Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-23 / 19. (1942.) szám
Í329jannár 23, szerda. 3 A Hodzsa-féle demarkációs vonal a prágai külügyminisztérium történeti okmányainak tükrében — Hét nap története, mely uj világrendet hozott Szlovenszkóra — ^ lön! Jön! aviláT^ legnagyobb attrakciója! Prága, január 22. A Slovensky Dennik mai száma a Hodzsa-Srobár féle vitában folytatja az 1918 . december első napjaiban lefolyt budapesti csehszlovák-magyar tárgyalások anyagának ismertetését. Hodzsát előzőleg a csehszlovák kormány szabályszerűen akkreditáltatta Budapesten, de Bencs követelésére Kramár kormánya december 1-én dezavuálta Hodzsát s kinyilatkoztatta, hogy a prágai kormány senkit sem hatalmazott föl sem a magyarokkal való közvetlen tárgyalásokra. sem pedig politikai, kulturális és gazdasági kérdésekben való megegyezésre. A prágai körökben a Slovensky Dennik szerint a magyar hivatalos távirati iroda jelentései is azt a benyomást keltették, hogy Hodzsa túllépte megbízatásának hatáskörét. Hasonlóan dezavuáló nyilatkozatot adott ki a szlovák nemzeti tanács is. Ezért Hodzsa a következő három nap alatt csak nemkötelező eszmecseréket folytatott a Károlyi-kormánnyal. December 3-án érkezett meg Vyx kezéhez a Foch-féle jegyzék, amelyfölhívta a magyar kormányt, hogy a ,,szlovák területről'4 vonja ki a magyar csapatokat. A jegyzék azonban nem mondott közelebbit a demarkációs vonalról. Hodzsa a budapesti antantmissziónál interveniált a demarkációs vonal megrögzítése tárgyában s hasonló kívánsággal fordult a prágai külügyminisztérium utján Beneshez. A demarkációs vonalra vonatkozó ajánlatát a prágai külügyminisztérium december 6-án továbbította Párisba a szaloniki-i rádióállomás közvetítésével. Hodzsa távirata többek között ezt tartalmazta: „Vyx instrukciót kért a demarkációs vonal tárgyában. Kérem közbelépni, hogy megszállhassuk: Pozsonyt, Gálán tát, Érsekújvárt, Komáromot, Lévát. Ipolyságot, Balassagyarmatot, Salgótarjánt, Losoncot, Rimaszombatot, „...ra»- vát (olvashatatlan Rozsnyó?),, Kassát s ezek déli szlovák vidékeit, Tőketerebest, Csapót, Ungvári." A Slovensky Dennik részletesen ismerteti ,a december eleji napokban történt magyar csatározásokat s élénk színekkel festegeti a magyar katonák állítólagos kegyetlenkedéseit, majd pedig a Hodzsa-Bartha-féle ideiglenes demarkációs vonalról szóló megállapodást közli. A Hodzsa-Bartha egyezmény j Az okmány az antantmisszió fejéhez van idézve s a következőleg hangzik: ^Ezredes Ur! Van szerencsém közölni önnel. Hodzsa Milán dr. követ és Ba.’tha Ábel dr. magyar hadügyminiszter megadott utasításaik a'ap- ján megállapodtak az ideiglenes demarkációs i vonalon, mely a csehszlovák megszálló csapatok 1 által elfoglalható. Ez a vonal Dévény községnél kezdődik s áthalad Bazin. Kissenkőc községekén 1 keresztül a Sifak patak mentén, Pereden át egyenes vonalban Érsekújvárig, tovább a Zolivá folyó mentén Verebély, Garamkovácsi, Bát. Hontnémeti, Litva, Lest. Losonc községeken át egyenes vonalban egészen Szolnok (Szomolnok?) községig, innen a Gölnic folyó mentén egész A védő ismét Tuka szabadiábrahelyezését kérte Pozsony, január 22. Pozsonyi szorkesatő- ségünjk jelenti 'telefonon: A vizsgálóbíró a Tuka-ügyben ma délelőtt tanúként kihallgatta Tomanek Flórián szlovák néppárti képviselőt. Tuka védője, Gállá dr. ma délelőtt beadványban fordult a vizsgálóbíróhoz azzal a kéréssel, hogy Tukát helyezze szabadlábra. Kérését azzal indokolta meg. hogy Tuka már 21 napja Tan letartóztatva s eddig meg bűnösségének megállapítására nem sikerült pozitív bizonyítékokat találni. A védő kauciót nem ajánlott föl. A vizsgálóbíró döntése Tuka szabadlábrahelyezése kérdésben még ismeretlen. Margitfalviig, a Hernád völgyében Sárosmegye déli határán haladva Zeniplénmcgye határáig, majd egyenesen Tőketerebesig Gálszécsei magá- bafoglalóan, Tőketercbestől egyenesen Szobránc községen át, majd a Vihorlát gerincén, Homonna ▼árosán át a Laboré völgyében egész a lengyelmagyar határig. Ez a demarkációs vonal csak addig van érvényben, aniij a demarkációs vonalra vonatkozólag Párisból újabb utasítás nem érkezik". Hodzsa a következőleg indokolta Prágának egyidejűleg küldött jelentésében az egyezmény szükségességét. .,Szükségesnek találtam, hogy a magyar kormánynak a végleges instrnkeióig se legyen módja a halogatásra és hogy a magyar csapatok azonnali kivonulását elérjük. Ez okból Vyx-szel egyetértésben megállapodtam az ideiglenes demarkációban a magyar hadügyminiszterrel, csak hogy a magyarok visszavonulására kiadandó parancsnak semmi se álljon az útjában. Az ideiglenes demarkációu! e két-három napra a helyi parancsnokok által Pozsonynál már kölcsönösen kijelölt demarkációt állapítottuk meg éspedig i Kassa és környéke kivételével, mert a magyar Gottdiener PEZSGŐ kormány ebben a kérdésben a politikai diszkusz- sziók elnyujtását érhette volna el, amikben engem viszont Vyx semmiképp sem támogatott volna". A Slovensky Dennik megjegyzi ehhez, hogy a magyar hadügyminiszter vonakodott az egyezménynek eleget tenni s csak december halodikán adta ki a magyar csapatok visszavonulását elrendelő parancsot. December 7-én azonban Zsolna szabad volt a magyar erőktől s néhány nappal később Szloven- szkó legnagyobb része a csehszlovák csapatok kezére került... Scotus Viator: Mi angolok nem tudjuk elfelejteni ama két szerb király végzetéi, akik az ország alkotmányával A szlávok nagy angol barátja nagy aggodalommal tekint a jugoszláv diktatúra kockázatos lépésére és sötét jövőt jósol neki — Seton Watson legújabb nyilatkozata Szlovenszhóról, Romániáról és Rothermererőí — Kinevezések. A belügyminiszter Beszkid Sándor dr.-t és Simák László dr.-t, a ruszin- szkói országos hivatal közigazgatási tanácsosait a harmadik fizetési osztályba főtanácsosokká nevezte ki. Prága, január 22. A Lidové Norvuoiy londoni tudósítója besaéligetést folytatott R. w. Seton-Wiatisonnal, a Scotus Viator név alatt ismert csetusizlováikibará't angol publiméláival. Scotus kijeién tette, hogy a Szlovenszkóra vonatkozó angol publikációjának kiadása már aktuális. Régi eszméje volt, hogy Szlo- venszkóról angol nyelven szlovák emberek tollábái részletes ismertetést jelentet meg. A könyv írói anoik a szlovákok lesznek, akiknek az aj Sulovenszkó megalakulásában fontos politikai szerepük volt. Scotus maga csak a könyv előszavát írja meg, a többit ezek a szlovákok. A könyvben Srobár mellett szerepelni fog Hlinka, Hodzsa és Dérer is. Scotus kijelentette, hogy a könyv nem fog mindent rózsás sziaekfbon feltűntetni, mert szerinte bármit is titkolni a gyengeség jele. Scotus Viator a könyv megjelenése után Ru- STnnezkó kérdéseit összefoglald könyvet fog kiadni. Az újságíró ezután azt kérdezte Scotus V latortól, mi a véleménye Rothermere karácsonyi üzenetéről. Scotus kijelentette, hogy nevetnie kell az egészem és szerinte az üzenetre ez a legjobb felelet. Elismeri, hogy Rotfher.mere, habár későn, mégis megismerte Középeurópa politikai viszonyainak kardinális ügyeit. Az általános választójoggal Rotbermere későn jön, amikor már Romániában is megtörtént a választás és Maiim győzött. A dolgok fejlődése Csehszlovákiára nézve nagyon Ígéretesen alakul., ami szerinte a legjobb bizonyíték amellett, hogy Rotlhermere-t nem kellett és nem kell tul- beogülni. Scotus örömének ad kifejezést afölött, hogy a román belpolitikában ilyen kedvező fordulat állott be. A helyzet lényegesen javult. Nem titkolja azt sem, hogy a jugoszláv államcsíny után úgy Romániára, mint a* egész kisantamtra végzetes lehetett volna az, ha a romániai viszonyok nem változtak volna meg. A jugoszláviai államcsínnyel kapcsolatban megjegyzi Scotus, hogy Jugoszlávia angliai barátai az utolsó események ég az államcsíny miatt nagyon nyugtalanok, mert e*z a lépés óriási kockázattal jár. Kívánja, hogy Sándor király intézkedéseit ©iker koronázza, mert tudja, hogy Sándornak nincsenek diktátori ailltürjei és hajlamai 0), amit tett, azt szükségességből tette. Túlságosam türelmes volt s ezért sok oldalon puhának tartották. A jugoszláviai politikai pártok a dolog könnyebb végét akarták megfogni, amikor egyebet sem csináltak csak kritizáltak. Nem tudták megtalálná a középutat, de meg som kísérelték, hogy megtalálják. Tudjuk — mondja Scotus —, hogy Horvátország és . Dalmácia a király intézkedéseit először örömmel fogadta.. Mindamellett mi angolok nem tudjuk elfelejteni ama két szerb király sorsát, akik szántén az ország alkotmányával játszottak (!). Elvárható, hogy a szerbek maguk sem lesznek megelégedve a jelenlegi helyzettel. Scotus türelmet len ül várja az uj alkotmány- javaslatot, de kérdéses, vájjon egy tábornok képes-e valami életrevalót alkotni és a királynak vannak-e elegendő alkotmányjogi ismeretei. Rejtély miég előttem — mondja Scotus Viator —, miképpen gondolja az uj alkotmányt és éppen ezért nagyon sok függ a király tanácsadóitól. Mindamellett, bár Jugoszlávia belpolitikájának tízéves eseményeiben nagyon csalatkoztam és nyugtalan vagyok miatta, sohasem szűntem meg hinni a jugoszláv egységben, amely nemcsak a déli szlávok szempontjából, hanem Európa szempontjából is szükséges. Kínában a földrengés elpusztította Sansi tartományt Sansiban már másodszor idéz elő katasztrófát a rengés — Kétszáznál több a halott — Peping, január 22. Sansi tartományban egy héttel ezelőtt súlyos földrengés pusztított, a rengés azonban most a tartomány északnyugati részében megismétlődött és még az előbbinél is nagyobb katasztrófát okozott. A legsúlyosabban Súlyán kerületet látogatta meg a földrengés, ahol a lökések virradatkor kezdődtek és olyan borzalmas erejűek voltak, hogy többszáz ház összeomlott, a lezuhanó romok pedig a mit sem sejtő lakosokat maguk alá temették. Az eddigi becslések szerint a halottak száma kétszáznál több, nem lehetetlen azonban, hogy kétszerennyi az áldozat. A lakosság, amely már a múlt- heti földrengés alkalmával is sokat szenvedett, most valósággal kétségbeejtő helyzetbe jutott. Sem élelmiszer nincsen, sem orvosságok nem állnak rendelkezésre és a közlekedési eszkö'zök hiánya meg elpusztulása következtében igen sok időbe kerül, míg a hatóságok megtehetik a borzalmas Ínség enyhítőére a szükséges lépéseket. Megakadt a vasúti Románia legtöbb vidékén az óriási fagy miatt Bukarest, január 22. Napok óta olyan szibériai kemény hidegek uralkodnak Romániában, hogy magában Bukarestben az átlagos hőmérséklet 24 fok zérón alul. A nagy hidegek következtében a vonatköz- lok edés számos helyen teljesen megakadt. A Számplou-expressz hatórai késéssel érkezett tegnap Bukarestbe. A nagy hófúvások a vasútvonalakon óriási zavarokat idéznek elő. A 151. számú személyvonat a Jtítza—Tűm-Magam le vonalon elakadt. A vonalon három méter magas hóréteg van, úgy hegy az elakadt vonatot meg sem lehet közelitem s komoly az aggodalom amiatt, hogy a vonat utasai az éhség és hideg áldozatául esnek. A szerencsétlenek segítségére egy lovasssakaszt küldtek ki, amely azonban a mai napig még nem tudta a vonatot megközelíteni. Egy másik személyvonat a Corabia—Oaratal vonalon a-adt meg. A vasutvezetöség négy mozdonyt küldött e vonat segítségére. A mentési munkálatok ott sem sikerültek s most nemcsak a vonat akadt el, hanem a négy mozdony is befagyott. Az utasok gyalog mentek a közeli faluba. Számos utas súlyosan megbetegedett. A szibériai hideg miatt sok vonalon teljesen beszüntették a vasúti forgalmat. m Jfj^ flpllífjjj 3 frottiráruk, rnosóáruk, rövidáruk, kész női fehérnemű, kész függönyök, selyem brokátok, bútor- __ — _ _ _ » nm- m mmmymmmwmmmmMmmmmmrnmmm — — „■ ■■■■■■■--■■ .. .................1€ Q S 1 $5 W m IC A S S HU <. — Előnyös árak! Pap'anok és paplan-anyagok. F^ógi paplanok átdolgozása. ___' vi dékre bérmentve. Minták vidékre bérmentve. ' Fel, 830, Jj