Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-30 / 25. (1948.) szám

^KÍCGAlA\ACfcvRHtRr, M> 7 1929 január 30, szerda. Elbocsátott komornája bosszúból elmegyógyintézetbe záratta Orska Máriát Tizenhét rettenetes napot töltött ép elmével a luttni őrültekházábán — Kiszabadulása után bűnvádi feljelentést tett a homorna elten — Bocs, január 29. Orska Mária, akinek két és fél héttel ezelőtt négy estére terjedő vendégszereplése vott kitűzve a budapesti Vígszínházban, a .vendégszereplés idején súlyos mérgezéssel feküdt Becsben, kór­házba került és így természetesen vendégszerep­lési kötelezettségének nem tehetett eleget. Az eset nemcsak Budapesten keltett feltűnést, de bejárta főleg az osztrák és német sajtót, ahol Orska Máriát igen jól ismerik és nagyrabecsülik. Orska akkoriban a tu'" ' kórházba került, amelyről annakidején csá.». tévedésből írták a 3ar»ok, hogy morfinnielvonó intézet, mert való­jában az — zárt intézet, ahol elmebetegeket ápolnak. Ebből az intézetből szerda reggel Orska kiszaba­dult és az első vonattal Becsbe utazott. A művésznő kalandjairól, a vele történtekről, tapasztalairól érdekes dolgokat mondott el az újságíróknak. A csodálatos lakás bejelentette, hogy Orska Mária, ai ismert mű­vésznő megbolondult és őrjöng. A különös rendőrorvos — Az inspekciős rendőrtisztviselő természetesen nem hitte el szavait és igazolást kért. A komorna ekkor bemondta nevét. Rövid vizsgálat után si­került megállapítani, hogy ő hat hét óta valóban nálam van mint komorna bejelentve. Nem telt be­le negyedóra és egy rendőrorvos jelent meg a lakásomban, akit a házmesterné azzal a hírrel fogadott, hogy Orska Máriával valami történt, mert a szom­szédok panaszkodnak, hogy hangos botrány van a lakásán. A rendőrorvos feljött hozzám és a lakásban nem talált mást. mint egy síró színésznőt, akinek a ke­zében egyetlen egy ruhadarab van. ‘ A komorna szó nélkül rám mutatott, mire a rendőrorvos anélkül, hogy megvizsgált volna, a legsúlyosabb elmebetegnek való orvosságot, seopotaniint irt elő és eltávozott. A komorna egy óvatlan pillanatban annyi scopolamint adott be nekem, — ami pedig a legsúlyosabb mérgek közül va’ó — hogy én ettől a pillanattól kezdve két és lél napig eszméletlenül hevertem az ágya­mon. Hűtlen komornám ezt az időt lelhasználta arra, hogy engem egyszerűen a tullni elme­gyógyintézetbe zárasson. EszméletWpénreim tartama alatt volt nálam Koboz Imre, a Vígszínház igazgatója, aki természetesen me«"ryőződött arról, hogy szó sem lehet ar­ról, hogy én akár Budapesten, akár másutt szín­padra lépjek. Segítség ! — Ezután engem bezártak a tullni elmegyógyintézetbe, ahol teljes tizenkét napot töltöttem. Amikor az intézetben magamhoz tértem, kimond* hatatlan kétségbeeséssel vettem észre, hogy hová kerültem. Természetesen minden követ megmozgattam, hogy kikerüljek onnan, de minden igyekezetem hiábavaló volt, — Végre teljes kilenc napi szenvedés után — elképzelheti ez alatt az idő alatt kétségbeesésemet — sikerült egyetlen telefonösszeköttetést kapui. Telefonálásom a bécsi rendőrigazgatósághoa szó* lőtt, ahol bejelentettem, hogy csúnya bűntény történt velem, amit meg akarok torolni és a bé­csi rendőrigazgatóság azonnali segítségéi kértem. Megneveztem két bizalmi emberemet, akikben a bécsi rendőrigazgatóság tanuságlélel és jótállás céljából fordulhat. A bécsi rendőrigazgatóságban térin esze'.esen a legteljesebb jóakaratot találtam ós ennek az intervenciónak köszönhetem, hogy szerdán délelőtt végre kikerülhettem as elme­gy ógyintézelbőL Feljelentés — E pillanatban itt vagyok Bécsben. Lakásomat, mint látja, teljesen gazdátlanul hagytam el és még beíüleni sem volt alkalmam. A rendőrség azonnal kereste a komornáinat, aki idegrohamom­mal ilyen csúnyán visszaélt, a komorna azonban időközben Berlinbe szökött Természetes, hogy már a mai napon megteltem ellene a bűnvádi följelen'lést. Orska ezután elmondotta, hogy a legközelebbi hónapjait bécsi és külföldi vendégjátékkal fogja tölteni. Orska Mária Bécsben, a Volivkirche mellett, a Mária Terézia ucca egyik bérpalotájának harmadik emeletén lakik ötszobás lakásban. A lakásnak pa­zar kincsei vaunak. Az egyik szobának falát kizá­rólag Kínából hozott berakott kárpitok ékesítik. A lakás összes ajtajainak kilincsei szinaranyból valók. Van egy üvegszerkrény, amelyben túlzás nélkül mondva 100—120 apróbb nagyobb óra van, amely mind jár és a legkülönfélébb hangon üti a negyede­ket és feleket. Orska Mária az újságírókat hálószobájában fo­gadta, ame'yben nincs sem e’eklromos, sem gáz- világiíás, hanem köröskörül kis gyertyákkal van megvilágítva. A szobában erős tömiénszag terjeng. A művésznő himzett japán kinomót visel, kitűnő színben van., remek hangulatban és mialatt a fe­ketekávét fogyasztjuk, a következő, szinte faníasz.- tikus történetet mondja el. Vele történt Orska vallomása a fantasztikus éjszakáról — Mindenekelőtt — mondta a művésznő — tér­jünk vissza a három hét előtti eseményekre. Pén­tek es'e kel’ett volna fellépnem a Vígszínházban és a Vígszínházzal kötött szerződésem értelmében csütörtökön délelőtt kel'ett volna a Vígszínházban megjelennem, hogy részt vegyek a díszlet- és jel­mezpróbán. A bécsi Kammerspiele társulatával együtt kellett volna megjelennem Budapesten, mert a társulat vendégjátélcom kereteit alakította vo!na. Nekem tehát legkésőbb ‘szerda délután az ötórás srvorsvonatlal kellett volna Budapestre utazni. Természetes, hogy kedd este körülnéztem, hogy annak a három da­rabnak, amelyet Budapesten el akartam játsza­ni. rendben vannak-e a felszerelései, rendben vannak-c elsősorban a ruhái. Egy komornál vettem fel hat hé'tel ezelőtt, aki a dolgaimat és a ruháimat rendben tartotta és aki színpadi felszedésemet is kezelte. Ez a komorna, 6ajnos. nem fe'elt meg mindenben követelmé­nyeimnek és a budapes'i utazás előtt néhány nap­pal felmondtam neki. Nyilvánvaló volt, hogy Bu­dapestre már nem jöhet ve’em, ami annál rosz- szabbul esett neki. mert tudta, hogy a társulattal együtt u'azik egy férfi, aki iránt az elmúlt hetek­ben. amíg nálam szolgálatot teljesített, feltűnő ér­deklődést mutatott. — Mondom, szerdán délután öt órakor akartam Budapestre utazni és kedden este 10 óra után kö­rülnéztem, hogy rendben vannak-e szinpadi fel­szereléseim és ruháim. Ekkor kiderü’t, hoey összes ruháim közül, amelyekben Budapesten fel akarok lépni, mindössze egy van olyan á'lanotban, hoey meemiitathatom a bu- danesti közönségnek és ruháim közül nem ke­vesebb. mint négy teljesen hiányzik. Felelősségre von'am a komornál aki kijelentette, hogy a ruhák egyrésze mosodában, másrésze a sznbőnőnél van, egy harmadik része pedig a szín­háznál hever, ahol eddig játszottam. Abban a két­ségbeesésemben, hogy fellépésemre nem tudok teljesen felkészü’ni, kimondhatatlan haragra gerjedtem és a kontor- nát rendkívül súlyos szitkokkal illettem, Ezután valóságos drámai jelenet fejlődött ki közöttünk. A komorna, akinek már felmondtam és akinek ilyenformán nem volt vesztenivalója, durván vála­szolt. Ekkor én ideggörcsbe estem és igen hevesen szidni kezdtem. A jelenet, amely, éjjé’ egy órakor játszódott le. olyan heves vott, hogy szomszédaim kétségbeesetten rohantak le a házmesterhez hogy valami tört'nik Orskáéknál. mert a művésznő aki egyike a legszerényebb és legcsöndesebb la­kóknak. óriási botrányt csinál. I5n valósággal ideg,görcsökben tartottam a ke­zeimben az egyetlen ruhát, amibe Pestre utaz­hattam vo’na. A ház általános mozgolódását hüt’en komornám arra használta fel hogy megszökjék. A komorna csodálatosképpen a lakásom tőszomszédságában le- bécsi rendőrigazgatóság épületébe ment, ahol A Balaton meltett megrekedt a nizzai gyorsvonat A Budapest-nagykanizsai vonaton a forgalom a hóvihar miatt szünetel Budapest, január 29. (Budapesti szerkesz­tőségünk telei (Kijelentése.) Budapest főbb uccáiin a havait sikerült eltakar itani. A hóel- taikairii'.ás a fővárosnak eddig 384.153 pengő költségbe került. A Dunántúlion még mindig nagy zavairoka<t okoz a hóvihair. A Riviéráról indított: gyorsvonat a Balaton melletti Fonyódon megrekedt Ugyancsak a Budapestről elindult gyorsvonat a hótor­laszok miatt Balatonszemesen vesztegel. A budapcst—nagykanizsa—ágfalva! vonalon a közlekedés szünetel. A naigy hóvihar miatt egyes vonalaikon a for­galmat ismét be keltett szüntetni. A vonalok előlit hóekék haladnak. Tizenhét helyiérdekű vonalon a forgalom teljesen szünetel. Belgrád, január 29. Az állandó havazás miatt Ipek városka teljesen ed van zárva a külvilágtól és a hó valósággal betemette. Mosztarban óriási vihar tombol, egy villám a mecset négyszáz éves minaretjébe is becsa­pott, mire az kettévált és összeomlott. A le­hullott kövek áttörték a mecset teljét is. Helyreállt a vasúti forgalom Pozsony környékén Pozsony, január 29. (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefon jelentése.) A vasúti forgalmait Pozsony környékén úgyszólván mindenütt helyreállították. Mindössze még a Nagyszom­bat és Jablonica, valamint Cifcr és Buzin kö­zött van még bizonyos forgalmi akadály. Ma Bazinból elindították egy személyvonatot, amelynek azonban csakhamar vissza kellett térni, mert a hó újból eltakarta a pályatestet. Modor közelében a hó által betemetett teher- vonatot ma bevontatták a pozsonyi főpálya- udvarra. A vonatok meg mindig nagy késés­sel érkeznek Pozsonyba. Megszakítják a német-lengyel gazdasági tárgyalásokat Gát Jenő megtartotta védőbeszédét az Erdélyi-ügyben A bíróságnak emancipálni kell magát a tömeghangutattól9 — mondotta Gát védőbeszédében Budapest, január 29. (Budapesti szieirfoesz- tőségünik tóiéfón jelentése.) Az Erdélyi-por mai tárgyai’iásán a közönség zsúfolásig meg- töttötte a tárgyalása termet. Ma tairtja meg ugyaniig Gál Jenő védőbeszédét és ebből az alkatomból a közönség úgy megrohamozta a ■tárgyalása termeit, hogy valósággal tumultuó­zus j eti emeltek játszódtak Le . A nők látcsövek­kel! fölszerelve foglaltok helyet, az elnök azonban megtiltotta a látcsövek használatát azzal, hogy a törvényszék főtár­gyalási terme nem színházi előadás. Égés® Budapest különben lázasan lappéi, hogy milyen büntetést fog kapni Erdélyi. Sok pénzbeli fogadás is tóráénak, Vasinak, akik hét-nyo»lc évet tippelnek, amit Erdélyi váltóbamiisitáisaii miatt fog kapni, viszont a gyilkosság miatt fölmentik. Mások pesszi- misztikusabbao Ítélik meg a helyzetet és élert- fogy tágítani fe«vházat tippelnek, viszont .van­nak arányközéputasok, akik tizenötévi fegy­házbüntetésre gondolnak. ; . Gál Jenő védő feszült figyelem méltóit kezdte meg nagyszabású védőbeszédét: — Akit mindenki megtagadott, akit mindenki megvetett, eljött hozzám — mon­dotta a védő —, könyörgött, hogy védjem meg egy olyan váddal szemben, amit soha­sem követett el. Ezután kifejti Gál Jenő, hogy másfél év óta ismeri a vádlottat, tanulmányozta a lelkivilá­gát és meggyőződött arról, hogy lehetetlenség az. hogy Erdélyi gyilkosságot követett volna el. Erdélyi, a maii kor gyermekié, azt hitte, hogy egy-két párbaj hőst csinál belőle és a társa­ságok ünnepelt kedvence lesz. Gál Jenő ez­után példákat sorol föl, hogy hány embert Ítél­tek cl ártatlanul a bíróságok. Fölhozza pékiául Szentpétery Sára esed ét, kit hittvesgyiitkössággail vádci’frk meg. A tanuk mind vaTioú'áik, hogy a ledér és könnyelmű nő hogyan bánt el hites urávail. Eli teljék és esek utóbb derült kii ártiriMiaihíSága. Kailairina Steiner is állatiamul ült tizennyolc éven ke­resztül a fegyházban és ott is hailt meg. Ezután, ráfiért a miillilsitadilii tanuk vallomá­sára, aJkiknik szavahihetőségét kétségbe vonja. Ebben a f őrben nincs semmire sem hízó nyitók, a tanuk a tömeghangulat hatása alatt vallottak. A bíróságnak azonban emancipálni kell magát a tümcghangulattól. Gál védő ezután rátér az életbiztosítás kérdé­sére, ameílyről azt mondja, hogy Erdélyi azt részint hencejésbőtl kötötte, részint pedig azért, hogy ebből jutailélkoit kapjon. Majd élénk színeikkel ecseteli, hogy Erdélyi kiváló férj voLt, áld imádta Annát. Feleség ériek ha­lállá borzalmas hatással vott rá, de a nyilvá­nosság elöld nem mutatta fájdalmát. Ezután Gál Jenő megszakítja védőbeszédét és aat csütörtökön folytatja, Titokzatos politikai merénylet Páris meltett Piri8, január 29. St. Derűsben, Páris egyik külvárosában és a kommunizmus főfészké­ben, tegnap titokzatos politikai gyilkosság történt. A város helyettes polgármesterét a városházán egy ismeretlen tettes ólmos bun­kósbottal súlyosan megsebesitette. A merény­lő, aki megleste áldozatát, elmenekült és mindeddig nyoma veszett. St. Derűsben a me­rénylet nagy feltűnést keltett s következmé­nyeképpen mind a kommunisták, mind az el­lenpárnak egyre-másra izgatott uópgyülése­ket ós tüntetéseket tartanak. Az olasz féghajézási miniszter súlyos légi kalandja Milánó, január 29. Balbo olasz államtit­kár, aki, mint ismeretes, önmaga vezeti re­pülőgépét, tegnap csaknem áldozata lett egy veszedelmes repülőkalandnak. A mi­niszter Rómából Felső Olaszországba repült de útközben az óriási köd következtében nem tudta átrepülni az Appenineket és a tengerparti utat választotta. A viharos ten­ger fölött eltévedt s órákig tartott amíg a heves széllel küzdve ismét észrevette a szá­razföldet. Ancona vidékén a gép hóviharba került, úgyhogy Balbo kényszerleszállást végzett, amely a körülményekhez képest elég jól sikerült Berlin, január 29. A német birodalmi kor­mány elégtelennek találta a legutóbbi lengyel ajánlatokat, amelyeket a varsói kormány & német—lengyel gazdasági konferencia folyta­tása céljából tett. A lengyelek oly kevéssé ve­szik figyelembe az előbbi német ajánlatokat, hogy a gazdasági konferencia folytatása illu­zórikussá vált és nincs semmi értelme, hogy a tárgyalásokat lehetetten bázison folytassák. Twardowszki, a lengyel delegáció vezetőjét a német kormány ma hivatalosan értesítette ál­láspontjáról. Ezek után valószínű, hogy a len- gyetek elhagyják Berlint és a gazdasági tár­gyalások megszakadnak. A spanycinüba uj hulláma Berlin, január 29. Az utóbbi napokban a spanyol náthában megbetegedett szemé­lyek száma visszaesett, tegnapelőtt azon­ban a járvány váratlan és veszedelmes előretörést matatott. A kórházak és a mentőtársaságok épületei túl tömöttek. Az orvosok képeiének betegeiket végigláto­gatni. Míg vasárnap a kórházaikba mind- össze hetvenhét személyt szállítottak be, tegnap több mint nyolcszáz beteg jelent- kőzett az ambulanciákon. A járványban január 23 és 27-íke között hatvankilencen haltak meg, többnyire a nátha után föllépő tüdőgyulladásban. Megfontolta gyermekét és félelmében öngyilkos telt Beregszász, január 29. (Beregszászi tudó­sítónktól.) Sötét parasztdráma játszódott te tegnap Vári községben. Bari András ötven­éves községbeli lakos szemet vetett törvény- délén házasságából származó tizenhárom- éves leánygyermekére, akit megejtett. Midőn a hónapok óta tartó bűnös viszony következ­ményei mutatkozni kezdtek a szerencsétlen leánygyermeken és a faluban szárnyra kelt a szóbeszéd, a leány hozzátartozói bűnvádi j feljelentést tettek a vén szatir ellen. Bari i Andrást a feljelentés és várható következ- i menyei halálra rémítették, öngyilkosságra 1 szánta el magát, amit először késsel akart elkövetni. Több szúrást ejtett testén, majd végső erejét összeszedve felakasztotta ma­gát. Midőn rátaláltak, már nem volt benne élet

Next

/
Oldalképek
Tartalom