Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-20 / 17. (1940.) szám

Srobár megvádolja Hodzsát hogy köztársasági elnök szeretett volpa lenni és diktátorságra tőr Prága., január 19. Srofbör a Lidové Noviny­beu lolytatja támadását Hodzsa és a Sloven-- taky Denmilk elten. Srobár nem ad igazat •Hodzsáoaik aibbam, hogy az állami ordula íikor Szlovén sziké miniden katonai «rő nélkül ál­lott volna s éppen ezért eaerinte neon is le­het Szlovenszkó helyzetét Boi-rgenlatad hely­zetével összehasonlítani. Aauszrttria legyőzött állam volt — iirja Sro- foór — mi pedig a győzők szövetségesed. Eb­ben reg lük az óriási különbség. Hodzsa fölöslegesen félt, A magyarok mögött .senki sem átült, mögöt­tünk ellenben ott voltaik a szövetségesek, a győztes hadseregek, élükön a világháború győzőjével, Fodh-sal. Hodzsa mindezt a ma­gyar központban nem látta, ezzel szemben négy szlovák már november ötödikén csend- őri készültséggel járt faluról-falura és már december 2-án Zsolnán megalakította a ®lo- vák kormányt Ha a prágai kormány elfogadta volna Hod­ssa és Jászi azon ajánlatát, hogy as ural­mat Sziovenszkón a íuróoszentmártoni nemzeti tanács vegye át, amelynek sem­miféle hatalma nem volt s amelynek még a váltóőrök és utmesterok sem engedel­meskedtek volna, akkor Szlovenszkón an­archia, bolsevizmus és a rablás végtelen sorozata következett volna be. Ezek a rablások, forradalmi kitörések nem lettek volna kellemetlenek a magyaroknak, sőt ellenkezőleg. A magyarok rámutathattak volna a világ előtt, hogy amíg ok uralkod­tak Szlovenszkón, addig ott rend volt, a cseh uralom alatt pedig Szlovenszkó for­rong, adják vissza tehát Szlovénekét Mn- gyarerszíignak. “ Srobán egyoMahsaknafk minősíti a Hódosa budapesti tar tézkodásáról szóló prágai ok­mányokat is, mert szerinte Prágában csak m. van meg, amit Hodtasa maga küldött Prá­gának. Amit pedig Hodzsa neon küldött így el, az Srobár emlékirataiban szerepel. Srobár oií-kkének betetőzése szenzáció ere­dével ható politikai ceemege. Ebben a rószr Iben ugyan® Srobár diktatúrára való terek-' ivé^sed vádolja meg Hödzsát Hódoséiban a dSktátermafk tipikus péWé- [ nya nő a szemünk ellőtt — írja Srobáir. — A prágai szocialista körök állítólag meg van­nak elégedve Hódosával, mert, mint mond­ják, van legalább kivel beszélgetniük. Ha azonban Ho-dzsának elég ideje és tere lesz, arra, hogy erre a szerepre pénzügyi tekin­tetben is be rend eákedhessék, x ssoeiiailista vezéreknek majd nem lesz módjukban beszélgetni Hódosával, mert Ilodzsa diktálni fog nekik, ők pedig hall­gatni és engedelmeskedni fognak. A dik­tatúrák szaporodnak Európában és na­gyon ragályosak olyan egyéniségekre, mint * mi leendő diktátorunk. Hódosa szaikadatlanuil beavatkozik az állami élet minden ágába, tekintet nélkül arra, hogy ténykedése kivárna tes-e vagy fölösle­ges, sükeree-e vagy kudarcot arat. Hodzsa beleavatkozik az egyes politikai pártok éle­tébe 9 mindenütt vannak hű embered. A közvéleményt számtalan lappal befolyásolja, amelyek az ő szel gálatóban állanak. V annak lapjai Prágáiban és Pozsonyban. Magához édesgeti a németeket és a magyarokat. A bolgároknak tiz millió lova értékű házat vett London, január 19. A Times római leve­lezője ma nagy cikkben számol be lapjának arról az előzetes megegyezésről, amely a Vatikán és az olasz kormány között jött létre a római kérdés megoldásának tekin­tetében. A hivatalos tárgyalások fölvétele ugyan a közel jövőben még nem fog meg­történni, de ax előzetes megállapodás en­nek ellenére olyan bázist jelent, amelyre a későbbi tárgyalásokat eredményesen lehet fölépíteni. A Palazzo Chigiben hétfőn alá­írják ezt, w előzetes megállapodást Leg­fontosabb pontjai a következők: 1. Az olasz kormány a pápát elismeri mint egy kis, de teljesen független világi állam szuverén fe­jét Ugyanakkkor a pápa is elismeri Olasz­ország szuverétiitását a volt pápai állam többi része fölött 2. Az aj pápai állam te­tilkáirja nővén©. Valószínűleg nem a tótkári fizetésből, sem a mán iszteri dotációból, sem pedig az agrárpárt kasszájából. Lehetséges, hogy valamikor majd a ml bolgár testvé­re inik is eljönnek egyszer Prágába, hogy te- rójják tartozásukat jótevőik iránt.“ „A diktatúra — folytatja Srobár — egy­aránt sírja úgy a szociális, mint az agrár-, mint pedig a nemzeti demokráciának. Letöri a jellemeket, öli a szellemet, gyilkolja a szabadságot és melegágya a korrupciónak és a nép nyomorának. Hőn üdvözölt érvé­nyesülési alkalom a kalandorok és össze­esküvők részére. Stribrny azt kirántó, hogy Hodzsa tegyen a köztársasági elnök. Hodzsa már készült is erre, de Svehla ©1 rontotta számításait. Azután megelégedett volna a külügym i nisz- tériiumimal, a műit esztendőben pedig azt biresztelte, hogy miniszterelnök lesz. Nem gondoljátok, hogy Hodzsa türelmiének is vol­nának határai: mit ér neki egy miniszté­rium, amikor mind nem övé? S éppen ezért a köztársaság jóléte érdekében foglalkoz­nunk kell a H odzsa-pr o'bliémával. “ riilete a Szent Péter-székesegyházat, a va­tikáni palotákat és a környékező több száz hektárnyi területet foglalja magában. 3. A Vatikán nagyobb pénzügyi kárpótlást kap a volt pápai állam többi részéért. Az állam egy milliárdot kíván adni, de a Vatikán négy milliárdot követel. 4. A vatikáni kö­vetségek palotái ott maradhatnak, ahol je­lenleg vannak. 5. A Vatikán összes tisztvi­selőit az aj pontifíkális állam alattvalóinak tekintik. — Elkobozták a Vola Lndut. Nyitraá tudó­sítónk jelentó: A nyitnál államügyészség elko- j bozte a keresztén yszoci alista Vola Ludu leg­utóbbi számát több cikk közlése nwatt. A lap uj kiadást adott ki. iiinii ■—i 1929 hQUEURRAKQ/r ;-íÖ6MéRSKA;TOVARNAK MA- RUM'A't-IKeRYVC-SPoL- GÖMÖRlBUM-eS-UKOSGY/ÍR.D.r i __________-ROZMAVA­A párisi tél mindössze egy Ragig tartott Paris, január 19. Párásban tegnap rend­kívül nagy örömöt okozott, hogy hosszú évek után a francia főváros lakossága egy­ezer ismét a város közvetlen közelében kor­csolyázhatott. Az öröm azonban mindössze fél napig tartott. A hőmérséklet tegnap óta 9 fokkal emelkedett, úgy hogy a boulognei liget tavának vékony jégfedele alig hogy be­fagyott, máris olvadni kezdett. Tegnap reg- gél a hatóságok megengedték a korcsolyá­zást. Amikor azonban az egyik korcsolyázó leányka elesett s körülötte sok kíváncsi em­ber gyűlt össrne, a jég betörött. A szerencsét­lenség nem volt nagy, mert a tó © helyen rendkívül sekély, de a hatóságok azonnal betiltották a korcsolyázást a így a párieiak téM öröme mindössze néhány óráig tartott Óriási hidegek Mosz?arban Betgrád, január 19. A Politika moszteií jelentése szerint a vidéken oly hideg ural­kodik, amin őr* * lakosság huaz év óta nem emlékszik. Három ember megfagyott. Milyen lesz az uf pápai állami 3 Palazzo Chigiben hétfőn írják alá az előzetes megegyezést — A szerződés öt pontja — MéMTéM A Prágai Magva* Hiriap eredeti regébe Irta: JARNG JÓZSEF (80) XX. Gerő sugárzó örömmel nyitott be a zár­kába: — Az őrmester mesélte, hogy saabadtulsz! — Igen: ma délután háromkor. — Háta Istenitek! Szentesei a felszakadó kiáltásból meg­érezte az őszinte örömet és most meleg sze­retettel nézeti Gerőre. Szerette volna meg­ölelni ezt az embert, meleg baráti szavakat szeretett volna mondani, de az ajkai köziül csak a banális kérdés hullott elő: — Elintézhetnék neked valamit odakint? — Nekem semmit... — fanyarodott ke­serűre Gerő szája: most, a barátja örömén keresztül a maga ezer baja jutott eszébe. — Bejövök vasárnap! — ígérte Szentessi, hogy legalább valami vigasztalást adjon. Fehér, aki eddig az ágyon üldögélt, oda­lépett Gerőböz és megszólalt: — Fehér Jenő vagyok, fin leszek az uj szolba társa. Remélem ml is jól meg fogunk férni egymással. Kezet fogtak. Egy percnyi csönd’ követ­kezett. Szentesei úgy érezte, hogy beszélni kelle­ne. hogy mondtani kellene valamit ennek az embernek, akivel hosszú heteken keresztül élt együtt, egyformán, — de oern.mi mon­danivaló nem jutott az eszébe. A nagy kö­zösség, mely barátokká kapcsolta őket, meg­szűnt: két világ állt szemben egymással, — nem volt mondanivalójuk egymás számára. Mindketten kincs igyekezettel keresték a szavakat, melyekkel agyon lehetni© ütni a hátralevő időt, és mindketten megörülteik, mikor a házimumkás beadta a három bádog­csajkát, az ebédet... Neki Lehetett kezdeni az evésnek, — az evés munka, mozgás, cselekvés volt, mely már megokolta a hallgatást... Most már nem kellett annyira intenziven érezniük a kényelmetlen valóságot, hogy nincs semmi mondanivalójuk, közlendőjük a soLdhetes együtt-lét utolsó perceiben ... Ebéd után Gerő nem ugrott fel az asztal­tól, mint máskor s nem sietett le az irodá­ba. Ünnepebbnek érezte a mai napót, sem­hogy úgy élhette vol/no, miint a többieket Ülve maradt s szótlanul, hosszasan nézte Szenteesfit. Az udvaron fettiairsant egy kiáltás:-- Osztályára ok! — Itt vagyok! — telelte vissza kiabálva Gerő. — Tessék lejönni, bejött a rendőrségi transzport! Gerő mentegetőzve fordult Szcufoesithez: — Mennem kell. Megölelték egymást s aztán Gerő kisietett. Szenitessi elgondolkozott: — Már osak néhány perc... a aztán ... Nem merte bovábt>go<ndoilai a gondolatot. Szinte dühösen nézett Fehérre: — Miiért nem beszél ez az ember!? Most már nem bánta volna a legostobább fecsegést se, —• hangokat szeretett volna hallani, emberi hangokat, mert vigasztala­nul elhagyottnak érezte magát. Fel-alá kezdett járkálni a szobában. Az agyában zakatolt a kérdés: — Miikor Lesz már három óra? ólmos lassúsággal múlt az idő. • Végre felcsapódott a vasa]tő. Szentesei egy pillanatra viisszadlöbbeut, — mintha nem merne kilépni a zárka küszöbén. Végignem- goudoJtan, homályos bizonytalanságban fél­ik isértett benne a megszokás ösztöne: talán jobb lenne nem is kimenni.. A pozitív rossz bizonyossága gáncsot vetett a bizonytalan jónak. A következő pillanatban valósággal ki- robaait a va»ajtón. ♦ A nagyi rodán felsora koztak a szabadulás­ra váró foglyok, öten voltak, — de Sízen tessi a niégy erniber közül, kik társai lettek a sza­badulásban, csak egyet ismert Ez az isme­rős egy rongyosruháju, bozontos szakáitól betörő volt. aki néhány nap előtt még a házimunkáéi tisztet töltötte be a nagy iro­dán. A volt házi-munkás nagy örömmel sie tett SzenteHsibez: — Az Írnok ur ,ie szabadul? — Igen. — Mennyit töltött te? — Pár hónapot Elejtették a vádat, — Ijzen? fin lenyomtam a fé’imázsát, amit rármsózt aik. ’ Az itrodás őrmester sorra visszaadta a fog­lyoknak a holmikat, melyeket a fogiháztegye- tem nem engedett be a vasajtók mögé. özen- tesBi vieszakaipta az óráját, a pénztárcáját és a sétabotját, — a tárgyakat, melyek elma­radtak mellőle, mikor becsapódott mögötte a fogház vaskapuja. Idegenkedve nézte most ezeket a dolgokat: csupa megszokott, jól­ismert tárgy, — valamikor, felidézhetőtle-nül régenmull időkben naponta látta, tapintotta őket, — s most mégis idegenek voltak Szin­te nem ite érezte, hogy mindez az övé, —< gépies, szórakozott mozdul a tokkal süllyesz­tette a zsebébe őket, — s aztán már nem is törődött velük. Érezte, hogy most valami egészen különös, egészen nagy esemény előtt áll, a legnagyobb előtt, ami egy em­beréletben történhetik: meg fog születni, — emberré fog születni... — Ember! — rémlett tel benne a sbkszor- idézett kép, — s észre se vette, hogy a szó­hoz milyen más fogalom társul most, az agyáiban, mint azelőtt. Most nem az apostolt, a megváltót érezte az „ember" szó mögött, de azt a vasaltnad rágós, korrekt gondolkodá­sú és udvariasan viselkedő urat, akit na- gyon-nagyon régen, hÁrorn hónap előtt. Szen­tesei István néven ismertek a pesti társasá­gokban. Az ,,emiber“ szóihoz gyorsan asszociál ódott egy másik: ^uoca!“ Egy pillanatra zűrzava­ros valamit látott a szemei előtt, megbor­zongott, szinte elszédült. — lehunyta, majd újra gyorsan kinyitotta szemét. (Vége köx’et.kezik.) A természetes QS2EHEB keserüviz nyomor és béltiszfitó hatása páratlan. Az lymándU ne tévessze össze másfajta keserüvtzzelt Kaphatö mindenütt kis és nany üvegben. Schmldthaner krttvátlalaf Komárom. r

Next

/
Oldalképek
Tartalom