Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-06 / 279. (1906.) szám

192a december 6, ©stitörtök. V&AGAÍ'l * tA3Üt^AR-Hi febAt* Oroszka,, december 5. (A Prágái Magyar Hírlap munkatársától.) Vasárnap éjjel ke- gyetien gyilkosság történt a sselizi járásban levő Nagypeszek községben. Zsidó Sándor hatvan éves jómódú gazdálkodó már hosszabb ideje ellenséges viszonyban állott családjával. Zsidó Sándor civódó, veszekedő természetű ember volt, az italt is nagyon szerette és ami- koT felöntött a garatra, családjának tagjaival súlyos összekoccanásai támadtak. A családi házban mindinkább tűrhetetlenné vált a levegő, a szenvedélyek annyira felfcorbácsolódtak, hogy vasárnap éjjel bekövetkezett a tragédia. Vasárnap este Zsidó Sándor a választási al­koholtilalom után kihasználta az újból meg­nyíló csap gyönyörűségeit és ugyancsak illu- minált állapotban került haza. Csúnya családi botrány keletkezett, amely jóidéig eltartott. Több járókelő, még a késő éjjeli órákban is hallotta, hogy Zsidó portája liangoe a heves károm lások tők pitvara,jtóból kidugva, kifelé kémlelt. Ebben a pillanatban a merénylők egyike az ajtóból léiig elfe­dett Hurtik mellének célzott s a fegyvert el­sütötte. Huriik József lövéstől találva bukott a földre. A merénylők a következő pillanatban kereket oldottak és az éj leple alatt elmenekültek. A háznép orvosért szaladt és a csendőrséget lár­mázta fel. Az orvos mégállapi tóttá, hogy Hur­tik sebesülése igen súlyos, mert a golyó a szerencsétlen ember mellkasát fúrta át. Ezéirt Húr tikot autón a lévad kórházba szállí­tották. A csendőrség megállapításai szerint a go­lyó, amely Hurtikot találta, katonai fegyver­ből ered. Általában az a felfogás uralkodik a községben, hogy Hurtik József ellen a gyilkos^ merényletet haragosai követték el, ami abból is kitűnik, hogy mihelyt Hurtik go­lyótól találva a földre zuhant, a merénylők el­menekültek. Egy apa megölte gyermekét, mert abban a hiszemben volt, hogy nem az övé D*Annuzio regénye életrekelt egy cseh faluban ~ Az ártatlan kisded bünhödése a szülök vétkéért — ötvenéves a Losonci Izraelita Nőegylet. Lo­soncról jelentik: A Losonci Izraelita Nőegylet de­cember 9-ón ünnepli fennállásának {élszázados év­fordulóját. Az ünnepi alkalomból délelőtt tiz óra­kor az izraelita templomban bálaadó istentisztelet, majd pedig a városháza dísztermében diszközgyü- iés lesz. A közgyűlésen Sacher Gusztávné elnöki megnyitója után Domber József titkár beszámol a nőegylet ötvenéves működéséről. Az ünnepi be­szédet Rescbovszki Artúr dr. abanyi rabbi tartja. A jubileum alkalmából a jótékonyságáról közismert nőegylet tizezer koronás alapítványt létesít. — A kassai magyar főiskolások jótékonycélu estje. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai magyar egyetemi hallgatók december 16-án este nyolc órakor a Sokaik ház-szálló nagytermében a prágai diákmenza és leányotthonok, javára jótó- konycélu estélyt rendeznek. Az est műsorán Mécs László szavalatokkal, Szakmáry Magda ének-, He- merka Mary zongoraszámokkal szerepel. Az es­télyre jegyek elővételben Jasehkó Géza könyvke­reskedésében válthatók. xx Az uj 20. sorsjátékhoz rendeljen azc--'l sorsjegyet az ismert Uránia Bank­háznál Nővé Zámkyban. — Jogerőssé vált a rablással vádolt llestyaiti korcsmáros felmentő Ítélete. Nyitrai tudósítónk je­lenti: A nyitrai esküdtszkék, mint isreretes, több esetben foglalkozott Fried Miksa liestyani kores- máros rablási bűnügyének tárgyalásával és első ízben öt évi fegyházra ité'te a korcsmárost a köz­vetett bizonyítékok alapján. A legfelső bíróság az esküdtszék ítéletét megsemmisítette és uj tárgya­lást rendelt el. A bíróság számos tanút hallgatott ki, akik azonban nem tettek terhelő vallomást •— Mindössze annyit sikerült megállapítani, hogy Fried a privigyei vásárról jövet az országúton ta­lálkozott Lacuska Péter gazdával, akit később az ismeretlen tettes megtámadott és kirabolt, mikor azonban a rablás megtörtént Fried már otthon tartózkodott, amit több tanú igazolt be. Lacuska vallomása, noha terhelő vol tFriedre, mégis inga­dozó volt, amennyiben ellenkezett a vizsgálat fo- tyamán tett vallomásával, amikor ugyanis azt állí­totta, hogy a támadóban nem ismeri fel a korcs­márost. A bíróság a bizonyítékok hiánya mi:tt fel­mentette a korcsmárost a rablás vádja és annak következményei alól. Az Ítélet ellen az ügyész sem- miségi panaszt jelentett be. Az uj tárgyaláson a főügyész visszavonta a fellebbezést, s igy az es- küdtbiróság felmentő ítélete jogerőre erélkcdeít. Fried Miksát igy három évi meghurcoltatás után a bíróság teljese rehabilitálta. xx Dr. Bergcr Alfréd fogorvos, Praha, Premyslovská 26., Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad egész nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. — A fagy első áldozata Pozsony környékén. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: :■«>. reggel nyolc órakor a ligetfalusi káptalani ajor közelében, a csehszlovák-osztrák határ >:3ntén holtan találtak egy körülbelül ötven ■ jztendös munkásnőt, kezében hatalmas pá- nkás üveggel. A kiszállott rendőri bizottság Megállapította, hogy az illető Finster Vilma öl éves köpcsényi munkásnő, aki Ausztriából állandóan átjárt a határon. Az asszony állan­dóim iszákoskodott s mivel a holttesten külső ' vöszak nyomai nem voltak láthatók, a rend­• i bizottság kizártnak tartja a bűntényt, ha- ui nagyobb a valószínűsége annak, hogy •/ asszony az éjszaka folyamán ittas állapot­ban elbukott a földön és megfagyott. A holt­■ estet beszállították a ligetfalusi hullakama- riöa. — A rozsnyói karácsonyi vásár megnyitása. Kczsnyói tudósítónk jelenti: A voit ev. leányiskola egyik termében tegnap délelőtt nyitotta meg Smid kíván ev. lelkész a Leányegyesület által évről- i' vre rendezni szokott karácsonyi vásárt nagyszámú ' zönség jelenlétében. A megjelentek soraiban ott ’ -'tuk a város, az egyházak, jótékony egyesületek . testületek képviselőit is teljes számban. Smid I kán megnyitó beszéde különösen kiemelte azt ; : örvendetes összhangot, melyben a város fele- 1 ■-etei a jótékony akciók terén mindenhol talál­koznak. A gazdag, változatos és finom Ízléssel meg­• i:-'özeit kiállítás nagy gyönyörűséget szerzett a "nyitás közönségének s fog szerezni mindazok­- akik a vásár tartama alatt látogatni fogják. : bbnél-szebb kézimunkák, házi ipari cikkek,- Vi- és díszműáruk, festmények teszik a vásár ' >es anyagát. A vásárlás mindjárt a megnyi'á- ■ i kezdetét vette s az érdeklődést tekintve a jó­— ny akció legszebb sikerére lehet számítani. A --zés sok fáradságot és körültekintést igénylő ''.kaját Smid Istvánná, a Leányegyesület elnök- > végezte a vezetése alatt álló egyesület szorgos- - áradhatatlan leányíagjaival. ; í.asszonyi ke'engvéit, úri fehérneműit és baby- ke'envye szükségleteit szerezze be " t’amon Sándornál, Pozsony-Bratislava, .;zcoj-utca 6. — Kérjük a pontos cimre ügyelni — Meggyilkoltak egy lundenburgi psszonyf. myi szerkesztősé'Tünt jelenti telefonon: ienbur^ban tegnap holtan találták a la- a Sachs Berta 52 éves lundenburgi ma- 3nőt. A rendőrség megállapítása szerint '-üszony bűnténynek esett áldozatul. A P- IJ. is jelentette, hogy tegnao Pozsonyban endőrség letartóztatott egy Grombir János ü 21 esztendős brünni lakatossegédet, aki 'szökött Brünnben állomásozó ezredétől, letartóztatottnál töltött revolver és külön- > arany és ezüst értéktárgyakat találtak, ; dyeknek eredetéről nem tudott felvilágo- ást adni. A rendőrségnek az a gyanúja, ny Grombir részes a lundenburgi büntény- . ezért ma a pozsonyi rendőrség detektiv- kiutaztak Lundenburgba, hogy ott vizsgá- íalot tartsanak. • Prága, december 5. Wilde Oszkár mondja egyik briiliáns tanulmányában, hogy nem az irodalom utánozza a természetet és az életet, hanem az élet az irodalmat. Erre a Wilde-tanulmányban kápráz­tató ügyességgel bebizonyított esztétikai para­doxonra kell gondolnunk, amikor egy szörnyű bűntettről kell beszámolnunk, amely néhány nap­pal ezelőtt egy csehországi faluban történt. Gá­briellé d'Annunzionak van egy regénye, „Az ár­tatlan", amely két házastárs szerelmi tragédiáját mondja el s a tragédia végül is egy ártatlan élő­lény, a házasságon kívül született gyermek meg­gyilkolásában robban ki. D Annunzio mesteri tolla! megirt regénye a strindbergi apasági problémával súlyosbítva ját­szódott le egy istenhátamögötti kis cseh faló­ban, a Tábor-vidéki Kamenicében. November 28-án a késő esti órákban egy feldult- arcu, reszkető fiatal férfi tért be a kamenicei csendőrállomásra és ziháló, szaggatott hangon je­lentette a szolgálatot tévő őrmesternek, hogy Spe- vacek Ferencnek hívják s azért jelentkezik, mert meggyilkolta ti^enöthónapos Miroszlav nevű kisfiát A férfi csak hosszas faggatás után, amidőn már valamennyire megnyugodott, mondta el a szörnyű bűntény részleteit. Elmondotta, hogy felesége az­nap este a színházba ment. A gyermeket a férfi nővére, aki a szomszédban lakik, ringatta el. Ami­dőn az asszony elment, Spevacek egyedül maradt a lakásban a gyermekkel és borongó gondolatok­ba merült. Agyában sorra ötlettek fel házasólete szomorú eseményei, az állandó civakQdások a fe­leségével, asszonya bántó szavai. Az asszony több­ször azzal igyekezett férjét ingerelni, hogy kihívóan a szemébe vágta, a gyermekük nem az övé, másvalaki az apja, többször pedig, amikor a gyermeknek középfül- gyulladása volt, azt vetette a férfi szemére, hogy ezt is tőle örökölte. A férfi ennek ellenére szerette a gyereket, ami­kor azonban az asszony kötekedő beszéde mind gyakoribbá vált, a férfi is mind sűrűbben gondolt arra, hogy a gyermeket megöli és saját magával is végez. Ezen az estén, amidőn egyedül ült a szobában az asztal mellett s a csak gyermeke szuszogását hal­lotta, a szörnyű gondolat ismét befészkelődőtt agyába. A férfi végül is fölemelkedett, az asztal mellől, az alvó gyermeket kivette bölcsőjéből s az ágyra helyezte. Sokáig némán, mozdulatlanul ál­lott a gyerek előtt és arcát nézte,- saját vonásait kutatta rajta. Keze hirtelen nagyot lendült, $ az ár­tatlan nyakát kulcsolta át. A gyermek kezecskéi meg-megvonaglottak, vé­gül is elhalt minden mozdulat bennük. A fojtogató gyilkos kéz lehullott a még meleg nyakról s a szörnyű gondolatokkal eltelt férfi ar­cát fedte el. Akkor Spevácek Ferenc a tüzes kály­hához lépett, égő kőszénparazsat vett ki belőle, a mosdótálra helyezte s a füstölgő gázokat magába szívta. így akart öngyilkos lenni, de nem áléit el, kínzó gondolatai ébren tartották. Erre elrohant a csendőrségre s feljelentette ön­magát, hogy bűnéért elvegye büntetését Mielőtt a házat elhagyta volna, felesége fényképéhez lé­pett s több szóval búcsút vett tőle: ■A gyermeket magammal viszem, hogy «e le­gyen a terbedre“. Spevácek Ferenc a gyermeket nem vitte magával, a gyermek egyedül távozott s most már csak gyil­kos apjának lesz terhére élete végezetéig. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A köztársaságban jelenleg magas légnyomás ural­kodik, amely ködöt okoz. — Időprognózis: Az alföldeken ködös, többnyire csapadékmentes, meg­lehetősen hideg idő várható. — Megölte magát egy német diák, mert szülei megdorgá-iák. Berlinből jelentik: Cottbusban va­sárnap ismét öngyilkosságot követett el egy diák. Szülei lakásában holtan találták meg Gesch Fri­gyéé 19 éves gimnazistát, aki világitógázzal mér­gezte meg magát.. Az öngyilkosság oka szülői szemrehányás volt, amelyet a fiú azért kapott, mert igen rossz tanuló volt és nem volt semmi kilátás arra, hogy husvétra megkapja az érettségi bizonyítványt. Gesch a múlt vasárnap Berlinben járt és megegyezett Berlinben élő bátyjával abban, hogy közösen mennek a halálba. Már múlt vasár­nap meg akarták mérgezni magukat, az öngyil­kossági kísérlet azonban nem sikerült. — Orvosi hir. Barabás Ervin dr.. a bőr-, nemibajok éő kozmetika szakorvosa, rendel Bratislava, Stefanik-ut 25-a, délelőtt 10—12, délután 2-5. Telefon 24-57. •— Svájcban népszavazás döntött a hazárdjáték mellett. Zürichből jelentik: Még 1920 bán történt, hogy a svájci fürdő- és üdülőhelyeken a szövetség­tanács rendelettel tiltotta el a hazárdjátékokat. Vasárnap egész Svájcban népszavazás ment végbe arról, hogy az idegenforgalom fellendítése cél­jából megengedhető-e kivételes esetekben a játék­kaszinók működése? 2S6.909 , szavazat esett a kár­tyajáték mellett és 264.510 szólott ellene, úgyhogy egyes üdülőhelyeken meg fogják engedni a sze­rencsejátékokat. — Elítéltek egy malackai szülésznőt. Po­zsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi törvényszék Necid-tanácsa ma dél­előtt tárgyalta Toufar Antónia malackai szü­lésznő bűnügyét, aki a vádirat szerint tiz— ötven koronáért magzatelhajtást végzett. Az ügyészség a szülésznővel együtt három ma­lackai aszonvt és azok férjeit is vád alá he­lyezte, a férfiakkal szemben azonban később a vádat elejtették. A törvényszék a szülész­nőt három hónapi fogházra, a vádlott asszo­nyokat pedig egyenként egy-egv hónapi fegy­házra ítélte. Toufarné büntetését nem füg­gesztették fel, mig az asszonyok fogházbün­tetése feltételes. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Pozsony-Bratislava, Ventur-utca 11. Kérjen árjegyzéket díjmentesen. — Rablótámadás a pozsonyi Eszterházy- téren. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: Ma éjszaka az Eszterházy-téren két ismeretlen ember megtámadta Stubnya József pozsonyi ügyvédi irodaigazgatót. Az egyik férfi hatalmasat sújtott Stubnya arcába, úgy­hogy az a földre zuhant. A megtámadott fiatalember azonban hamarosan talnraugrott és hatalmas ökölcsapást mért a támdójára. A két férfi erre elmenekült. — Karácsonyi ajándékok. Mennyi fejtörést oko­zott már önnek ez a gondolat és ez a szó? Mit aján­dékozok hozzátartozóimnak? Hetekig foglalkoztatja önt ez a kérdés, anélkül, hogy eredményre jutna. Ezt a gondot és ezt a fejtörést megtakaríthatja,, ha megtekinti a mi nagy karácsonyi kiállításun­kat, mert ott megtalálja a helyes, praktikus és szép ajándékot, melyet kiván. Gazdag tartalmú nagy kiállításunk felölel mindent a kerámiái és üvegipar területén. Saját érdekében kérjük tehát önt hogy minél előbb tekintse meg kiállításunkat és ne várja be a karácsony előtti napok tolongá­sát. A megtekintés semmire sem kötelez. „Gupa" üveg- és porcellánáruház, Pozsony. — Mit ir a bukaresti elemi iskolai olvasókönyv a magyarokról? Brassóból jelentik: Érdekes közle­ményt hoz mai számában a. Brassói Lapok. Ismer­teti a bukaresti elemi iskolákban használt olva­sókönyveket, amint Cherein bukaresti iskalains- pektor és Dinescu bukaresti revizor készítettek. Az olvasókönyv, amikor azokról a magyarokról emlékezik meg, akik a román impérium előtt Er­délyben éltek, azt Írja, hogy a magyarok vért it­tak, nyershust ettek, kivágták ellenségeik szivét és jóízűen megették. Jellemző, hogy az uj közok­tatásügyi miniszter már közel négy hete hivatalá­ba lépett, de a könyv még mindig használatban van. Könnyű és kényelmes mellékkeresetet nyújtunk ismeretkörrel rendelkező hölgyeknek és uraknak Szlovenszkó és Ruszinszkó minden váro­sában és községében. .Nem sorsjegy, nem biztosítás, nem részlet0 Megkereséseket „Tüchtig 1928“ jeligére, magyar nyelven az österreichischen Auzeigen A. G. Wien I., Brandstatte 8. cimre kérünk. xx A valódi angol borotvalíések, pengék és bo- rotvakészülékek ismét kaphatók Umlauf R. cégnél, Bratislava—Pozsony, Lőrinckapu ucca 15. — A legújabb sport :a könywerseny. Grasset párisi kiadó a lóversenyek mintájára meg akarja honosítani a — könyvversenyt. Az első könyv­verseny André Maurois „Climats“ című regénye. A könyvet most adja ki Grasset és felajánlja a fo­gadást, hogy 1929 junius 30-ig 80 000 példáin fog elkelni a regényből. A közönség köréből bárki fo­gadhat tetszés szerinti összegben. — A török lapok latin betűkkel jelennek meg. Angorából táviratozzak: Az írásmódra vonatkozó törvény értelmében, amely szerint könyvek, lapok, film fel írások, reklámok és minden egyéb közlemé­nyek a jövőben az uj írásmód szerint írandók, a lapok december 1-től kezdve már latin belükkel jelentek meg. Titokzatos gyilkos merényletet követtek el egy garamszenikereszti márkakereskedő ellen Négy álarcos fegyveres ember szállotta meg éjjel a kereskedő udvarát — Amikor a merényletet elkövették, elmenekültek GaramszentKereszt, december 5. (hajat, tu­dósítónktól.) Hurtik József gáramszeníkereszti marhakereskedő házában az elmúlt éjszaka ti­tokzatos gyilkosság! merényletet követtek el álarcos tettesek, akik páratlan vakmerőséggel hajtották végre tettüket. Éjféltájban négy álarcos, állig felfegyverkezett, marco­na férő hatolt be Hurtik József istállójába, amelyben a marhakereskedő szolgalegényei aludtak. A legényeket durva szóval felkeltet­ték, azután, amikór ezek ijedten fölkászálód­tak, az egyikre ráparancsoltak, hogy a mér­ges kutyát tartsa, a másikra pedig rászóltak, hogy ■ a- ­menjen be a gazda házába és keltse fel, az­után pedig hívja ki az udvarra. A haiálrarémátett szolgák a parancsokhoz fai­ren engedelmeskedtek annál is inkább, mert az éjjeli Látogatók közül kettő a kutyát őrző szolgánál maradt, kettő pedig a másikkal együtt ment a lakás felé. A támadók terve teljesen sikerült A szolga- legény beszólt a lakásba, mire Hurtik szolgája ismerős hangjára fölkelt és fejét a félig nyitott Az ital ördöge véres családi drámát idézett elő Nagypeszek községben Zsidó Sándor jómódú gazdát családjának tagjai meggyilkolták A holttestet felakasztották, hogy öngyilkosság látszatát keltsék Éjfél felé minden e!csöndesedet*. Reggel futótűzként terjedt el a faluban m a hir, hogy Zsidó Sándor gazda felakasztotta ma­gát. Egy-két órán belül a zselizi járásbíróság bi­zottsága a csendőrséggel együtt kiszállt a helyszínre. Ples dr. járási orvos a holttest rö­vid megvizsgálása után mégállapi tóttá, hogy Zsidó Sándor nem maga vetett véget éle­tének, hanem meggyilkolták és a holttestet azután felakaiSztoMák. A hulla fején ugyan­is több sebhely tátongott, amelyek valamely súlyos tárgytól származó ütésekből kelet­keztek. A csendőri vizsgálat a gyanút nyomban a család tagjaira terelte. Kiderült, hogy a gazdát hites felesége, leánya és veje, Du­dás János gyilkolta meg. A három gyilkost letartóztatták s átfcis érték a zselizi járásbíróság börtönébe. A gyilkosok rémes tettüket bevallották. jr

Next

/
Oldalképek
Tartalom