Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-16 / 13. (1936.) szám
^IWCGAI-/vIACi^AR-HIKI)AE» 1929 január 16, saerda. mmaMmtmams^senim „üdvözlet nektek, akik adtátok nekünk Mécs — Mécs László ujahb diadalutja Magyarországon — Debrecen, január lió. (Alkalmi tudósítónktól.) A magyar irodalmi élet egyik reprezentálnia külldíi a cimíbeu foglalt üzenetet Szlaveimsizikó és Ruszin szkó magyarságán aík abból a-z aillkafloimíbóL, bog}' Magyarország isim/ét (kebllére öilieiíhetfe Méos Lászlót. — üdvözlőt niáktek, alkiik adtátok nekünk iMéce Lászüót... , Neon fcudjuűc, milyen ísetvv-öI fogadja Szlo- venszikó és Ruszinszfcó magyarsága ezt az üzjonotot, do hogy úgy Miskolc, mim't Debrecen magyarsága irigyli tőlük a költőt, az egyszer bizonyos. Engedje meg a Prágai Magyar Hírlap, amint a csehszlovákiai magyarság egyetlen nagy magyar napilapja, hogy a Magyarországon összeszedett ujságücözlernón yek kivonatából bemutassuk Szb-venskkó és Ruszán- özkó magyarságának: kinek tartjuk mi Mécs Lászlót, a szlovemszkói prófétailelkü költőt. # párost tóttá, annyira frapplrozta a közönséget, hogy a ráadáisoikon felül miinidjár l egy második Számmal is meg kellett toiLdania előadását.44 Ailábib meg igy br: „Az ő neve és poézise neanosak márka, hanieim a nemzeti lelkűiét- nek s a jövendő magyar életnek olyan mély értelmű és szinte egyedülálló kinyila tkozfca- tása, mely úgy az itthoni, mint az eilosatolt magyarság életprogramjává, költészeti stílusává, sőt azt lehet mondani: vérévé változóit!. Ez magyarázza meg, hogy Mécs Lászlót a publikum valósággal erőszakkal hívta a lámpák elé.“ A Debreceni Hétifői Újságban Z. K. aláírással valóságos tanulmány jelent meg Mécs Lászlórófl. „Itt van elsősorban Mécs Lászlónak kivételes és nagyártéfeü költészete és előadó- müvésaete — Írja Z. K. —, ennél az embernél nem tudja hirtelen az ember, hogy a költői nagyságát, . oKhivaiáBát, vagy pedig a mélységesen értékes előadóművésze tét csodálja meg. Csodálatosain egyesül ebben a poétában a költő a művésszel... Mért tagadnánk ... be kell vallani, hogy Móos László, a pap, a költő, a művész, az ember áltálában és ■ egyenkiirt kivételesen egyedülálló és értékes. ... Egyedülálló, te-stvértelen a dialoiásban, de kőtsiégkivül Összetol asonli th átatlamul nagyobb a inai poétáknál, kiket a divat éis fra- teirnizáló cimboraság emeltt fel, mert már nem is a ma, de egyenesen a jövő diáin oka a prófétákig szent malaszdjával megáldottam Költeményed mindimegannyi revedációi a Jö- yendőmek, annak a jövőnek, melyben,egyformán nagy a szegény és a gazdag, a szolga vagy király, mert mindmegannyi egyformán ember. Mécs László a ma fájdalmán keresztül már a jövőt zengi... Én nem merem, nem akarom szociális poétának nevezni, nem akarok receptek szerint írná róla, — mert a sablont, a köznapiságot már mértföldes csizmákkal elhagyta a Méos László hivatása. Költő a legnagyobbak lelkületével, művész a legigazabbak hivatásával. Tartalmas, eredeti, kit hallgatná, olvasni nemcsak kötelesség, de egyenesen lelki megújhodás44... :jnaz3r-a’/.am»i!MS3 Képeslap Maltból Irtás Méresd Sándor Miskolc. A Lévay József irodalmi egylet rendezett nagy irodalmi estélyt, melyen Mécs László dis eliszai vsait jó néhány verset. Az estély a Zenepalotában este nyolc órakor kezdődött, ahol a költőt Számán vikárius üdvözölte a város közönségének névéiben. Sikere iedrlintatlan volt. Erről az estről csali úgy futtában emlékszik meg a Debreceni Független Újság és azt irja, hogy: „Frenetikus sikert aratott s rendkívül megkapó dolog volt, amikor a nézőtérről valósággal diktálta a közönség a kiváló költőnek, hogy verseiből melyeket szavalja.44 # Mécs László lázas betegen érkezett meg Debrecenbe, ahova a „Katolikus Figyelő44 c. szépirodalmi lap rendezésében tartott irodalmi estén kellett fellépnie, Laurisin Lajossal, a magy. kir. operaház művészével. Már-már úgy volt, hogy nem liép fel, amikor Veraár Gyula egyetemi professzor megvizsgálta és megengedte, hogy néhány versét elszavalja. Az esetről a Debreceni Újság igy ít: „Irodalmi estnek mostanában megközelítőleg sem volt olyan sikere, mint az Arany Bika diszte nmében ... helyes érzékkel és jó ízléssel megrendezett estének. Mécs Lászlót, a fiatal, szőkehajai, fehér költőpapol olyan elementáris tapsviharral üdvözölte a közönség, amilyet — pedig ott máT elég sok taps hangzott el — az Arany Bika dlisratenme még nem hallott. Ez a viharzó lelkesedés Mécs László mélységekben és szépségekben csodálatosan gazdag poémái után még eleimen tár isabb erővel fokozódott. Élő körítőért még úgy nem rajongott és elismerésével még úgy nem hódolt költőnek közönség, mint M.óos Lászlónak. De igy van ez mindenütt, ahol csak az országban fellép; Miskolcról mégy napig el se akarták ensiedni." # A Debrecen o;mü lap a következőiket iirjia: Mécs László... Debrecenbe már ugyan erősen meghűlve került, de azért nagy önfeláldozással a pódiumra lépett és öt-hat igen szép versét elszavalta. A szent magyar egységet hirdeti Mécs László. Alig találunk Magyarországon költőt, alku annyira megértené a magyarság kötelességét, feladatait, mint éppen ő, az elcsatol.t területen élő. Vagy talán éppen ezért Szent magyar érzéseket hoz elénk a „Kóborló őseim44 cirnü uj verse. „A. magy oKimpiáse44 cirnü versében sarkalja, hajszolja faját, hogy az élet megnyilvánulásának .minden terén induljon versenybe, legyem az első, szerezzen dicsőséget. Mint költőt szinte felesleges méltatni Mécs íjászlót. Az ő neve már élen van. Ahogy verseit előadja, az külön művészet. Ez a kettős tehetség most sem tévesztett hatást. A közönség alig akarta leengedni a pódiumról.44 # A Tiszántúli Hírlap ezt irja: „Finom lelkü.1ete, kivételes művészete ott csillog mindem egyes munkájában, mindem egyes versében és csodálatos széprégben tárja elénk a poéta-pap istenáldotta tehetségét. A kö- zö «ég lelkesedése nem ismert határt44... # A Hajdút öld nevű lap a következőiket szögezi le Mécsről: „Három gyönyörű verse, melyeknek tartalmi mélységét, magával ragadó lendületét és irodalmunkban uj korszakot jelentő eredetiségét a kongeniálas előadóművészét létekbe markoló értékelvéi Ez se utolsó akvarell, ez a képeslap, ami a tárgyalás során éles vonalakkal bontakozik ki az Erdélyi-per mögül: ez a nyári idill a vadregónyes keretben, Erdélyé és a társasága MilLstattban. Süt a nap, együtt ülnek a pestiek az osztrák tó pántján és tréeselnek. Aranyosaik lehettek igy együtt az egész társaság, Erdélyiek és a pestiek. S amiről beszéltek: jó, hazai hangok ezek, ismerős szólamok, van valami meghitt a hangnemben, amivel a résztvevők visszaidézik most ezt a nyarat, el se lehet téveszteni. Az a kedves társaság volt ez, ami magyarok szemében oly vonzóvá teszi a külföldi, pestieklátogat'ta fürdőhelyeket, ahogy Millstattban rögtön egymásra talállak, rögtön megismerkedtek, az első félórák-?, fi, hogy folytassák az otthoni társasjátékot, azt a mindentludást egymásról, azt a hangos beszédet, ahogy rögtön tudták, hogy ki Erdélyi és ki a Forgács Anna s hogy Béla veri az Annát s az Anna öi* *ül ennek és szereti ezt s Gáldy pénzt adott kölcsön a Bélának, aki már egy hete tartozik a hotelben s ahogy keresztbe és kasul rögtön összefutottak és megismerkedtek és jóiban voltak mindhalálig ... S ahogy most kipakkoilják az egészet. Mert rögtön mindent, mindent tudtak egymásról. Ismerték egymás pizsamáját s a sáli. amit Anna hordott és Béla táncolt egy „kötelező táncot" mindegyik hölggyel. Ismerték már egymást látásból, ez biztos. Pest olyan kicsi. Látták egymást a korzón, a Gellértben, premiereken. Tudták, begy ez az a Forgács Anna s hogy az öreg Erdélyi gőzekéit tönkretette a benzjintraktor. Még egyebet is tudtak, mindent, Béla 'érdeklődését s azt, hogy Anna „kokaint zabáit", nem volt titkuk egymás előtt, ha lubickoltak a tóban s táncoltak a bárban. A legtöbb ember azért megy el nyáron valahová, hogy egyedül legyen végre, pihenjen. Hogy ne ismerjen senkit. Ne kelljen köszönni, vigyorogni, kötelezőeket mondani, unott arcoknak udvarolni. H-ogy kiszabaduljon abból a kis, de szigorú fegyházból, ami az élete. Nem véletlen, hogy a vakáció magyar neve: „szabadság" ... Erre a négyhetes „szataörágh-ra a pesti embernek olyan szüksége lenne, mint a rabnak a sétára. A legritkább esetiben él vele. Elmegy „szabad- ság“-ra, de az érdeklődés az otthoni után bizsereg a vérében, zsebprobléanák és szoknya- dolgok nem hagyják nyugodni, a Mont Blanc tövében nem a hegyet nézi, a szűz ormokat és a fénytörést, hanem azt a evikkerest szal- moka,lapban és csikós nadrágban, akit ismer valahonnan. — Nem ez a doktor Sebő, áld a Robimovics-lánnyal futott? ... — kérdi családjától a Szabadságom — s csakugyan, pillanatnyi fejtörés után a család csalhatatlanul megállapítja, hogy nemcsak a doktor Sebő, aki a Robinovics-lánnyal futott, hanem ez ugyanaz a doktor Sebő, aki aztán dobta a Robi növi cs-lányt, miután előbb aláíratta az öreg Robinoviccsal a váltóit. Ok arra, hogy este már együtt üljenek s doktor Sebő el lej lse a kötelező táncot Szabadságom nejével s beszéljenek a szomszéd asztalnál ülő aranylamés szőkéről, akiről a Mont Blanc s a Balaton között mindenki tudja, hogy egy pesti cipőke- reskedő metressze volt, amig egy benzinlrak- teros reá nem tette a kezét. De reggel a. vízben doktor Sebő már be fog mutatkozni neki ... S estére együtt ülnek mind, az egész kedves baráti és ismeretségi kör. S együtt írnak majd képeslapot, ahogy Erdélyiek és nyári barátaik irhák Mills latiból. Azoknak, akik otthon maradtak. Mert mindent, csak nem egymás nélkül élni. Ez csak egy színe a millstatti képeslapnak, aminek borzalmasabb színei is akadnak. Ahogy ez a város cipeli a podgyászában a maga fegyelmezetlen indiszkrécióját mindenhová, a pletykakedvét, az ismerkedési fesztelenségét, mindazt, amihez még sok-sok idő' s az időben sok nevelés kell, hogy leszokj a és kánőjje. Erdélyiék nyaralnak, — ez külön fejezete a város erkölcstörténetének még akkor is, ha Béla történetesen nem zsinegeli meg Annust. URANIA Az alkimisták misztikus kincskereső titka A golyó odaguralt, ahol arany és ezüst volt elrejtve — A kéneső s a boróka fenyő vonzalma az elrejtett kincsek után A tenei Kelemenhegy kincskutatói a nagy hidegben és mert szerény anyagi eszközeik fogytában vannak, egyelőre abbahagyták a munkát és most várják annak a cseh mérnöknek beavatkozását a kutatási munkálatokba, akinek édesanyja csodalátó álomban igazoltnak látta a kincskeresők Iliiét. A Kelemenhegy titokzatos földalatti üregeiben, amelyek bujdosó kurucok menedékhelyéül szolgáltak volna, vitéz Nagy István hordószámra rejtette el az ezüstöt, aranyat s drágaköveket, most meg dinarnittal robbantják a hegy oldalát, csákánnyal törik a követ a jámbor kincskutatók, akik hisznek Nagy István végrendeletének valódiságában és komolyságában, még inkább azonban a telepatikus asszony dodo- nai értelmű útmutatásaiban. Ez az egész ipncslegenda minden rekvizitu- mával együtt a középkorba való, amikor a misztikus és kalandos históriák az emberiség nagy tömegeinél éppenugy, mint a literátus embereknél hitelre találtak. Főurak, sőt uralkodó fejedelmek, királyok és császárok voltak hívői és nagy rajongói a titkos tudományoknak s alig volt befolyásosabb ember az udvarban az alkimistánál s a csillagképekből múltat és jövőt kiolvasó horoszkópusnál. I. Lipót is ilyen nagy rajongója volt a titkos tudományoknak. Ebben a hitében főként akkor erősödött meg, amikor Wenzel Seyler cseh au- gusztinus-barát szélhámoskodásait látta. Ez a barát volt az, aki ezüstöt arannyá „tingál", ahogy azt az alkimisták mondták. De a királynál nemcsak ezzel szerzett érdemeket. Átadott neki egy golyót, amely arrafelé gurult, amerre aranykincs volt elásva. Erről a golyóról Giildenfalk 1784-ben Frankfurtban megjelent munkájában a következőleg irt: Kár, hogy br. Wenzel Seyler asztráli- kus és mágikus golyója, mely koncentrált „in- fluentia aslrorumot" tartalmazott s amely oda gurult, ahol arany és ezüst volt elrejtve s ott megállt és amelyet a császár saját fenséges kezével kitapasztalt és jónak talált, Becs megszállása alatt, a könyvvel együtt, amelyben annak készítése volt leírva, egy kocsi kifosztása alkalmával eltűnt. Ebben az egy mondatban ugyancsak sokat mond el a krónikás. A golyóban eszerint íöniényáílapotban ott • volt az a csudálatos, de senkitől nem ismert erő, amely egyébként a csillagokban is fellelhető. Az csak természetes, ho^v ilyen erő kincs után szaladgál, amiről a császár maga is meggyőződött. Szathmáry László magyar mütörténeti iró, akinek „Magyar alkimisták" cirnü kitűnő és rendkívül élvezetes munkája négy és félszáz oldal terjedelemben most líavvta el a sajtót, a Nemzeti Múzeum kézirattárában megtalálta a sokat emlegetett, legendás kincskutató golyó rejtélyének nyitját. A muzeum kézirattárában van ugyanis a XVII. század elejéről egy latin-magyar fiize- teeske, amely a jezsuiták által elrejtett kincs helyét jelöli meg. Ezt az arany-, ezüstkincset Kolozsmonosto- ron a menekülő jezsuiták akkor rejtették el, amikor II. József király a rendet feloszlatta. E kis füzetecskében a kincskereső golyó készítése is le van Írva a következőleg: „Készítess egy kis golyóbist fejér vagy sárga szaruból, olyan világos legyen, mint a kristály, töltsd félig bányából vett kénesővel, melyet Mercurius Solaris Virginiusnak neveznek, a golyóbis kicsi száját dugd be jól spanyol viasszal és tedd le, ahol bányát vagy kincset akarsz keresni, mindaddig meg nem áll, mig éppen a bányához, vagy kincshez nem érkezik, még a hegyre is felmász a kincshez." A hegyremászó golyó tehát kénesőt tartalmazott. Az alkimista a kéneső és kéneső között nagy különbséget tett. Az a kéneső, amelyet mesterségesen állítottak elő, nem volt olyan értékes, mint az, amelyet a bányák üregeiben találtak, tehát amely természetesed képződött. Ebben — azt mondták — nagyobb inemij'iségben található a „mereu- rius philosophorum", az a föltételes tost, amelyből a inlndcnség más princípiummal felépült. Ez volt a névtelen kincskereső Mercurius Solaris Virgimüsa, amelyet mások Csak niércu- rium virgineumnak nevezlek. Am a magyar kincskereső még tovább ment és azt fűzi hozzá: „Ha oly barátságba, sympathiába va^von a borsfenyő az arannyal, váljon nem lenne-é jobb borsfenyőfából ve - főkörből készíteni a golyóbist? mert ha igaz az arany altractiója, a borsfenyővel egymáshoz, ép azt az altractiót a Mercurius Solaris, úgy a borsfenyő golyóbist jobbau húzná az arany magához." A kincskereső ugyanis egész munkája menetén azt bizonyítja, hogy a borókafenyő szintén nasrv v nzalmat mutat az elrejtett kincsek után. Ezekután könnyen megmagyarázható 1. Lipót kincskereső golyójának titka. A golyó va- lészinüleg fehér elefántcsontból készülhetett, egyrészt, mert királyi ajándéknak volt szánva, másrészt ez fényesíthető és csiszolható oly simára, mint a kristály. A golyó belseje félig, vagy ennél is kevesebb kénesővel volt töltve, a mercurium virgineummal. Való igaz, hogy az igy elkeszi tett golyó hosszabb ideig mozoghatott, mint más, erre kényszeritette a benne állandóan mozgó kéneső, hogy azonban a hegyre mászott volna, avagy kincs után, az csak az ember agyában születhetett meg később, amikor a golyó már hírre tett szert azok körében, akik kincs után sóvárogtak. Most jelent meg a legújabb ERDŐS REGÉNY Erdős Renée: PántSy György üfjnsága Ára K6 39.— Portó 5—7 Ke Megrendelhető lapunk könyvosztályában