Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-17 / 41. (1964.) szám

1929 február 17, vasárnap. ^IWGM-MAfitARHlRIiAR Nítsch: A Hasas Tátrában lepra-bvafi akarnak létesíteni Nitsch képviselő beszéde a képwiselőházban az Udrial expozéja fölötti vitában - Nemze­tiségi és gazdasági sérelmek a szlovenszkói és ruszinszköi kinevezések körű! — A fürdő- politika visszásságai egy nemzeigazdász-politikus kritikai tükrében Prága, február 15. A képvisélőbáz tegnapi' ülésén az 1927. évi zárszámadás és Udrzsal miniszterelnök kormányuyilatikozata fölötti vi­tában — mint jelentettük — a magyar nem­zeti párt és a szepesi németek pártja nevében fölszólalt Nitsoh Andor nemzetgyűlési képvi­selő, aki beszédében éles ‘kritika alá vette a kormány kisebbségpolitikáját, ostorozta a szlovénszkói országos képviselőtestületbe és a járási képviselőtestületekbe történt kinevezé­sek egyoldalúságát, az 1927. évi zárszámadás kritikája kapcsán pedig meggyőző erővel ki- dombotri bottá az állami fürdők vezetésében mu­tatkozó liibákat. Az egészségügyi miniszter uj T á tratör vény javas latá va 1 szemben a Tátra-vi- dék összlakossága nevében tiltakozását jelen­tette be. Meg vagyunk győződve róla, hogy a lendületes beszéd ezen szakasza nemcsak a szlovenszkói német és magyar, hanem a szlo­vák körökben is erős visszhangot fog kelteni. A képviselő beszédét az 'alábbiakban ismer­tetjük: A kinevezések nagy szépséghibái Hallottuk a minisztertanács elnökének teg­napi nyilatkozatát — kezdette Nitsoh képvi­selő, — mielőtt azonban hozzászólnánk, elen­gedheti ennek tartam, hogy erről a helyről ne tiltakozzam ama rendszer ellen, amely az or­szágos és kerületi képviselőtestületek tagjai­nak kinevezésénél alkalmazást nyert. Különö­sen Salovenszkón volt ez a rendszer igazságta­lan és ellenkezett a közigazgatási reformtör­vény világos rendelkezéseivel is, amennyiben a szlovenszkói magyar és német kisebbség az országos képviselőtestületben egyetlen kinevezett képviselőt sem kapott, holott er­re szent és a törvényben is lefektetett joga van. De nem csupán a nemzeti kisebbsége­ket, hanem Szlovenszkó gazdasági szerve­zetéit is, mint például a gyáriparosok szö­vetségét és a kereskedelmi kamarákat is, mellőzték a kinevezéseknél, mert a törvény szellemével ellenkezően nem a szakembe­rek kinevezése, hanem a választási eredmé­nyeknek az araimon levő pártok javára való politikai korrektúrája volt a cél. Ez abból is kitűnik, hogy a szlovák néppárt és az agrárpárt, annak ellenére is, hogy a legélesebb ellentétben állanak egymással, úgy az országos, mint a kerületi képviselőtestüle­tekben a kin-evezendők személyére nézve megegyeztek és a kisebbségek rovására a kinevezetteket a saját pártjaik részére biztosí­tották. A valóságban igy fest a nemzeti ki­sebbségek jogegyenlősége, amellyel a kor­mánypártok hangulatkeltés céljából különösen a külföld felé annyira dicsekszenek. A nem­zeti kisebbségek eme megrövidítése mellett a szlovenszkói kinevezések még egy másik igen jelentős hátrányt is vonnak maguk után. Az országos képviselőtestület ugyanis elsősor­ban gazdasági kérdések elintézésére van hi­vatva. Hogyan képes azonban egy olyan gazdasági testület, amelyben a gazdasági szakiérfiak nincsenek képviselve, gazdasági kérdések­ben dönteni? Szlovenszkóu., amelynek gazdasági helyzete rendkívül siralmas, abdl az ipart és kereske­delmet igen nagy részében letörték, ahol a mezőgazdaság is éppen csak hogy vegetál és amelynek gazdasági életét a központi intéz­mények szinte egyáltalán nem támogatják, az országos képviselőtestületnek elsősorban a gazdasági élet újjáépítéséről és fellendítéséről kellene gondoskodnia. Erre azonban nem lesz képes, inért a szakiért Lak kinevezésénél nem szak szempontok, nem gazdasági ianpondera- biildák, hanem az uraimon levő pántok politi­kai érdekei voltak döntő fontosságúak. „Tájékozatlanság és káosz...“ A minisztertanács elnökének tegnapi nyi­latkozatát e tények hatása alatt hallgattuk meg. Sok szép kijelentés hangzott el, mi azon­ban, sajnos, ismerjük már e kijelentések és szép szavak értékét. A miniszter ur kijelen­tette, hogy különösen a gazdaságilag gyengéb­bek védelmével, valamint az őstermelés, az ipar és kereskedelem fejlesztésével és támo­gatásával kivan törődni. Mi, akik- Szloven­szkó lakunk és ennek az országnak mindjob- jobbam előrehaladó gazdasági pusztulását va­gyunk kénytelen nézni és tűrni, szívesen lát­nék, ha © szép szavak végre már tényekben is megnyilvánulnának. Egy száraz nyár után, amelynek következtében Keletszlovenszkó legtöbb vidékén a takarmány- és burgonya- termés teljesen elpusztult és a hosszú és ké­mény tél alatt a takarmánykészletek már el­fogytak, a kevés burgonya pedig a fagy áldo­zatává vált, a lakosság a legnagyobb nyomornak van ki­téve. Kéréseink és intervencióink, hogy legalább a takarniányszállítások részére olcsó tarifatéte­leket állapítsanak meg, mind a mai napig el­intézetlenek maradtak. Nincsen fórum, amely­hez a lakosság e fontos kérdésben fordulhas­son, mert a bürokrácia útja rendkívül lassú és nehézkes. Ha a lakosságnak a kormány nem nyújt gyors segítséget, úgy ennek az állapot­nak beiáthatatlan következményei lehetnek. A szlovenszkói mezőgajüdaeági tanácsban és magában az országos hivatalban is még mindig teljes tájékozatlanság és káosz ural­kodik, a sok mezőgazdasági felügyelő, akiknek az lenne a feladatuk, hogy ezeket az állapotokat figyelemmel kisérjék és a segítségre nézve tegyenek javaslatokat és intézkedéseket, munka nélkül ül az irodájában és unatkozik­Semmi sem működik Szlovenszkóu, sémim! sem funkcionál rendben, csupán egyetlen intézmény — és ez az adóhivatal, i amely a gazdaságilag gyengébbektől a rossz termés és a nagy hideg okozta károk ellenére is kíméletlenül behajtja a tulmagasan és a gazdasági viszonyokkal arányban nem álló módon kivetett adókat. A szlovenszkói ipar és kereskedelem támogatásáról is hallottunk már több ízben szép szavakat, sőt külön akciókat is bejelentettek már a szlovenszkói gazdasági viszonyok fellendítésére, de ezekből sem lett semmi. A hibát itt feltétleniül magában a kor­mányban kell keresnünk, de azokban a szlo­vák poliikusokban is, akikben nincs meg a bátorság arra, hogy országink érdekében eré­lyesen fellépjenek. Meleg szavakkal emléke­zett meg a miniszterelnök ur a mezőgazdasági szövetkezetekről is és ezzel kapcsolatban fel akarom hívni a figyelmét azokra a tarthatat­lan állapotokra, arnelye kSzlovenszkon a szö­vetkezeti kérdés terén uralkodnak. A minisz­terelnök ur arról a nagy nyomorról is beszélt, amelyet az abnormális hideg okozott, nem szólt azonban a régi nyugdíjasokról és az elbocsátott tisztviselőkről, akik még ma is éhnyugdijókból nyomorognak. Arról sem hallottunk semmit, hogy mi történik azzal a több mint százezer emberrel, akiknek Szlovenszkón és Ruszinszkóban még mindig nincs állampolgárságuk és akiknek élete ennélfogva telve van bizony­talansággal, akiknek exiszíenoiája felett állan­dó Pamokles-kard lóg. Azok a férfiak, akik egész életükben a humanitást hirdették, már csak ebből á szempontból is kell, hogy arra törekedjenek, hogy ez a kérdés a modirén tör­vényhozásnak és éz európaiasság szellemének megfelelően mielőbb végleges megoldást nyerjen. A nemzeti kisebbségekről, azok gazdasági ég kulturális egyenjogúságáról, ahogy azt a békeszerződések biztosítják, de amely egyenjogúság még a mai napig sincs életbe­léptéivé, a miniszterelnök ur egy szóval se emlékezett meg. Mindebből azt látjuk, hogy itt csupán személy változásról van szó, hogy a régi rendszer változatlanul tovább folytatódik és ennélfogva a felsorolt sérelmek­re való tekintette] is, amelyek csak kis részét képezik bajainknak, sem vagyunk abban a helyzetben, hogy ez­zel a rendszerrel és kormányával szemben bizalommal viseltessünk. Az állami fürdik deficitje és a Táfra-türvéity A képviselő ezután áttért az állami zár­számadásokra és a többek között a következő­ket mondotta: Ha az állami zárszámadásokat átnézzük és a számok mélyére tekintünk, akkor az állami üzemek bevételi tételeinél különösen az tű­nik fel nekünk, hogy a kilenc állami fürdő 1927-ben összesen csak 8S8,972.70 korona nye­reséget ért el. Ha az egészségügyi miniszté­riumnak az 1927. évre vonatkozó jelentését figyelemmel átolvassuk, akkor megállapíthat­juk, hogy ebben az évben, amely pedig a legjobb ide­genforgalmi esztendő volt. az állami fürdők, amelyek nem rendelkeznek gyógyforrások­kal mérlegüket veszteséggel zárják. Különösen a szlovenszkói állami fürdők azok, amelyek üzleti éve deficittel záródik. Ez a kö­rülmény teljesen érthetetlen, mert hiszen az Í927. év a fürdők és idegenforgalmi te1 epek számára kimondott. kon] unkturaeszt eudö volt. Ennélfogva önmagától merül fel az a kérdés, hogy mely körülmények okozták a szlovenszkói fürdőknek ezt a feltűnő veszte­ségét? A felelet erre a kérdésre igen egy­szerű: A veszteség oka abban keresendő, hogy ezeket az állami intézményeket nem keze­lik kommerciális alapon, másrészt pétiig, hogy ez a kezelés bürokratikus és admi­nisztratív módon kellő szakértelem hiányá­val megy végbe. Aki az állami fürdők kezelésének módját csak némileg is ismeri vagy figyelemmel kíséri, annak csodálkoznia kell afelett, hogy ezzel a nagy állami vagyonnal milyen könnyelműen gazdálkodnak. Ahelyett, hogy az egészség- ügyi minisztérium az állami fürdők gazdasági fellendítésének természetes útjait és adottsá­gait venné igénybe, bizonytalan és tapogat ód­zó kísérletekkel operál, hogy az állami für­dők rentabilitását emelje. A legutóbbi napok­ban az egészségügyi miniszter ur a Prágai Magyar Hírlap egyik munkatársa előtt kije­lentette, hogy olyan tőikét keres, amely az ál­lammal az állami fürdők kominercializálására társuljon. Ez nem az az ut, mely az állami fürdők fellendítéséhez vezet. Naivitás azt hin­ni, hogy a magántőke a nehézkes állami bü­rokráciával és adminisztrációval kereskedel­mi üzemre társulni fog. A természetes utak és módok igénybevétele helyett az egészségügyi miniszter ur arra törek­szik, hogy a magánfürdökeí külnöbözo (ör­vény,ja vasiatokkal és rend eletekkel vissza­szorítsa és ezeknek a konkuirreuciáját törvényhozási utón megteremtendő béklyókkal lehetetlenné tegye, csak azt az egyet nem akarja az egész­ségügyi miniszter ur megérteni, hogy az álla­mi apparátus sokkal nehézkesebb és drágább, semhogy olyan objektumokat, mint amilyenek a fürdők, amelyeknek rendkívül körültekintő és agilis vezetésre van szükségük, helyesen és komimeroionális alapon kezelhessen. Csak egyetlenegy mód van, amely az álla­mi fürdők rentabilitását és a bennük rejlő állami vagyon kamataztathatását biztosit- hatja, ez a mód pedig ezeknek a fürdőknek tőkeerős magántársulatoknak való bérbe­adása. Ez az egyetlen lehetőség ennek a kérdésnek a megoldására, mert mindaddig, amíg az ál­lami fürdők az egészségügyi minisztérium köz­ponti vezetésében fognak állaui, üzLet'évük állandóan deficittel fóg záródni. Ezzel szem­ben a bérbeadás esetén az állam bérösszeg­ben sokkal többet vehetne be. mint amennyit most mint össznyereséget a kilenc állami für­dő után lei tud mutatni. A zárszámadások be­vezetésében az egészségügyi minisztérium FALU TAMÁS VERS Kicsaltalak a titkos csigaházból, Árva éneket zengett fuvolám. Jártunk ligetben, erdőn, pusztaságon, S álltunk szédület ködös csucsfokán. Vittelek vizen, jégen, éjjen által, Vigyázva rád, hogy el ne ejtselek, És úgy fogtalak át szomorúsággal, Mint barna héj a fehér kenyeret. ★ ★ ★ ÉJSZAKÁK Irta: Szeredai-Gruher Károty Néhány perce, hogy a Lakásomhoz közel levő torony órája elütötte az éjfelet. Csönd. Fönn az égen villognak a csillagok. És elné­zem Őket és elgondolkozom. Hallgatom a szi­vemmel a csiltagsugáros éjszaka bűbájos re­géit. Imádom az éjszakát. Másnak sötétlő fcpdtömag, alaktalan árnyaik tábora, nekem oktatóm, ihiletőm, életem, — szerelmem. Olyan gyönyörüket mesél annak, ki meg tud­ja érteni. Vígat és szomorút, falemelőt és le­verőt, — igen, mélyen leverőt. Imádandó szép fekete asszony az éjszaka. Csábító arany csillag a ruhája. V irágilííat a mosolya. SzeJilő- sugás a beszédje. Sok-sok bolond, boldogító ábránd a gyermeke. Ilyenek az álomsejtelmes éjszakák. Fenségesek és gyönyörűek. Álmo­dozó álornemibernefc teremtettek. Nem poéta és nem fogékony lélek az, aki nem imádja az éjszakát. * „Jaj de kerek ég,a csáfM&gös ég.. Mulatoztak valahol. Kuszálthaju, keseredett kedvű legények. Messzire el hal látszott a nő- tázásuk. Borongva hullt le az alkony és a hold úgy vöröslőit, mint egy kóbor lámpás. Nyár volt. Buján sarjadzofhtak a réteken az ezerpompáju virágok. Amerre jártam, min­denütt rám nevetett a sok szín es, kacagó csu­da. Szabadságon voltam. Amolyan megújho­dást szomjazó fáradt embereiknek való kis fürdőhelyen, hol ózanosabb a levegő, vasta­gabb az illat és kívánatosabbak az asszonyok. Ott ismerkedtem meg vele egy áimötezmáió délutánon. H edd árnak hívták és elragad óan impozáns német asszony volt. Domború mel­lű, sugár növésű. És mesésen dús, szikrázó vörös hajú. Még ma is érzem a bizsergést, mely végigfutott a testemen, midőn reszkető ujjaimat belevájtam abba az ördögiesem illa­tos, özönlő hajtengerbe. Midőn faléje hajol­tam és izzó ajkammal rátapadtam a villogó fonatokra, mintha az üdvösségein menne tönkre, ha csak egy percre is el kellene tő­lük szakadnom. Hogy volt, miként történt, nem tudom. Sze­relmes volt-e belém az asszony, vágy csak merő unalomból rohant a karjaimba? Azt hi­szem, a virágillat vette ed az eszét, mely oly szokatlanul vastag, buján terjengő volt azon a nyáron... Arra a nyári éjszakára Ígérte, hogy az enyém lesz. Remegve lüktetett bennem a fia­tal, zsibongó vér. Enyém lesz a szikrázó vö­rös haja, a kárhozatra hívó ajka, fcüzlángba borult arcomat oda fogom szorítani szüzhavu, vonagló vállára ... Enyém lesz Hedda, nem, Magdolna, az én gyönyörű, bűbájos, vétkező Magdolnám. Hiába volt minden. Az őrjöngésbe fuló tob­zódás, a diadalittas mámor. Mikor este el­mentem a találka helyére, nem találtam ott az asszonyt. És nem is jött. Vártam egy óráiig, két óráiig — nem jött. Csak a duhaj legények n átázása baMaitszott. Most már azt dalolták, hogy: „Valamit súgók magának.. .** Én pedig csalódottan, féktelen- dühhel ál­lottam ott a bólogató fák alatt és rekedtes torokkal ordítottam bele tehetetlen átkomat az éjszakába. * Al-ckor őrüii indulattal gyűlöltem meg a sejtelmes éjszakákat. Pedig a levegő tele volt telket'jg'éző vágyódással. Ragyogtak a csilla­gok. Vibrált az ózon. És a réteken egyre sze­retkezett, kacagott, 'kacagott a sóik csudás, ezerszln virág. De az asszony eltűnt. És néhány nap muilva érkezett egy levél. Egy tevéi, telei'óva nagy, gyerekes belükkel. Irt az asszony. Megírta, hogy ott volt akkor a találka helyén. Csak­hogy előbb jött már oda, mint megbeszéltük. És amint ott ült a páratlanul bűbájos, csillag- hullajtó éjszakában, mintha egyszerre föLnyi- lottak völna a szemei. És tisztán látta maga előtt mind, ami ezután következnék. A jövőt, marcangoló megbánásával, soha el nem né- muló, rém és vádjával. Magához főriitette az agyát elkábíió őrjöngésből az éjszaka szemér­mes suttogása. És menekült, futott, futott, hogy ne kelljen velem többé találkoznia... Hirtelen fölvillant előttem az a kép, ame­lyet egy fővárosi éjjeli mulatóban láttam. Félmezltelen cédák járták ott a táncot kihívó led őrséggel. És volt közöttük egy, majdnem gyermek még és mégis észtbentóan gyönyörű. Ha azt a leányt nem azon a helyen láttam volna először, képes tettem volna előtte lebo- rulnl, önfeledten, áhítattal, imát rebegve, minit egy szemtkép előtt szokás ... A férfiak szórták eléje a rózsáikat Már egész halom­mal volt ellőtte az asztalon. És ekkor egyszer­re elkezdett az a leány sírni. Bél etemette ar­cát a rózsákba és úgy zokogott tördelve, két­ségbeesetten ... A részeg férfiak durván kacagtak föl. De én sejtettem azt az óriási fájdalmat, amely annak a szerencsétlennek a lelkén végigtom- balhaitotít. És lehangoltam sompolyogtam el a helyről, ahol abban a pillanatban játszódott te egy elhibázott élet tragédiájának utolsó megrázó jelenete. És amikor ezen az epizódon * * '-tanodtóm, úgy véltem, hogy helyeselni is tudom az asz- szony eljárását. De azért sokáig sajgóit még bennem a seb, mit azon a forró nyári éjszakán ütött érette sóvángó telkemen. * Azóta haladt egyet a világ. A. mesésen vö- röshaju német asszonyhoz való szereim el rna már csak raagmosolygom. S amint lassan tűnt az egyik — az asszony — iránt érzett szere­tem, úgy bókültem meg lépésről-lépésre mind­jobban a másikkal: az éjszakával. Mert szép az éjszaka és gyönyörűek a me­séi, miket annak mond el. ki meg tudja érte­ni. Megtelik az ember lelke túláradó üdvös­séggel!. Ölelésre nyílnak a karjai. És a szálló illat az ihlet bűbájos csókját leheli az életnek örök vágytól vérző, szomorú vándorára..,

Next

/
Oldalképek
Tartalom