Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-23 / 293. (1920.) szám
18 1928 december 23, vasárnap. A Nasici nagy erdövételei Jugoszláviában. A Nasici üzemét, állandóan bővítve, az utóbbi időben ismételten vásárolt nagy erdőségeket kitermelésre. Romániában, Erdélyben, Csehszlovákiában vásárolt erdőkön kívül legutóbb Jugoszláviában a gyurgyeváci vagyonközösség nagy erdőárveréséu a grabováci erdőkerület fakitermelésére a Nasici adta be 1,527.800 dinárral a legjobb ajánlatot. A Nasici nagy magyarországi erdővásárlást is bonyolított le; ami annál inkább nagyjelentőségű, minthogy a Magyarországon kis számban rendelkezésre álló erdők közül az egyik legnagyobb és legértékesebbre vonatkozik. A Nasici ugyanis megvette Batthyány Zsigmond gróf novai erdőit, amelyek mintegy 600 holdon terülnek el és főleg elsőrangú tölgyből és erdei fenyőből állanak. Az erdőkben már ez év folyamán megkezdi a termelést, amely körülbelül hat éven át fog tartani. A szlovenszkói sörfőzdék álláspontja a sörgyárak önkéntes kontingentálásához. A szlo- venszkói sörfőzdék szövetsége értesítette a gazdasági tanácsot, hogy csatlakozik a sörfőzdék központi szövetségének azon álláspontjához, amellyel a sörgyártás önkéntes kontingentál ását kéri, de azzal a feltételiéi, hogy a történelmi országokból Szlovenszkóra irányuló sörbehozatalt korlátozzák, vagy pedig a szlovenszkói sörfőzdék termelési kontingensét emeljék fel ötven százalékkal az eddigi tényleges állapothoz viszonyítva. Csehszlovákia ötödik helyen áll az európai auíoinobilgyáríásban. A világ automobilgyár- tásáról fölállított amerikai statisztika az ez- idei európai automobilgyártás 630.000 kocsira becsülik, ami az előző évvel szemben lényeges fejlődést mutat fel. Ez a statisztika Csehszlovákia automubi Így óriását a tavalyi évvel szemben 50 százalékkal többre becsüli, ami azt jelenti, hogy a köztársaság 1925 óta az európai statisztikában az utolsó helyről az ötödik helyre küzdötte fel magát tizenötezer kocsival. A csehszlovák-francia kereskedelmi egyezmény a francia kamarában. A francia kamarában tegnap nyújtották be a francia-csehszlovák kereskedelmi egyezményt, amelyet 1928 július 2.-án kötöttek. Az egyezményt december 27.-én fogja letárgyalni a kamara ratifikálás céljából. Koncentráció a szlovenszkói banlcéletben. Míg a történelmi országokban a bankkoncen- trációs folyamat jelenleg nyugalmi pontira jutott, egyes szlovenszkói bankintézetek korában ismét lehet észrevenni olyan törekvéseket, amelyek egyes intézetek egy’beolvadúsát célozzák. Hir szerint ezek a törekvések hamarosan konkrét formát öltenek. A likőr- és szeszipar szeszátvételí bonifi- kadójának felemelése. A likőr- és szeszipar nemrégiben kérte a szeszértékesitő társaságot, hogy a likőr- és szeszgyártás céljaira ezen társaságtól átvett szesz bonifikációját emeljék fel. A szeszértékesitő "társaság e napokban értesítette a likőr- és szeszipari szövetséget, hogy az 1928—-29-es kampányra egy hektoliternél 10—12 koronára szabályozza a boniifi- kációt. Ez a szabályozás még nem végleges, ment a likőrgyárosok miég nem foglaltak ál- lást ehhez az ajánlathoz. Aláírták a német—orosz gazdasági tárgyalásokra, vonatkozó jegyzőkönyvet. A német— orosz gazdasági tárgyalások tegnap befejeződtek. Az önre vonatkozó jegyzőkönyvet, amely nyolc melléklettel bír, aláírták, A német delegáció már vissza is tért Berlinibe. A pozsonyi Városi Takarékpénztár emeli a betét-kamatlábat. A pozsonyi Városi Takarékpénztár, mely eddig nagy sikereket ért el, Pozsony város társadalmának financiális életében, ujaibíb ténnyel hozza közelebb klienseinek egyre növekvő táborát magához. Az igazgatóság legújabb határozata szerint az 1929. évi január elsejétől kezdve a betét-kamatlábat négy és fél százalékra emeli fel, mig a kölcsönkamatláb továbbra is változatlan marad. Az uj intézkedés kedvező hatást fog gyakorolni a betétesek nagy klientúrájára. „A Gazda“ Szlovenszkó és Ruszinszkó egyetlen mezőgazdasági szaklapja. Szlovenszkói és ruszinszkói vonatkozásban a mi mezőgazdásági szaksajtónknak leghivatottabb reprezentánsa „A Gazda“, Pozsony Vármegyeháztér 11, amely lap kizárólag mezőgazdasági szakkérdésekkel foglalkozik, s az itteni magyar mezőgazdaság érdekeinek munkálására már az eddigi 9 évfolyamában is rengeteg értékkel törekedett. Ez a lap az állandóan növekvő olvasótáborára támaszkodva az 1929. évi 10. évfolyamában céljait fokozott mértékben óhajtja szolgálni, amihez a mezőgazdák támogatását a vele szemben eddig is megnyilvánult és fokozódó bizalom alapján megnyerni reménye lehet. — Minél többen fogják támogatni az érdekeltek közül ezt a meglévő és máris erőteljes keretet, annál tartalmasabb és értékesebb lesz az. „A Gazda“ készséggel tájékoztatja saját maga felől az érdeklődő gazdákat s ezért az 1929. évi 1. számát mutatványul mindenkinek díjtalanul megküldi, aki eziránt a lapot a fentebb közölt címen megkeresi. Dohánytermesztés az ungvári járásban. Kis- gejőc községben és környékén ezidén dohány- termesztéssel kísérleteztek. A kísérlet pompásan bevált annak ellenére, hogy az időjárás nem volt kedvező. Az ottani magyar földmive- sek és mezőgazdák most azzal a kéréssel fordultak az illetékes hatóságokhoz, hogy engedjék meg nekik dohányültetvények létesítését. A hatóságok minden valószínűség szerint teljesíteni fogják a kérést. A szállítási szokványok ügye. A gazdasági tanács forgalmi ailbizottságábatn tegnap tárgyalták meg a külön bizottság által kidolgozott uj szállítási szokványokat. Ezeket a szokványokat az illetékes szakszövetségek közre- mükőrlésével dolgozták ki kodifikálás és uíná- fiikáMs végett 62 paragrafusban és pedig a helyi és nemzetközi forgalom, a bútorszállítás, a beraktározás és bebiztosítás szempontjából. A forgalmi albizottság néhány változtatással jóváhagyta a szokványokat. A visszaküldött külföldi árunál fennálló vámgyakorlat. A törvény rendelkezései szerint a külföldi áru visszaküldésénél egyéb feltételeken kívül az is szükséges, hogy ezt az árut annak a vámhivatalnak adják át, amely annakidején elvámolta, ha a visszaküldő igényt tart a vám megtérítésére. A pénzügyminisztérium most felhívta a vámhivatalok figyelmét erre a törvényes rendelkezésre, mert megáilapitást nyert yhogy sok vámhivatal nem az általa megvámolt áru visszaküMé- sénél megtérítette a vámot. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza Szlovenszkói szerkesztő: Tellcry Gyula, — Pozsonyi szerkesztőség és kiadóhivatal: GrössJing- utoa 36. I. Telefon-27-87 Kassai szerkesztőség: Human-u. 8. Telefon 495. — Ruszinszkói szerkesztőség: Ungvár, Pavlovics-ucca 2. sz. Szerkesztő Ráca Pál. — Irodalmi főmunkatárs: Szikiay Ferenc d.\, Kassa, Éder-u. 9. — Budapesti szerkesztőség ős kiadóhivatal: Zólyomi Ocnső. Döbrentei-tér 9. Telefon: Aut. 530-02. * .tIz,EJHETEK^ Többeknek. A karácsony előtti nagy elfoglaltságunk miatt több levélre nem tudtunk még válaszolná. Szives türelmet kérünk néhány napig, — Érdeklődő. A szlovenszkói és ruszinszkói szövetkezett ellenzéki pártok központi irodájának cime: Praha I. Kaprová 14. ITT. — Munkatársainknak. Sok, karácsonyi számunkba szánt kézirat későn érkezett be, s így azokat a legközelebbi vasárnapi számban és az újévi számban fogjuk leközölni. — D. J. Nyitra. Sajnálatos elnézés folytán, akaratunk ellenére az interjút már a tegnapi számba tördelték be. — R. P. Ungvár. Fontos ok miatt csak a karácsony utáni számban közölhetjük. — Ismeretség, ön húszéves fiatal leány, aki beleszeretett egy negyven év körüli úriemberbe, az nagyon kedves magához, sokait vannak együtt, ön boldog, ha a társaságában lehet, a férfi is láthatóan nagyon jól érzi magát, ha együtt vannak, ezt nyíltan meg is mondja, de — semmi több. No, már most mit csináljak — kérdezi ön —, meg- mondjam-e neki, hogy hírbe hoz, nem gyüngéd- telen dolog ez, vagy mondjam meg neki nyíltan, hogy szeretem? Hát ezek a kérdések — kénytelenek vagyunk bevallani — nagyon fogas kérdések. Bajos válaszolni rájuk teljes felelősséggel úgy, hogy az ember nem ismeri az illető negyven év körüli urat s igy nem tudja, hogy hányadán áll a dolog. Az ilyen negyven év körüli urak ugyanis néha nem is esküdt ellenségei a házasság intézményének, csak nem merik feltételezni, hogy öli még számbajöhetnek s ezért nem vallanak. De az ilyen negyven év körüli urak feledékenyek is. A derűs együttlétek percei és órái folyamán elfelejtik, hogy ha. egy fiatal leánynak több idejét foglalják le, mint az tulajdonképpen megengedhető, ha állandóan együtt vannak vele s jól érzik magukat a közelében ez bizonyos konzekvenciákkal is jár, amit viselni kell, épp akkor, ha az együttlétek ellen a hölgy nem tiltakozik. Vannak azután cinikus negyvenév-körüliek, akik, ha nem tessékelik ki őket, meg-meghuzódnak egy-egy barátságos tűzhely mellett, de ha látják, hogy végleg ott akarják tartani őket, szó nélkül továbbállnak. Szóvai sokféle típus van, azt hisszük, helyes nyomon járunk, ha az ön esetében az illető urat az említett első kategóriába sorozzuk. A mai negyvenév-körüliek szemérmesebbek és bátortalanabbak, mint a jogászgyerekek s ezt a diagnózist megállapítva, most már bátran önre bizhatjuk, mi a teendő. Reméljük, hogy néhány hét múlva már gratulálhatunk. S4>k szives ü-dvözlet. ' ^'jsamttsmagrvapnems^ | Hungária gyógyforrás, § Budapest. Lithiumos é= rádiamos (69 emun.) ásványvíz (40 C°). Ivókúrák a modern ivócsarnokban. Vese- és hólyagbajoknál, valamint köszvénynél az orvosi tapasztalat ni kiváló gyógyitóhatásu. A Hungária gyógyvíz szénsavval telítve kitűnő borviz és „Harmatviz“ néven kerül forgalomba. 1 ;pható kicsinyben és vagontételben Bu| dapest szkfv. Ásványvíz üzeménél, I. kér., Gellért-rakpart 1. -ram. : tar- xrrrxi -r. .*«- ~ xxvrzwx'Jín.r-ir' * -r^y-cr vraErarr*: ». HKLECÍÜS FERENC könyökölő l fíapiiuiská uJica 18. szám Jj Élőállat minden e szohmábaoágó munkát | JA8CHKÓ könyvesboltjában. Kosice. Fő-u. 83. kapható legkedveltebb szakácskönyvek: Biri néni (erdélyi) 26.— Ke: Teréz néni (alföldi) 16.— Ke; Kovács Teréz féle 45.50 Ke, Kovácsics (modem konyha) 32.— Ke; Kugier Géza (budapesti) 54.60 K5; Mokry (vegetárius) 22.— Ke; Mártonffy Máriusné (főzés kézikönyve) 30.— Ke; Buchía, befőzés, 27.30 Ke; Kugier Géza legújabb és legleljesebb nagy házi cukrászata (cukrászok, vendéglősök és háziasszonyok legpraktikusabb kézikönyve, különös tekintettel a magántanulásra, 200 képpel) 54.60 Ke. — Szétküldés utánvéttel. Stöcker Jenő puskamüves 19 Nyitra, Wilson utca 17.-a Szabó József kályhás NYITRA, Váralja ul. 28. Chamotte cserépkályhák, tűzhely csempék állandó j raktára. Vállal munkát helyben és vidéken, verseny- képes Áron 32 LIFKA G. virágkereskedés Nyitra, Wilson n. 28. Elő- és művirágok, csokrok, koszorúk, cserép- 4 virágok, dekorációk olcsó áron. csemegevaj Nyitra , vezet Gramofonok, lemezek, vadászfegyverek, príma német GECADO sörétek, vadászfelszerelések, SIMSON kerékpárok és alkatrészek, zseblámpák legolcsóbban beszerezhetők V. REYMANN nástupca, NITKA, Farská ni. 12. UR JÓZSEF, OSONC lián ff szer ész Aljánlja dúsan felszerelt hangszerraktárát. Zongora, harmonium. Javítást minden szakmában elvállal, Képes árjegyzék ingyen és bérmentve » Egészséges és gazdag termést ér el a jövö évben, ha gyümölcsfáit késő össze! és kora tavasszal a régóta bevált „ARBOROL" gyUmölcsfakarbolineummal permetezi. ARB0RQL megöli a növényi és állati kártevőket íegbizí.osabban hat a pajzs- és vértetüre és előmozdítja a beteg fák újjáéledéséi. Kapható MíisÉii És lng.Kada vegyészeti cégnél BratisSava —- íilina Krisztina-ut 1. Legionárská cesta Kolhenpalota Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván t. vevőinek és ismerőseinek DU30VITZKY képszalón, NYITRA UWÍLj modem cipőáruháza NITRA 1 7 » 1 Legelegánsabb divat- cipőkbesi óriási választék I _____. 188 . filloirenská itanlcsi ■Sra'tmsl.am'W'SL fliapitva: 1879. Részvénytőke és tartalékok: Ke 122,000.000'— Alapítva: 1879. 37 fiók Szlovenszkón és Ruszinszkóban ■■■■—»"■ .. — Minden banküzlettel foglalkozik . . 89 I iiiimMiiimi immvmmmmmmoBmmmmmmnmmmmmmmmmmmmmmmmmmmBmmammmmmmmkmmmmBmmmmmmmmBmmmBammammmammammma X2 p vb 1 e t ■ ém miibádogos vízvezeték villa-* é8 hút MepeIé8eh "tS!"|.yk Meumann, IVitra ",”*aS?k