Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-25 / 21. (1944.) szám
2 t>ra<;&tMag^ar.hirlai> 1929 január 25, péntek. ra—*a Az angol király lábadozása idejét egy excentrikus tengerparti kastélyban tölti el ra kikényszerítik az uj választásokat. Ezért meglehetős pesszimisztikusan néznek a koalíció nyolcas bizottságának tárgyalásai elé. Ha az oszmicska az úgynevezett rövid munkaprogramban sem tud megegyezni, akkor a képviselőház már aligha ül össze. Értesülésünk szerint Masaryk köztársasági elnök a napokban ismét megkezdi politikai tanácskozásait, melyek során meghívja magához a pártok vezéreit, hogy a politikai helyzetről és a kibontakozás lehetőségei felől tájékoztassa magát. A PRÁGAI POLITIKA HÁMTÁJÁRÓL Benes angol barátai, Scotus Viator és Wil- üiam Sbeed, a prágai gombnyomásra mindig megszólaló lsét londoni politikus, újságíró és orákulum, akik közül az utóbbinak a neve a német hadügyiminisztérkim titkos aktája ellopásának afférjében is fölcsendüllt, csodálatosan egy véleményen van úgy a Jugoszláv rémuralmat, mint a többi középeurópai problémát, mint pedig Rotihenmere lordot illetően. Mintha csak összebeszéltek volna. Pedig valószínűleg nem is beszélteik egymással. Csak B-enes egyik újságírójával beszéltek küiiön-kűlön s valószínűleg nem is egy napon. De azért a lemez ugyanaz: mindketten nagyon rémüldöznek a jugoszláv diktatúra miatt és különösképpen nagyon egyforma véleménnyel vannak Rabhermere-ral, akinek szerintük semmi politikai súlya nincs, mert nem is politikus, nem is újságíró, hanem csak pénzember. Azt elismerik, hogy i-én-zicímöernek viszont kitűnő. De „csak " pénzember. Jó. Ök politikusok és publicisták, meg tudják tehát ítélni, hogy Rolhermer© ér-e valamit mint politikus és mint újságíró. Ök azt mondják, hogy nem sokat ér, mert m inda kettőnek dilettáns. Csak pénzember. Am ha mindent elfelezünk a csodálatosan egy behangolt véleményű két politikus publicistának, ha kötetlenül elfaksszük is nekik, hogy Rothermere ..dilettáns" publicista és ..dilettáns" újságíró: azt az egyet mégis csak kötve, nagyon kötve tudjuk elhinni. hogy Rothermere, szavának valóiban olyan kevés súlya volna, mint ahogy ők mondják. Valamikor létezett egy magyarbarát Oxford Review cimü angol folyóirat, melynek Teleki Pál állítása szerint összesen 18 előfizetője volt. Nem is tudott Angliában közvéleményt csinálni. Ugyanakkor Scotus Viator angol folyóiratának összes előfizetői 85-en vannak. Scotus Viator mégis közvéle- .ménycsináló tényezőnek számit Angliában? Mennyire nem-eihanyagoliható befolyása lehet akkor a közvéleményre egy ilyen pénzember Rothermerenek, aki naponta körülLondon, január 24. Az angol király egészségi állapota annyira javult, hogy a közel jövőben átszállítják Bognár of Brigh tanba, egy kis angol fürdőhelyre, ahol Sir Arthur du Cress az uralíkodópár rendelkezésére bocsátotta fejedelmi berendezésű palotáját. Sir Arthur, az ismert angol fontmitliomos, aki pillanatnyilag nagy vadászkom tón van Kö- zépafrilkában, öt év előtt vette meg a tengerparti palotát és a hozzátartozó haitalmas parkot. Azóta több, mint százezer fontot fektetett bele a kastélyba és fejedelmi, de kissé excentrikus módon átalakította. A házban hatalmas úszómedence van, az első emeleten pedig minden szobához külön fürdőszoba, Budapest, január 24. Az Est mai száma írja: Seré dl Jusztinban h1 xwos-hercegprimáe márciusban zarándoklatot vezet Rómába a pápa jubileumi ünnepségére. Igen nagyjelentőségű, messzemenő következteléseiket fűznek katolikus vezető körökben a hercegprímás római útjához. A hercegprímás az értesülések szerint római tartózkodását fel fogja használni a döntésre megérett primási birtokügyek végleges elintézésére is. Ismeretesek azok a tárgyalások, amelyek az esztergomi érsekség csehszlovákiai alapítványi birtokai miatt már nemcsak Esztergomban és Prágában, hanem Rómában is folynak. Az esztergomi érsekség a Csehszlovákiába szakadt birtokok megváltását kéri Csehszlovákiától, azzal érvelve, hogy zárdákat, iskolákat, papnöveldéket tart fenn, holott az erre a célra adományozott alapítványi birtokok jövedelmét Csehszlovákia élvezi teljesen tehermentesen. Esztergomé tehát a teher: a zárda, az iskola, a papnövelde, Csehszlovákiáé pedig a belül öt millió embernek ad a kezébe újságot. Egy öt millió példán yszáimiban megjelenő, politikailag és piDblidsztikadlag .gyarló" cikk bizonyára van olyan hatással a köavéamelynek beépített kádjába tetszés szerint lehet folyó-, vagy tengervizet bocsátani. Az egyik nappali teremben beépített villamos angol játékorgoma áll, amelyet bármely szobából működésbe Lehet hozni. A király hálóterme a tengerre nyitóik s az egyik szomszédos szobában minden berendezési eszköz úgy van megválasztva, hogy alkalmas legyen a mesterséges magaslati napfény befogadására. A király valószínűleg 14 nap múlva utazik a Londontól 120 kilométerre lévő fürdőhelyre. Már most több száz munkás dolgozik a palota rendbehozatalán, miig a király ötven szolgája a napalmban indul útnak, hogy az kezdődtek és folynak most is a tárgyalások, amelyek azonban épp úgy elhúzódnak, mint az erdélyi optánspör. Egyedül a Szentszék határozott fellépése érlelhetné meg a döntést és a végleges elintézést Ez a döntés, amint jó forrásból közölték velünk — Írja az Est — már nem késhet soká, mert Gáspárrá bíboros, a Szentszék államtitkára, a rőmaj tanácskozások folyamán már közölte a Szentszék álláspontját, mely akként hangzik, hogy az alapítványi levelek intencióinak érvényt kell szerezni. Az alapítványi levelek pedig valamennyien egv-egy iskola, vagy zárda, vagy papnövelde fentartásáról szólnak és azok fentartását írják elő. A hercegprímás római útja tehát igen nagyjelentőségű eredménnyel járhat Ggy erdélyi szenátor súlyos szerencsétlensége. Udvarhelyről jelentik: Sebessy Já^ nos szenátort Bukarestiben súlyos szerencsétlenség érbe. A bukaresti Viktóriám kávéház előtt a sikamlós járdán elesett s mindkét lábát törte. A szenátort kórháziba szállították. leményre, miint egy „kitűnő" politikus és „kitűnő" újságíró cikke, mely, például 85 példányban lát napvilágot. Szenzációs leleplezések Avarescu tábornok királyellenes összeesküvéséről Bukarest, január 24. A romániai belpolitikát ismét egy igen érdekes leleplezés foglalkoztatja. Flueras szocialista vezér ugyanis a parlamentben visszautasítva a szocialistaellenes támadásokat, azt állitotta, hogy Avareseu 1919-ben a királyi család ellen összeesküvést készített elő. Ezzel a leleplezéssel most igen élénken foglalkoznak a román lapok. Az Adaverul megállapítja, hogy a Flueras által leleplezett kom- plott nem az első Avarescu részéről. Már 1918-ban Odesszában is előkészített egy összeesküvést a Hohcnzollern-dinasztia ellen s erre a célra megnyerte Argetojanut is, aki később a Bratianu-kormány tagja lett. Az összeesküvésnek meg akarta nyerni Rakovskyt, a későbbi szovjetnépbiztost is és még más szocialistákat is, de azok nem akartak résztvenni. Sőt egy harmadik kísérletet is tett Avarescu s egy alkalommal azt javasolta a központi hatalmaknak, hogy detronizálják a Hohenzolleru-dinasz- tiit Állami felügyelet alá helyezik a magyar fürdőket Budapest, január 24. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) V áss József dr. népjóléti miniszter törvényjavaslatot terjesztett be a gyógyfürdőkről, a klimatikus gyógy- és üdülőhelyekről, ásvány- és gyógyrizekrőL A javaslat szerint a fürdők fölé hatósági biztost helyeznek, az ásványvizekéit pedig a minisztérium ellen őrzése alá helyezik. A tör- vényjavaslat szigorú fegyelmi szabályokat tartalmaz, melyek szerint valamely gyógyfürdőnek engedély nélküli megnyitása háromhő- napos fogházbüntetést von maga után. Leleplezték Trocktj híveinek egy titkos szervezetét Moszkva, január 24. A rendőrség egy titkos szervezetet fedezett fel, amelyről kitűnt, hogy Trockij hívei alapították kormányellenes célokból. A szervezet százötven legkiválóbb tagját letartóztatták és száműzték. A Pravda állítása szerint ez a titkos szervezet volt az, amely tavaly polgárháborút készített elő és az állami gyáradban sztrájkot szított A titkos szervezet kiemelése és tagjainak letartóztatása a legnagyobb titokban történt agy hogy a közvélemény csak most, jóval az események után és a részesek megbüntetése után szerzett tudomást róla. Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes Hét megjelenik minden hét csütörtökjén utolsó intézked éseket megtegye. Serédi Stercegprimás márciust római utjának a magyar sajtó nagy jelentőséget tulajdonit A primási birtokügyek végleges elintézéséről lesz szól igyon: a primási birtokok. Ezen az alapon i kétzáwas Híve UiiftT ntttk tiké leven XocPs 3rta: £dgar Wattace (3) — Nem. — válaszolt a leány a detektív nagy meglepetésére. — Miss H el dér ismerte őt, mert képét látta az egyik újságban. Úgy gondoltam, hogy a neve ön előtt is ismerős lesz. — Miért lenne ismerős, édes jó gyermekeim — kérdezte Dick kissé ingerülten. — És miért ne, édes jó uram? — viszonozta a leány hidegvérüen. Ekkor vette őt Diók Martin jobban szemügyre. PLaszifckusan vált ki alakja abból a háttérből, amelyben élete lejátszódik és Dick felfedezte rögtön, hogy egyéniséggel áll szemközt. Szürke szemei kissé távol állottak egymástól, orra egyenes és kicsi, szája kissé nagy és tényleg aranysárga baja volt. — Bocsásson meg, — nevetett fel Dick. — Be kell. azonban vallanom, hogy ez a könyv- tolvaj vajmi kevéssé érdekel. Dick olykor megnyerő őszinteséget mutatott. J — Hónap ugyanis kilépek a szolgálatból. — Nagy lesz az öröm a bűnösök világában, — mondta a lány udvariasan. Vidám fény csillant fel szemeiben és a férfi rögtön a szivébe zárta. Egy szék állott a közelben. Dick közelebb vonta és kéretlenül helyet foglalt.- Tehát ki ez a Staletti? A lény komolyan nézett rá, majd gúnyosan vonla össze ajkait. És Ön detektív, egyike azoknak a csaknem tér mászott előtti lényeknek, akiknek álmaink felett kell őrködnie? Diók csaknem meggörbült a nevetés lsen. ! *—• Megadom magam. — Magasra emelte karjait. — Alaposan megadta nekem. Habosak félig ilyen alaposan felelne kérdésemre . . . Ki ez a Staletti? — Tehát valóban nem tudja? Asszisztensem azt mondja, hogy a rendőrség már jól ismeri. Akarja-e látni a könyvét? — Könyvet is irt? — kérdezte Diók őszinte csodálokzással. A leány felállóit, kiment a szobából és néhány pillanat múlva egy vékony kötettel tért vissza. Diók kézbe vebte a könyvet és elolvasta a címet: „Újabb gondolatok a konstruktív biológiáról. Irta Antonio Staletti." Felnyitotta a könyv süri'm telenyomtatott lapjait, amelyek hemzsegtek a diagramoktól és ábrákól. — És ilyen ócska salabakber miatt került összeütközésbe rendőrséggel ? Most hallom először, hogy bűnt követ el az, aki könyvet ir. — Persze, hogy bűn, — válaszolta a lány komolyan. — Csak az a baj, hogy nem adnak érte büntetést. De nem a könyve miatt ült. Sokkal szörnyűbb dolog volt. Úgy hiszem, vb visectio. — Miről szól a könyve? Átnyújtotta a könyvet a kisasszonynak. — Kétlábú lényekről, aminő ön is, meg én is vagyok, — mondta ünnepélyesen. — Arról ír benne, hogy mennyivel bldogabbak lennének az emberek, ha latin és algebra helyett gyökereken és diókon nevelnék fel őket és szabadon meg meztelenül szaladgálhatnának az erdőkben. Diók egész imponáló nagyságában felemelkedett. — És hol lakik ez a különc? Újból kézibe vette a könyvet és fellapozta azt az oldalt, amelyen az előszó befejeződik. — Suseexben ... A bitóudivarbau! Istenemre, kissé borzalmasan hangzik! A leány még meginnia tolt egy jegyzéket, amelyen négy név állott. — State btln kívül igazán senki sem gyanu- síitható. Különben is historikusok, akiket a biológia aligha érdekel. Ha itt vagyok, nem is történhetik meg a dolog. És nagyon vigyázok. Hirtelen félbeszakította szavait és az asztalra pillantott. A könyv eltűnt onnan. — ön vette el ? — kérdezte. — Látta, hogy elvettem volna? — vágott vissza Dick. — Látni nem láttam. De megsküdnék, hogy a könyv, ebben a pillanatban még ott volt Diók felöltőjébe nyuM és visszaadta a könyvet. — Ritkán lehet olyan embert találni, aki nagyon tud vigyázni. — De hogyan történhetett ez? — Még mindig nem tudott a meglepetésből felocsúdni. — A kezem a könyvön volt és csak egy pillanatig néztem félre. — Majd egyszer eljövök önhöz és megmutatom, hogyan történt, — ígérte meg komolyan és mar az utcán veit, amikor eszébe jutott, hogy nem sikerült visszaemlékezni ennek az eleven leánynak a nevére. Syboil Lansdown az ablakoz szaladt, amely a térre nyílott és utána nézett, amig el nem tűnt szemei elöl. Ajkain mosoly szaladt végig, szemeiben a diadal érzése villant fel. Első érzése volt, hogy ezt a férfit meg kell vetni, mert lei nem állhatta a l>eképzelt embereket. Azután azonban más színben tűnt fel előtte a hivatalos látogató. Vájjon viszontlátja-e valaha? Olyan kevés ember van, kinek társaságában kölni esen telik az idő és Diók Martin aljfelügyelő — névjegyét kezébe vette és félig hangosan olvasta le róla a nevet ... egyik e volt azoknak a kévéseiknek, akiknek a megpillantására kissé felmelegszik a szív. Késő délután volt, amikor Diók a bítótflaud- vair töredező falai és ócska forgóearkokon függő vaskapuja előtt lefékezte kocsiját. A dudvával benőtt ut egy hajlatában feltűnt a távolról alig észrevehető ház. Csengőt nem talált és öt percig trombitált a viharvert ajtó előtt, amig végre csoszogó lépések ballaszottak és a lekapcsolt lánc megcsörrent. Az ajtó két centimé ternyire nyitott meg. A keskeny résen át agy hosszú, sárga arcot pillantott meg, amelyen annyi ránc szaladt végig, mint a fonnyadó almán, egy fekete szakáit, amely csaknem a gyomorig ért Le, egy piszkos sapkát és alattomosan fürkésző, örvénylőén fekete szemeket. — Doktor Staletti? — így hívnak. — Hangja nyersen hangzott és idegenes kiejtése volt. — Velem akar beszélni? Ez fenomenális! Általában nem szoktam látogatókat fogadni! v Egy pillanatig habozott, azután megfordult és néhány szót váltott valakivel, aki háta me- gett állott A detektív egy fiatal, vörösarcu, elegánsan ölözöbt fiatalembert pillantott meg. Amikor a fiatalember Diókét észrevette, gyorsan hátrahuzódott. — Jó reggelit, — üdvözölte őt Diók Martin barátságosan. — No ez igazán váratlan öröm. Tommy Cawler most tényleg igen kellemes külsejével lepte m g a detektívet- Ruhája kifogástalan volt és elsőrendű szabó műhelyében készüli — Jó reggelt, Mr. Martin! — Tomimyt nem egykönnyen lehetett nyugalmából kizökkenteni. — Egész véletlenül talált itt. Régi barátomat. Stalettit jöttem üdvözölni. Dick csodálkozva nézett rá. Mennydörgését! Aliposau kihúzta magát! Mit csinál mostanában? Tommy rezignálton szögezte szemét a földre. ~ - Ne legyen gondja vele. Ezentúl honi rugók ki a hámból. Munkát vállaltam, amiből meg lehet édatí. Tehát a viszontlátásra StadeUil