Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-13 / 37. (1960.) szám

'PRACAIVv'\AOJtaR-HTULAK Í9Sj Wmiár 18, wwft. M % Nizza magyar trikolórral fogadta Simon Boshctf Európa szépségkirálynőjét Nizza, fte*bruójr 12. A Mfe^Burópa-roreeiiy résztvevőinek fogadtatasa Nizzában nagy ünnepségeik keretében folyt le. Simon Bös~ két Miss Európát és udvarkö’gyeit a ma­gyar trikolórral feldiszitett viasuiK. állomá­son óiriásá közönség fogadta. Este a polgárin ostor a tiszteletére vacso- rát rendezett, amelyen a fölszólalók Ma­gyarországot és Franciaországot éltették. Doamcrgue, Franciaország köztársasági elnöke, táviratilag értesítette Simon Boá­két, hogy külön kihallgatáson akarja fo­gadni. Simon Bőik© nagyon büszke arra, hogy na­ponta legalább hatan kérik meg a kezét és számos fiilmvéllalal igen előnyös szerződést ajánl neki. A magyar Miss Európa azonban lánloritihatatlam'ul m>egima<rad eredeti terve meliletí és nem hajtandó sem szániházhoz, sem ftkinhiea szerződni. MISS EU AZ ELNÖK HANGJA irtat MÁRAI SÁNDOR 'Mikor Simon Böske fényképe megjelent esipkegallér osan, vállán a Miss Hungária szal- laggal, az édes, rosszmájú publücum összené- neU és egész hallhatóm suttogta: — Mi szép van ezen <s lányon? A békülékenyebbek, akik már kéé lányi férjhez adtak, a harmadik még otthon van ugyan, de az kenyérkereső s „úgyse akar férjhez ménné6, azt mondották: JSzép, szép, de hogy a legszebb lenne . . .?/“ A fenkölt gondolkodásúak, akiket vsak fiukkal áldott meg az Isten, mentegették a dol­got: „bizonyára szép színei vannak ennek a kisleánynak, ami fényképen nem látszik De a hangulat továbbra is bizonytalan ma­radt — egyáltalán a szépségverseny hangu­latai mindig telve vannak bizonytalansággal és feszültséggel, és mindig valami kovátygó vihar szag lóg a levegőben. A benfentesek még megjegyezték, hogy a zsűriben résztvett az a festő, aki tavaly a a»- mm Böske nagymámájának a portréját fes­tette meg fénykép után és az az újság ró . „ . ez ott szolgált a 34-nél ­-------ahál biztos a Si­mon Böske papája ssuperália ki, annak ide­jén és most hálából — — érthető. Simon Böske pedig ezalatt megjelent Pá­rtéban, a raffmér iák, sminkek, veszedelmes valószínűtlenségek, mesteri trükkök városá­ban, a fényárban fürdő teremben megcsillant szőke fejecskéje, bizonyára lámpaláza is van és egy percig azt hiszi már úgyis minden mindegy és elfelejti a bölcs pesti tanácsokat, hogy a kezét ne tartsa lefelé, mert a vér belé- száll, a nyakát meg ne nyújtsa felfelé, mert iulhosszul mutal, az orrán át szívja a levegői, hogy a eimpái remegjenek kissé, mindezeket &z első kézből kapott finomságokat elfelejti és úgy áll félszeg gráciával a zsűri előtt, majd­nem oly drukkal, mintha osztályvizsgán lenne, — Miss Európa, — kiáltja a zsűri, — Miss Európai — visszMngozza az uccal És egyszerre tombolni kezd mindenki és valaki szaval, vagy felköszöniőt mond, vagy zokog, ezt nem is lehet egyelőre tudni„ Mi az kérem? Csak nem hiszik, hogy a pá­risi zsűriben is részveti Jenő bácsi, ® Füg­getlen Lapok szerkesztője, aki Miss Hungária papájának hálás páciense és másodumkalest- vére anyai ágon és kaláberpartnere és egy- 4Ualán ... Simon Böske sir. Úgy féltem öt. Olyan hamvasnak látszik. Még azzal a sírással sir, amit otthonról hozott, azzal a kiadós, orrfuvós, jóleső sírással . . „ Most megy Amerikába. Már filmajánlatot k kapott. Lassan kezdődik az uj élet. Kis Miss, én tudom, e percben mindenki irigyli Magái s nekem mégis olyan gondjaim van­nak: én tudom, hogy Maga ezután csak de- korativen zokoghat, majd pontosan meg fog­ják mutatni . , . És kiveszik a szájából a legjobb falatokat és Graham-kenyerel adnak helyébe, képzelje el, Maga a legszebb nő Európában és hozzá Miss Hungária, Maga közkincs, Magának nem lehel ezután jól élni össze-mssza, hemperegni, nagyokat aludni ebéd után, lesiUtelni a bőréi a drága balaíoni nappal és barackmagol ropogtatni. A nap el­rabolja nemzeti jellegét, a le sütést — fuj, egy királynő félbarnán! Magának nagyon sok kötelezettsége van, Ms Miss. A szépség konzelcvenciáját viselni kell. Érti ezt? Az operabál, lósrtos vacsorák, nizzai ünnep­ségek után rossz álma lesz hirtelen. Nehéz, nyomasztó álma, mint mikor az ember sokat nszik ■amsorártu és gondolja: ^azi «* Budapest, február 12. Lehet, hogy holnap én fogok igy ott állani, tanú, vagy vádlott, ahogy embereket, tanút és vádlottat az imént elmúlt híres pesti btín- per tárgyalásán kénytelen voltam látni. A mesterségem is olyan, ez az élet is olyan, hogy megítélésekben könnyen tévedhetek és sose tudom, mikor hívnak tanúnak vagy fele­lősségre. Soha biró előtt nem álltam, fe híres bünpör néhány tárgyalását most kénytelenül, de figyelmesen hallgattam végig, s nincs se több, se kevesebb jogom, hozzászólni a bíró­ság munkájához, mint minden jószándéku em­bernek, aki ebben az országban él. De annyi jogom van, — s az ember sose él szívesen egy joggal, s ha csak jogom lenne, nem ten­nék itt említést arról, amiről tenni készülök. Bevallom, hogy valami defektussal, valami szédüléssel távoztam az Erdélyi-tár^ralásról. Hetek óta kínoz valami, nyugtalanság jár ben­nem, amiről most, hogy vége a tárgyalásnak, nem tudok hallgatni. Abból indulnék ki, hogy nem 't~ ok senki és semmi: de föltétlenül egy ember vagyok, akit, valamilyen minősí­téssel, holnap bíróság elé hívhatnak, két em­ber összeverekedik az uccán s én a közeiben állok, felírnak, tanúskodnom kell, — sablo­nos emberi s állampolgári kötelesség, 8 mégis drukkolva gondolok reá. Az eredendő vétken kivül hatóságilag minősíthető másféle vaj nin­csen a fejemen, tudtommal legalább, s mégis nyugtalanul járkálok. Megmondom magyarul: nyugtalanít az elnök hangja. Most ne vegye kertelésnek © mondanivíiló apropos-ja, Schadl tanácselnök ur, ha azzal kezdeni, hogy bókot mondok neki, szóval jobbkezemmel balfülemet vakarom meg; de kénytelen vagyok erre, mert a híres pert, aminek apropos-jábó! megemlítem ezt, köz­tudomásúan ő vezette s kitünően vezette: az önfegyelemnek, anyagismeretnek, emberi- és társadalmi helyzetéből fakadó komoly tekin­télynek minden erélyét megtaláltuk a mód­ban, ahogy a finnyás és bonyolult anyagot széjjelszedte és egyberakta. Az egész per ve­zetése modelje volt annak, ahogy egy nagy intelligenciájú, föltétien tudásu, s mindenen felül személyében korrekt és érintetlen úri­ember bűn pert vezethet. Schadl megtestesí­tője a biró-uriember előkelő típusának, akit éppen Magyarországon, ahol bírónak lenni, istenbizony egyre kevésbé „pálya4* s egyre inkább hivatás, egyre inkább titulus sine vi- tulo, a legújabb generációban éppen úgy fel­találni, mint a régiben s igenis gyakrabban és többet, mint akárhol külföldön. A majgyar biró mindig a magyar társadalom legértéke­sebb osztályából rekrutáíódott, abból az úri, csendes, szemérmes, intelligens magyar kö­zéposztályból, amely úri módon, csendesen, utolsó falatot még sem kellett volna, ttdzsi- rosnok látszott Abban a pillanatban fogja megérezni, hogy az ember boldogsága, ez a legóriásibb dolog, milyen apróságokon mülik„ Egy csipőbőségen például . , . Egy hajszálon . . . Nem mindig arany- hajszálon kicsi Miss. B. Palotai Boris. szemérmesen, intelligens tűréssel kallódta végig e rettenetes esztendőket. A magyar jogásztársadalom emberileg ta­lán legértékesebb rétege az, amely bírónak készült, lemondva a szabad jogászi pálya anyagi esélyeiről, rendkívül gyatra javada­lommal, a legjobban felelősségteljes munkál vállalva magára. Schadl típusa ennek a biró- uriemberoek; hangja, megszólítása, emberhez- fordulása, mozdulatai elárulják a gentleman-t, aki a társadalmi formákat magával viszi a hivatalba is, aki a hivatalos érintkezésben sem tudja megtagadni nevelését, vérévé vált jómodorát és az a bizonyos lelki eleganciát, ami a formán túl az európai ember örök fém jelzése. Az, ami engem nyugtalanít, nem Schadl hangja; utánozhatatlan gesztusai vol­tak ennek a bírónak a per folyamán, ahogy hellyel kínálta az ítélet indokolását hallgató elítélteket s nem valami „üljenek le44 volt az a helykinálás, hanem egy könnyű mozdulat és „kérem, foglaljanak helyet44; ami nyugta­lanít, az nem Schadl hangja, ami fegyelmezett és úri, hanem „az elnök" hangja általában, ami feszengéssel és ellenkezéssel tölt el. El­sőbben, ha már belekezdtem © nagyon finy- nyás témába, szabadjon megjegyeznem, hogy nekem is, akinek minden öregapja jogászem­ber volt s nemcsak gyakorló, de elméleti mun­kása a jognak, nekem is mint minden lateiner középosztálybeli embernek, rendkívül sok fo­gékonyságom maradt az uj világban a jogi problémák iránt s talán ennek, talán másnak köszönhetem, hogy az érdeklődés, odacipelt az elmúlt tíz esztendőben Európa minden hí­resebb politikai- és bünperéuek főtárgyaló­termébe. Bécs, Berlin, London és Páris es­küdtszéki termeiben figyeltem meg nagy, vi­lágszenzációval övezett tárgyalásokat, az új­ságíró kényszerű odafigyelésével, s láttam, francia, német, angol, osztrák, svájci tanács­elnököket világhíres perekben kérdezni és ítélni. Kevés hasonlót láttam, mint éppen Schadl, aki annyira fölötte s egyben annyira benne élve az ügyben, veleélve, minden kis részletében. Az Erdélyi-perrel egyidejűleg két másik jelentősebb íbünpert tárgyaltak a tör­vényszék épületében s mint módfelett kiván­csi ember, nem mulasztottam el a két szom­szédos teremben a látogatást. Nyugtalanságom erősödött, mikor végig a folyosón, ugyanazt a hangot hallottam az elnöktől — s most meg­kísérlem végre definiálni ezt a hangot. A tárgyalást vezető elnök hangja tudtom­mal csak interrogaliv és konstatáló lehet. Az elnök, amig a tárgyalást vezeti, nem tudhat semmit, — a per anyagának ismeretében, mint abszolút bizonytalanságban kezdi a kér­dezést. Kérdezi a vádlottat és a tanukat; kér­dezi s amit hall tőlük, azt konstatálja. Más fel­adata az elnöknek a tárgyalás ideje alatt nin­csen. Feladata, hogy mindent megtudjon, mindent megkérdezzen, ami a vádlott ellen s a vádlott mellett szólhat; mindig ebből a kettős perspektívából nézve az ügyet, a bű­nösség és ártatlanság perspektívájából, egy­szerre, mindig igy; az elnököt nem érdekli, hogy a vádlott bünös-e, vagy ártatlan, az el­nököt csak az igazság érdekli, ez a justitia amitől elmúlhat a világ, az az igazság, amit neki, túl a vád s a védelem minden fortélyán, mint a valóság elemeiből legharmónikusab­baii összerakható kepei meg kell alkotnia. Amig a vád g a védetem legutolsó szava el nem hangzott a terembeu, addig az eiuokuek veiemenye az ügyről uem lettel; csak tsmo- retet tetteinek; üteg altkor se leltei véleménye* üa a peranyag ismeretében biztosan tudja is* hogy a vádion bűnös, vagy ártatlan. Az emuk* amíg az elnöki székből a tárgyalást vezeti* uem más, mint kérdező és regisztráló közeg a vád és az igazság kozott Ezzel szemben azt tapasztaltam, s nemcsak Schadl kérdezési ia- kotúja ilyen, hogy az elnök hangja, bár ö sze­mély eben biztosan sine ira kérdez, mintha az ügyész hangjának e"v árnyalata lenne. Az igazságot akarja tudni, de íöltéilenül abból a szeaipoutbol, ahogy az ügyész is szeretné tud­ni: a bűnösség szempontjából. Folyton, egyre* szünet nélkül, a legártatlanabb keresztkér­désnél is a vádlott ellen kérdez a biró. „Ugye így volt, ugye megtette, mondja csak, szóval így volt?" Ez az ügyész hangja kellene le­gyen; az elnöknek nincs joga, egy pillanatra se, amíg a tárgyalás tart, se a védelemhez, se a vádhoz. Az elnök kérdez, egyre kérdez és megállapít, egyre megállnoit. Csak, a legutol­só szó után, mikor egyedül van birólársaival* az „átélés" megtörténte után, fordulhat a bírd leikiistiierete és mérlegelése a vádlott, ellen, vagy mellett. A tárgyalóteremben az elnök hangja néni lehet elég közömbös. Elképzelem, hogy holnap biró elő kell ál- lanom, — minden ember eiiogódotluu lép *£ bíró elé, uem egészen normális leikiáliapót­ban, talán dadogva, izgatottan tetei, — s hir­telen rámszóluak, hogyan állok, miért uem felelek eleg hangosan, vagy, ha izgalmamban hangosan mondok egy „igen"-t vagy „nem"- et, a biró megfenyít — (ezt nemrégen hallot­tam igy egy tárgyalóteremben, ha nem is Schadl terűiében) — a biró a vádlottra, egjí közhivatalunkra, ki zavarában azt se tudtad melyik lábára álljon s mestersége megszokott hangnemében hangos és katonás, de egyálta­lán uem tiszteletlen „igcu“-oel felelt a biró kérdésére, rászólt, hogy ne beszéljen olyau hangosan, mert meg lógja büntetni. Nekem* aki a padsorokban ültem, fejembe ment & génc-től a vér — az elnök csak kevéssel volt idősebb, mint a vádlott, mindketten felnőtt emberek, kik közül egyik úgy beszélt a má­sikkal, mint az iskolásgyerekkel. Ezt a han­got, ez az iskolamesteri, rendelkező, tauuval* védővel s vádlottal egyíormáu rendelkező han­got gyakran hallani az elnöki székből, — meg­bocsát Schadl, de a per izgalmában néha ő is elkövette ezt a hibát. Nem kell különösen ér­zékeny embernek lenni hozzá, hogy lörvéuy- és biróságtisztelő ember, ba ilyen megrovás­ban részesül, oly mélyen érezze sebezve ma­gát legprimitívebb emberi önérzetében, ami­lyen büntetésre rá se szolgált s amilyet nehe­zen cipel tovább. A „félhangokról“ írtam a múltkor, a kul­túráiét íéihangjairól, melyeket oly fájdalma­san nélkülözök az ember mindennapi éleié­ben, — e félhangokat nélkülözöm általában az elnök hangjában is. liiába tudom, hogy ello- gulalían s szándéka sose más, csak az iguz- ság — jólesne, vigasztalna, bizalmamat emel­né, ha arról a nagyon magas helyről, ahová embertársai a bírót ültették, sob? más szó nem érkezne le hozzánk, csak az abszolút in- dulatmeulesség és közömbös udvariasság sza­va. Vigasztalom magam, hogy a bíró is csak ember, s az elmúlt úz eszteudő nem volt al­kalmas arra, hogy ebben az iudulatmeutes s közömbösen udvarias hangnemben edzze uieg a biró hangszálait. Micsoda évek voltak ezek, szenvedélyes iobogások esztendei, micsoda peranyag, miféle vádlottakt Nem csoda, ha a biró e selejtes emberanyaggal szemben rászo­kott bizonyos aggressziv hangra De éppen ők, a magyar bírák, kénytelenek és kötelesek a káosz mán legelsőnek megtalálni azt az érint­kezési hangot ember és törvény, tekintély és emberi önérzet között, ami végtelenül euiea a biró presztízsét, de ugyanakkor karcolást se ejt a berendelt emberanyag porcellánőnérze- lén. A bírótól emberfeletti önuralmat kérünk, mert másképp embermegalázó defektust szen­vedünk mind, akiknek dolgunk volt, van, vagy lehet vele. Az az emberi impresszió, amit Schadl elnök az elmúlt per során minded hallgatóra, reám is lett, felbátoritolt, hogy uem Schadlnak, hanem a tanácselnöknek címeztem e sorokat s kérhettem, hogy megértve, amit mondok, a mondanivaló föltétien jóhiszemű­ségének, a csendes panasz mellékgondolalta- lanságának hitelt adjon. Első szlovák ékszer-, arany- és eziistny ár ViilaldoilosAlll FROSTI6 IfSIVtRIK Gyár:' Öratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57, Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban *— 50% megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ő-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak javításokat azonnal eazkfiilfink Apró, de hideg viccek Ordas, országúton didergő emberek meg­óvás ében jártas, alkalmi borzalmakhoz ajánl* kozik, * Alacsonytermetü egyének felvétetnek hő- mérőleolvasáshoz. ♦ Kalauz kéz alatt baltát venne, villamos­jegy meglékeléséhez„ * Tömeges m&gfágyúsból visszamaradt fiatal­ember elmenne címszerepet játszani a *£> lancujju őrgróf‘-ban,

Next

/
Oldalképek
Tartalom