Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-30 / 25. (1948.) szám

2 T»v<T»T-MAGfe\R-mRiiAP Trockij útban van Nyugateurópa felé Newyerk, január 29. Trockij Leó, aki­inek a szovjstkorniány megengedte, hogy külföldre utazzék, ideérkezett jelentések szerint feleségével és fiával útban van Konstantinápoly felé. Jólértesült körök véleménye szerint Trackij Berlinbe uta­zik, ahol letelepszik. Egyelőre nem tudni, vájjon a német kormány megadja-e a be­utazási engedélyt ég különben sem bizo­nyos, hogy a* United Press jelentése meg­felel-e a valóságnak. Ki lopta el a titkos alfát? A CSrsener-memosrsndusn Ggy fejleményei Berlin, január 29. A Groeuer-memoran- duiin ügye, amely amnakiidtéjén, mint ismere­tes, nagy feltűnést keltett Németországba n, ismét foglaríkozbatni kezdi a német sajtót. Mint jelemtettük, a német birodalmi hadügy­miniszter egyik titkos aktája, mely haditen­gerészeti kérdésekkel és a megépítendő páncélos cirkáló ügyével foglalkozott, eddig ismeretiéin módon a londoni Rewiev of Re- wievs szerkesztőjének kezébe került, aki a memorandumot leközölte lapjában. A saem-l záciős okirat Eurápaszerte föllünést keltett s a német miniszter megütközéssel vette íu- domásul, hogy titkos aktáját valaki elárulta, s A berlini rendőrség azonnal széleskörű nyo- ] mozást kezdett és az ügyben számos házku- • tatást tartott. Tegnap a ..Das amiere De-utsehhuid" eiinii j pacifista folyóirat hageni szerkesztőságét vizsgálták át, mivel a lap legutóbbi szá­mában bejelentette, hogy szintén meg­kapta a kérdéses memorandum egyik pél-; - dányát. A hagoni hatóságok a szerkeszt őségben nem j találták meg a keresett másolatot, de ma j Küöter, a lap szerkesztője, önkén-t átnyújtot- j ta az áll amügyészcégen a m-em oramdumot. A ! rendőrségein erre kihallgatták Küstért és í Krugndkyt, a folyóirat politikai szerkesztő- \ jét. A két tanú vallomása szerint a szerkesz-1 tőség a feladót fel nem tüntető ajánlott le- j vélben kapta meg a gépírásos szöveget, úgy! hogy fogalma sincs, ki küldhette azt a lap- j hoz. A két szerkesztő eskü alatt álltja, hogy nincs tudomása atríról. miként kerülhetett a titkos akta Ám vitáiba, mert közülük egyik sem továbbította oda. Egy francia egyetemi tanár álruhában hónapokig a bolsevista munkások kozott élt Érdekes leleplezéseket közül a kommunista hadseregről Párig, január 29. Az erkölcsi és politikai tudományok akadémiájának legutolsó ülésen érdekes tanulmányt mutattak be. A szerző vidéki egyetemi tanár; írói álnév alatt nyúj­totta be "tanulmányát, amelyben a bolsevizmus fenyegető térfoglalásáról számol be a párisi munkásság körében. A munkásmozgalmiak alapos megismerése céljából hosszú hónapokat töltött a különböző üzemekben és nemcsak külsejében alakult át munkássá, hanem ezalatt kizárólag kéri munkával szerzett keresmé­nyéből tartotta el miagát, tehát ugyanúgy lakott és élt, mint a többi munkás. Előadásában kitűnik, hogy az élel­mes propagandával dolgozó bolsevista ügynö­kök rendkívül sok hívet toboroztak már a mun­kásság körében, akik tudatlanságuk következtében nincsenek tisztában a kérlelhetetlen gazdasági törvé­nyekkel és könnyen hitelt adnak a jelszavak­nak. A bolsevisták már egész hadsereget építet­tek ki. amely a kommunista ügynökök vezetésével kitünően van megszervezve. A teljes titokban megszervezett csapatok ma gondosan kerülik azt, h-ogy életjelt adjanak magukról, várják a kellő alkalmat, amikor Moszkva parancsszavára egyszerre és teljes erővel fognak megmozdulni. •r' ■ A párisi polgári sajtó nagy figyelmet szentel az előadásnak és nyouiatéikkal sürgeti, hogy az illetékes tényezők tegyék meg a kellő lé­péseket a kommunista fenyegető szervezke­dés ellensúlyozására. «yj AA „A verdiovinai ruszinok népét tavaszig megtizedeli az éhség* Már a hivatalos tényezők is az Egan-akdéhoz hasonló támo­gatást sürgetnek a nyomorgó ruszin hegyllakók részére Érdekes nyilatkozatok a szóimra! járási képviselőtestület közgyűlésén Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapba a ICépes Hét megjelenik minden hét csütörtökjén Munkács, január 29. (Saját tudósitónktól.) A -szoilyvaii járás képviselőtestületének most lezajlott első gyűlésén, melyet Prohásika cseh járási főnök ruszin nyelven nyitott meg, olyan ember ajkáról hangzott el a dermesztő két­ségbeesés szava, alti Ruszin szkó területén egyik ismert tagja a cseh agrárpártnak s minit ilyen, kinevezés folytán jutott be a járási kép­viselőtestületbe. Ez az ember Scsereckij Iván, aki a járási főnöknek azon kijelentése után, hogy az Égőm-akcióhoz hasonló mozgalmat kell indítani a ruszin nép megmentésére, rá­mutatott a Verdiovinán uralkodó, minden 'képzeletet fölülmúló, rettenetes nyomorra. Sosececkij megállapítása szerint a magas hegyvidéken lakó ruszinok közt olyan éhín­ség uralkodik, hogy a lakosság 80 százaléká­nak már hetek óta száraz kenyere sincs. Krumpli és káposzta is oly kevés termett, hogy , , a Verohovina népét tavaszig a éhség meg fogja, tizedelni, ha a kormány a legsürgő­sebben nem indít kenyér-akciót. Beszélt még Scsereckij a tanügyi mizériákról is. Nézete szerint a ruszin gyermekek teljesen tudatlanul, az elemi ismeretek elsajátítása nélkül nőnek fel, mert a népneve lés terén teljes össze-visszaság uralkodik a Veroliovi- nán. Némelyik községben van ugyan iskola, de tanító nincs, más községnek pedig volna ugyan tanítója, de iskolaépület hiányában nincs hol tani tárná. Panasz tárgyává tette az agrár-ruszin képviselőtestületi tag végül azt, hogy mig a Sehönborn-uradalom létezése idejéu indokolt esetben a felvidék népe ingyen vagy kedvezményes áron kapott épületfát, addig most a Latomra r.-t. ezt a kedvez­ményt is megvonta. Az Autonóm Földműves Szövetség (Kur- tyák-párt) nevében Bárány István olvasott tel deklarációt, melyben többek között a követ­kező kijelentések foglaltattak: „A ma járá­sunk gazdasági és kulturális ügyeit tiz év óta al>szölutisztiikusan igazgatták. Most — ha csak részben is — meg van adva annak lehetősé­ge, hogy saját ügyeiben a nép képviselete döntsön. Választóim nevében ki kell jelente­nem, hogy szülőföldünk kulturális és gazda­sági életének fejlődése csak akkor lesz töké­letes, ha népünk teljes egészében élvezni fog­ja a békeszerződésben és az alkotmánytör­UiaBBUPMJSBW jf hétxáwas mié !7Ae 3ooe mii fa í/ie^íeren i’ocfts Jüta: £&gar Wal&ace (7) Diók visszatért lakására, de azóta Pheeney ott sem jelentkezett. Bement hálószobájá­ba, lehúzta zsakettjét, hogy darócruhával cserélje fel. Ez egy régi, hatalmas mahagóni szekrényben függött, amely a szobát csak­nem egész szélességében elfoglalta. Amikor az ajtót .kinyitotta, egy férfi teste esett rá és csaknem a földre döntötte. Fáj- dlamában visszaugrott. A test lecsúszott ró­la és tompán a földre zuhant. Diók rábámult. Lélegzete kihagyott. Lew Pbeeney volt. Merev és halott. A Scotland Yard hivatalos bizottsága meg­jelent Diók lakásán. Aniig az orvos a hálószo­bában a holttestet vizsgálta meg, az ebédlő­ben a többiek suttogvva beszélgettek. Néhány perc mula belépett az orvos. — Amint a felületes megvizsgálás után megállapítottam, a halál már több órával ez­előtt. bekövetkezett, mégpedig valami, brutális külső erőszak hatására, mert a nyakcsigolya el van törve. Diók megborzadt. Jeges hideg szaladt végig a hátán. A szobában aludt és nem is sejtette, hogy ruhaszekrányánek polírozott ajtaja olyan borzalmas titkot rejt. — Semmi olyan jelet nem talált, amiből küzdelemre lehetett volna következtetni? — kérdezte Sneed. — - Semmid, — válaszolta Diók. — Úgy gon­dolom, hátulról Ütötték le. De hogy hogyan jutott a gyilkos a lakásba, azt az Isten tudja. Az esti órákban a házban a lift szolgál a tót egy fiatal lány látta el. Azután, hogy Didi a házat elhagyta és Havelockhoz ment, senki sem használta a liftet. Gondosan átkutatták a szobákat. — Csak egy útja lehetett a gyilkosnak, — mondotta Sneed, — a konyha! A konyhából ajtó nyitott egy kis erkélyre, amely mellett egy árufelvonó volt. Ezt lenn az udvaron egy kis emelőcsiga hozta műkö­désbe. — A konyhaajtó belülről el volt reteszel­ve? — kérdezte Sneed. — Dick erre nem tudott válaszolni. Vissza­térése után nem volt a konyhában- De a gazd- asszony, aki csöndesen sirdogált, visszaemlé­kezett, hogy az ajtót reggel nyúlva találta. Dick kilépett az erkélyre és lenézett az ud­varba. A lakás a harmadik emleten volt és igazán artista-ügyesség kellett hozzá, hogy a felvonó vékony acélfonalán valaki ilyen ma­gasságba kússzék fel. — Nem célzott-e arra ön előtt, hogy kitől tart? — kérdezte Sneed, miig a bizottság Scotland Yardra visszatérőben volt. Diók lagadólag rázta a fejét. — Nem merte, de a történet igazságára kész vagyok esküt tenni. Valóban arra akar­ták felhasználni, hogy egy kriptát nyittassa­nak fel vele és az ismeretlen, aki a megbí­zást adta, már akkor meg akarta gyilkolni; Másnap reggel Dick felkereste az ügyvédet hivatalában. Havelodk már az esti újságokban olvasta a gyilkosságról szóló jelentést. — Tartok tőle, hogy utazását el kell ha­lasztania, mondta. — A Scotland Yard aligha engedi mogt önt szabadjára. Délután .1 bizottság konferenciát tartott. El­határozták, hogy a halotti jelentés beterjesztő se után Difiinek megengedik az Angliából való elutazást. Csak arra kellett, magát köte­leznie, hogy a hatóságokkal állandó kapcso­latban marad és idejében visszatér, hogy a fő tárgyaláson tanukén l léphessen fel. A rendőri nyomozás érdekében a gyilkos­ság borzalmas előtörténetét nem hozták a nyilvánosság tudomására. Vasárnap délben tizenkét órakor Didk Mar­tin elhagyta Angliát. Nyomába a halálnak árnyéka szegődött. 6. Annikor Dick Martin Angliát elhagyta, az összes újságok Lew Pheeney meggyilkolásá­val foglalkoztak. Didi gondolatai is folyton a borzalmas eseményre tértek vissza. Ámde az utazás uj benyomásokkal halmozta el, úgy hogy a meggyilkoltra való emlékezés elhalvá­nyodott. Egy másik emlékkép azonban an­nál világosabban sugárzott lelkében, mennél inkább távolodott Angliától. Lelki szemeivel állandóan két szürke szemet látott, amelyek ránevettek és egy csöndes, édes, incselkedő hang vibrált füléiben. Ostobának titulálta magát, hogy nem sike­rült a nő nevére visszaemlékeznie. Akkor mégis csak írhatott volna neki. Azonban az elindulása előtti utolsó napokban valósággal megrohanták az események. Még csak fel sem kereshette. „Egy csinos hölgynek a Rel- lingiham könyvtárban*4 címen írhatott volna neki és ez a levél talán célhoz is ér az óceán túlsó partjáról, de esetleg az intézet másik al­kalmazottja is csinos és igényt tarthat a le­vélre ? Chicagóban ötlött a mentő gondolat az eszé­be. Levelet irt a könyvtár vezetőségéhez, amelyben kérte, hogy iktassák nevét az olva­sók közé. Az a halk remény támadt benne, hogy a felvételi lap aláírásáról megtudhatja a nevét. Csak amikor a levelet bedobta a szek­rénybe, jutott nehéz szívvel az a gondolat eszébe, hogy a válasz aligha éri itt. Sneedről sem hallott; semmit. Egyetlen hírforrása az angol sajtó volt. A lapokból látta, hogy a rendőrség semmiféle nyomra nem bukkant rá. Végűi az érdeklődés eilauyluilt és az új­ságok hasábos cikkei, néhány soros hírekké zsugorodlak. A képviselőház szociálpolitikai bizottságának ülése Prága, január 29. A képviselőház szociál­politikai bizottsága ma délután három órás késéssel ült össze. A késés oka a nagy hófú­vás volt, amely miatt a bizottsági tagok nem érkezhettek meg idejében Prágába. A bizott­ság Curik elnökletével az agg koriak biztosí­tásáról szóló törvényjavaslatot tárgyalta. Pribksevks visszavonul a közélettől Belgrád, január 29. Hír szerint Pffbicsevics Szvetozár a politikád közélettől teljesen visz- szavoniui, Zágrábban telepedik meg és ott memoárszerüen meg fogja írni Horvátország politikád történetét 1903-tól egészen a külön­válásig, vagyis 19.18-ig. 192b lancár 90, gwrdte vényben biztosított összes jogait, vagyis ak­kor, amikor megkapjuk a teljes autonómiát/* Deklarációja végén a szabad Podikorpateká Rus-t éltette. Az agrárpárti Scsereckáj megállapításainak nagy visszhangja van egész Ruszinsakóban. Megnyilatkozásának nagy a jelentősége nem­csak gazdasági, hanem kulturális téren te, mert leleplezi azt a P. M. H. által is többször szóvá tett „kuMurnmnikát“, melyet a kormán y szolgálatában álló sajtó nem szűnik meg ma­gasztalni. Diók Buenos Aireéből Kapstadtba utazott és kliensét néhány napra szem elől tévesz­tette. Nagy örömére azonban táviratot ka­pott Ilavelockitók amely visszatérésre szólí­totta tel. Y'dámán szállt tel a legelső ooeán- gőzösne. Az ut nem múlt el anélkül, hogy második fontos felfedezését meg ne tette volna. Az első felfedezése Buenos Airesben történt. A f élv Hágom keresztül hajszolta a bolon­dos fiatal lordot, anélkül, hogy valahol el­csípte volna, ami vadászszenvedélyét alapo­san lehűt ölte, Madeiráig tizenhárom napon át tartott az ut, mert a gőzös különböző ki­kötőkben állott meg. Életének legunalma­sabb és minden tartalom nélküli napjai vol­tak ezek. Amikor azután a hajó végre befu­tott Madeirába, megtörtént a csoda. A gő­zösnek elindulása előtt a hajóhidat egy flél- tucat utas után felhúzták és Dick — azt hit­te, hogy álmodik... De nem ... ő volt az... Ezer és ezer em­ber között megismerte volna. A leány azon­ban nem vette észre, 6 maga pedig nem akart feltűnni. Most, hogy a közelében tudta, most, hogy olyan alkalma volt a közeled'ős­re, aminőre legmerészebb álmaiban sem mert gondolni, valami jellemző félénkség visszatartotta. Csak az utazás utolsó napján szólította meg. A leány nagyon hidegen fogadta. — Igen, tudtam, hogy a hajón van. Olvas­tam nevét az utasok listáján — mondotta. Az izgalom olyan magas hullámban csa­pott fel a férfi szivében, hogy arcán élénk- pirosság ömlött el. — Miiért nézett át rajtam olyan következe tesem ? — kérdezte szemrehányóan. — Úgy gondoltaim, hogy urasáén inkosmi tóban kíván utazni — viszonozta a leány csípősem. —r Különben a jövőben gyakran találkozunk, hiszen ön boldog tulajdonosa egy olvasójegynek*

Next

/
Oldalképek
Tartalom