csendőrök mind a tizenegy foglyot agyonlőtték. Mikor megásták a közös sírt és a holttesteket abba bedobálták, a sírásó észrevette, hogy az egyik fogoly teste még meleg és hogy élet van benne. Ez az egy eanber túlélte a szörnyű mé­szárlást és a tartarbunári LÁzadás hadbirósúgi tárgyaláság, amely világszenzáció veit, vallo­mást tett és elmondotta, hogy ©irogatásuk után nehéz vasba verték és úgy keiért ék okét a városba. Ha akartak volna, sem szökhettek meg és nem is kísérelhettek meg ilyesmit, mert a láncot is alig tudták cipelni. A csendőrök minden ok nélkül adtak sortü- zet rájuk, míg mindnyájan mozdulatlanul el nem terültek a földön. Annakidején cenzú­ra volt Romániában és a tárgyalásnak ezt a részletét a lapok nem írhatták meg. Jakobescu nemzeti párti képviselő annakide­jén szakciókat sürgetett a kormánynál Ziavoc csend őrkapitány ellen, aki parancsot adott a csendőröknek, hogy rendezzék meg a szökést és mihelyt kiérnek a faluból, lőjjék agyon mind a tizenegy foglyot. Annakidején Jako­bescu intervenciójára a katonai hatóságok vizsgálatot indítottak Ziavoc ellen, de a csend- őrkapilány egész mostanáig parancsnoka ma­radt az ottani csendőrszázadnak. Jakobescu képviselő akciója most mégis eredményre ve­zetett, mert a kÍ8enevi tábla főügyészének rendeletére tegnap letartóztatták Ziavoc csendőrkapi­tányt, akit beszállítottak a.z ügyészség fogházába. A letartóztatás politikai körökben is nagy feltű­nést keltett ■----­--------------------------TJIHM MII Iliim II............................................................................................................................................ — Fritzmaurice ezredes Kohl kapitányt akarja megnyerni* óceánrepiiJő válallkozásához. London­ból jelentik: Fritzmaurice ezredes az óceánre­pülő Kohl kapitány utiíássa egy dublini újságíró­nak nyilatkozatot adott, melyben kijelentette, hogy az Atlanti-Óceán átrepülésének tervét még nem dolozla ki minden részletében. Szeretné, ha vál- glalkozásáiioz meg tudná nyerni Kohl kapitányt. Ebben a zesetben valamely nyári hónapban star­tolnának. Terve szerint ütjük vonala az Azóri- szigetek felett haladna el. Könnyen megvalósít­hatónak tartja, how az óceánrepülőgópet angol föld felett egy másik repülőgépről a levegőben töltsék meg benzinnel és olajjal. — Csalási kisérlet miatt állásától felfüggesz­tették a pozsonyi városháza egyik hivatalnok­nőjét. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja; A pozsonyi városháza egyik régi hivatalnok nőjét, aki tizenkét év óta áll a város szolgálatában és nagyon megbízható tisztviselőnőnek bizonyult, néhány nap előtt váratlanul felfüggesztették ál­lásától. A hivatalnoknő a hat százalékos városi kölesünkétvényeket kezelte és ezeknek szelvé­nyeit váltotta be a városi takarékpénztárban. Ügyes manipulációval ezeket a szelvényeket másodszor is beuyujtotta kifizetés céljából a vá­rosi takarékpénztárba, azonban rájöttek a csalá­si kísérletre. A városi tanács tegnapi ülésén is szóbakeriilt az ügy és egyes városatyák a leg­erélyesebb vizsgálat megindítását követelték, miután, nem lehetetlen, hogy évekre visszame­nő visszaélésekről van szó. — Kecskemét eladja vagy felparcellázza Pusz­taszert. Kecskemétről jelentik: Kecskemét város tanácsa elhatározta, hogy a történelmi emlékű Pusztaszert, a hél vezér vérszerződésének szín­helyét, amely a város tulajdona, eladja vagy meg­felelő vevők hiányában felparcellázza. Pusztaszer, amelyet a Mitlénium alkalmából emlékművel is megjelöltek, Kecskemét város határában van, nehezen megközelíthető és nehezen adminisztrál­ható. Ez készteti arra a várost, hogy megváljék tőle. A hatalmas egy tagban lévő földibirtokon ez idő szerint tanyák vannak és szántókból, lege­lőkből és rétekbö1 álL — Halálos párbaj két vetelytárs között a prágai Graben egyik kapualjában. Tegnap este kilenc óra tájiban Prága belvárosában, a Graben egyik házának kapualjában véres féltókenységi dráma játszódott le, amely egy emberéletet szedett áldo­zatul Simon Gottiieb tisztviselőt felesége fakép­nél hagyta és egy prágai orvos szolgálatába sze­gődött takrritónői minő&ég’ben. Az asszony válni akart férjétől, s már a különélés első hónapjában összekerült Mareda József kertésszel, akihez nem- sokári intim kapcsolat fűzték. A férj tudomást szerzett felesége szerelméről és hűtlenségéről. Tegnap este felment az orvos lakásába s a cse­lédszobában együtt találta a szerelmes párt. Ma­reda Józsefet lehívta az uccára, hoov elintézzék az aszony körül támadt differenciákat. A férfi készséggel engedelmeskedett és követte a férjet, aki a kapubejáratban rátáinadt vetélytársára. Du­lakodni kezdtek*, s eközben Kámon előrántott egy hatlövetű forgópisztolt és ellenfele fejének irányította. A golyó Mereda agyát fúrta át s a szerencsétlen ember pillanatok alatt kiszenve­dett A gyilkos ekkor önmagával aikart végezni, de a szivének irányított golyó, csak könnyebb sebet ejtett rajta. A lövések döreje a járókelők között nagy pánikot keltetL A zemberek összesza­ladtak óe többen közülük, akik bemerészkedtek a kapu alá, lefogták a merénylőt. Mire a rend­örök a helyszínére értek, a revolvert, amelyet a gyilkos használt, sehol sem találták. A dráma ha­lálos áldozatát a törvényszék boncol óin tüzelőbe vitték, a gyilkos merénylőt pedig, miután első segélyben részesítették, rendőri őrizetbe vették. xx Igazi élvezetet rádión csakis az uj ber­lini ötiám pás os ,Ultradyne“ okoz, mellyel minden európai állomás hangszóróval fogha­tó. Hallgassa meg azonnal vótelkényszcr nélkül. Eladás kényelmes havi 100 korona részletre is felár nélkül. Preistadt Emil áru­háza, Bratislava, Nyerges-u. 3. — Influenzában meghalt a rolt jugoszláv közoktatásügyi miniszter felesége. Zágrábból jelentik: Groll Milán, a diktatúra előtti kor­mány utolsó közoktatásügyi miniszterének felesége, aki egyébként Rakits jugoszláv ró­mai követ nővére, 34 éves korában influenzá­ban meghalt LLOYD TRIESTIfcIO Három luxus express hajójárat. Adria — Egyptom Adria — PirSus — Konstantinápoly Itália — Bombay „Marittbna Ital>.aftau vai összeköt’<?ié.‘ben Szemeiy <•» áruvon*! Levanie, ’ndia és * távot he rt lel* Körűtek >1 egész Keletre mérsékelt áron. Lleyd Triestiao, Prag IS., U t»z» osziaiy; Václavtké 67. (rfr ~ Aruusr.klr, HV/ SpálenA 3. ^ l-^ —I M.I Ilii ■I Chamberlain az angol-amerikai viszonyról London, február 23. Chamberlain külügyi álLaimtitkár Tourquayban beszédet mondott aa angol-amerikai viszonyról. Az angol kor­mány hónapok 61a a tehető leggondosabban vizsgálja a két állaim közötti problémákat. Ha a vizsgálat befejeződik, az angol kor­mány abban a helyzetben tesz, hogy meg­tegye javaslatait az Egyesült Államok kor­mányának s oly mérvben megerősítse a két nemzet közötti barátságot, hogy az nemcsak Anglia, hanem az egész világ érdekeit szol­gálja. Chamberlain szerint az angol kor­mány mindent elkövetett Franciaország bi­zalmának vieszaezerzéeére és kiindulva a háborús szövetséges barátságából, általános megíbékütesi tervet dolgozott ki. A kormány kezdet Löd fogva a népszövetségre ép i tette külpolitikáját. Ma még nem hajthatjuk es­ténként fejünket nyugalomra azzal a tudat­tal, hogy a népszövetség alkotmánya minden háborút lehetetlenné tesz. Ez olyan ered­mény len.net, ami a tehetetlenséggel határos a puszta meg közel i lésére évek becsületes munkájára Lesz szükség. A sajtókisantant botránya Prága, február 23. Az Express jelenti: „Ismét elégtételt kaptunk, ez alkalommal a külföldről. A jugoszláv újságírók központi szervezete nyilatkozatot bocsátott ki, mely­ben kijelenti, hogy semmiféle kapcsolata minős a sajtókisantanttal, amelybe egyes személyeket funkcionáriusoknak választót tak, és pedig úgy, hogy őket a sajtókisantant vezetőinek jelölték meg. Az újságírók hiva­talos szervezete Jugoszláviában tagjai sorá­ból való kizárással fenyegeti meg azokat a* újságírókat, akik a eajtókisántám! tagjai. Mi* lyen különbség van a jugoszláv újságírók és a mi újságíróink között. Nálunk a „sajtó- bizottság" ugyanúgy alfcikult meg, mint ott: csak kormánypárti újságírókat hívtak meg s ezek közül is csak azokat, akik a külügy- miniiszter előtt kedvesek. Ezekből alakult a „bizottság", amely bennünket a külföld előtt reprezentál A különbség természetesen csak az, hogy a „nem-demokratikus Jugo- szi!áviában“ az ujságirók ilyenformám ne- prezemtáláeát nem akceptálták, míg nálunk ez a bizottság egyúttal, az újságírók hivata­los testületének deklarálta magát.“ Ennyit ir az Express. —~ i- i ■Mwi:iranmujmiiK»gtawn»a—w««-— A nürnbergi Magyar Hét ünnepélyes megnyitása Nürnberg, február 23. Ma délelőtt tizenegy órakor nyitották meg Nürnbergben a Magyar Hetet. Valamennyi nürnbergi lap vezércikkben emlékszik meg az eseményről. A Nürnberger Morgenpresse „Isten hozta a magyarokat41 cím­mel közöl cikket a magyar hétről. A Franenkis- che Kurier első oldalán üdvözli a magyar ven­dégeket Azonkívül mellékletet adott ki, amely a magyar kultúrával foglalkozik. A megnyitó ünnepségen Rakovszky Iván mondott nagyhatá­sú beszédet a magyar kormány nevében. Lap­pé Hermann, Nürnberg főpolgármestere meleg­hangú beszédben üdvözölte a magyar vendége­ket és hangoztatta, hogy az igazságtalanságo­kat a kultura fegyvereivel lehet legyőzni. Majd Goldberg bajor közoktatásügyi miniszter mon­dott üdvözlőbeszódet, utalva a magyarság és bajorság évszázados kapcsolataira. — Készülék az elsüllyedt tengeralattjárók le­génységének megmentésére. Key Westből jelenti a Newyork Héráid, hogy az amerikai haditenge­részet uj mentőkészülcket próbált ki, amelyet a tengeralattjárók elsüllyesztésekor hasznainak. Az „S 4" jelzésű tengeralattjárót fiz méternyire víz alá süllyesztették és ott mozdulatlanná tették. A mén lök őszi; lék segítségéve! a hajó legénységei a víz atel teljes énségben került a felszínre. A kísérletről fikmfelvótelt is készítettek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom