Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-23 / 293. (1920.) szám

18 1928 december 23, vasárnap. A Nasici nagy erdövételei Jugoszláviában. A Nasici üzemét, állandóan bővítve, az utóbbi időben ismételten vásárolt nagy erdőségeket kitermelésre. Romániában, Erdélyben, Cseh­szlovákiában vásárolt erdőkön kívül legutóbb Jugoszláviában a gyurgyeváci vagyonközös­ség nagy erdőárveréséu a grabováci erdőke­rület fakitermelésére a Nasici adta be 1,527.800 dinárral a legjobb ajánlatot. A Nasici nagy magyarországi erdővásárlást is bonyolított le; ami annál inkább nagyjelentőségű, minthogy a Magyarországon kis számban rendelkezésre álló erdők közül az egyik legnagyobb és leg­értékesebbre vonatkozik. A Nasici ugyanis megvette Batthyány Zsigmond gróf novai er­dőit, amelyek mintegy 600 holdon terülnek el és főleg elsőrangú tölgyből és erdei fenyő­ből állanak. Az erdőkben már ez év folyamán megkezdi a termelést, amely körülbelül hat éven át fog tartani. A szlovenszkói sörfőzdék álláspontja a sör­gyárak önkéntes kontingentálásához. A szlo- venszkói sörfőzdék szövetsége értesítette a gazdasági tanácsot, hogy csatlakozik a sörfőz­dék központi szövetségének azon álláspontjá­hoz, amellyel a sörgyártás önkéntes kontin­gentál ását kéri, de azzal a feltételiéi, hogy a történelmi országokból Szlovenszkóra irányu­ló sörbehozatalt korlátozzák, vagy pedig a szlovenszkói sörfőzdék termelési kontingen­sét emeljék fel ötven százalékkal az eddigi tényleges állapothoz viszonyítva. Csehszlovákia ötödik helyen áll az európai auíoinobilgyáríásban. A világ automobilgyár- tásáról fölállított amerikai statisztika az ez- idei európai automobilgyártás 630.000 kocsira becsülik, ami az előző évvel szemben lénye­ges fejlődést mutat fel. Ez a statisztika Cseh­szlovákia automubi Így óriását a tavalyi évvel szemben 50 százalékkal többre becsüli, ami azt jelenti, hogy a köztársaság 1925 óta az európai statisztikában az utolsó helyről az ötödik helyre küzdötte fel magát tizenötezer kocsival. A csehszlovák-francia kereskedelmi egyez­mény a francia kamarában. A francia kamará­ban tegnap nyújtották be a francia-csehszlovák kereskedelmi egyezményt, amelyet 1928 július 2.-án kötöttek. Az egyezményt december 27.-én fogja letárgyalni a kamara ratifikálás céljá­ból. Koncentráció a szlovenszkói banlcéletben. Míg a történelmi országokban a bankkoncen- trációs folyamat jelenleg nyugalmi pontira jutott, egyes szlovenszkói bankintézetek ko­rában ismét lehet észrevenni olyan törekvése­ket, amelyek egyes intézetek egy’beolvadúsát célozzák. Hir szerint ezek a törekvések ha­marosan konkrét formát öltenek. A likőr- és szeszipar szeszátvételí bonifi- kadójának felemelése. A likőr- és szeszipar nemrégiben kérte a szeszértékesitő társaságot, hogy a likőr- és szeszgyártás céljaira ezen tár­saságtól átvett szesz bonifikációját emeljék fel. A szeszértékesitő "társaság e napokban értesítette a likőr- és szeszipari szövetséget, hogy az 1928—-29-es kampányra egy hektoli­ternél 10—12 koronára szabályozza a boniifi- kációt. Ez a szabályozás még nem végleges, ment a likőrgyárosok miég nem foglaltak ál- lást ehhez az ajánlathoz. Aláírták a német—orosz gazdasági tárgya­lásokra, vonatkozó jegyzőkönyvet. A német— orosz gazdasági tárgyalások tegnap befejeződ­tek. Az önre vonatkozó jegyzőkönyvet, amely nyolc melléklettel bír, aláírták, A német de­legáció már vissza is tért Berlinibe. A pozsonyi Városi Takarékpénztár emeli a betét-kamatlábat. A pozsonyi Városi Taka­rékpénztár, mely eddig nagy sikereket ért el, Pozsony város társadalmának financiális éle­tében, ujaibíb ténnyel hozza közelebb kliensei­nek egyre növekvő táborát magához. Az igaz­gatóság legújabb határozata szerint az 1929. évi január elsejétől kezdve a betét-kamatlá­bat négy és fél százalékra emeli fel, mig a kölcsönkamatláb továbbra is változatlan ma­rad. Az uj intézkedés kedvező hatást fog gya­korolni a betétesek nagy klientúrájára. „A Gazda“ Szlovenszkó és Ruszinszkó egyet­len mezőgazdasági szaklapja. Szlovenszkói és ruszinszkói vonatkozásban a mi mezőgazdásági szaksajtónknak leghivatottabb reprezentánsa „A Gazda“, Pozsony Vármegyeháztér 11, amely lap kizárólag mezőgazdasági szakkérdésekkel foglalkozik, s az itteni magyar mezőgazdaság érdekeinek munkálására már az eddigi 9 évfo­lyamában is rengeteg értékkel törekedett. Ez a lap az állandóan növekvő olvasótáborára tá­maszkodva az 1929. évi 10. évfolyamában cél­jait fokozott mértékben óhajtja szolgálni, ami­hez a mezőgazdák támogatását a vele szemben eddig is megnyilvánult és fokozódó bizalom alapján megnyerni reménye lehet. — Mi­nél többen fogják támogatni az érde­keltek közül ezt a meglévő és máris erőteljes keretet, annál tartalmasabb és értékesebb lesz az. „A Gazda“ készséggel tá­jékoztatja saját maga felől az érdeklődő gaz­dákat s ezért az 1929. évi 1. számát mutatvány­ul mindenkinek díjtalanul megküldi, aki ez­iránt a lapot a fentebb közölt címen megkeresi. Dohánytermesztés az ungvári járásban. Kis- gejőc községben és környékén ezidén dohány- termesztéssel kísérleteztek. A kísérlet pompá­san bevált annak ellenére, hogy az időjárás nem volt kedvező. Az ottani magyar földmive- sek és mezőgazdák most azzal a kéréssel for­dultak az illetékes hatóságokhoz, hogy enged­jék meg nekik dohányültetvények létesítését. A hatóságok minden valószínűség szerint teljesí­teni fogják a kérést. A szállítási szokványok ügye. A gazdasági tanács forgalmi ailbizottságábatn tegnap tár­gyalták meg a külön bizottság által kidolgo­zott uj szállítási szokványokat. Ezeket a szok­ványokat az illetékes szakszövetségek közre- mükőrlésével dolgozták ki kodifikálás és uíná- fiikáMs végett 62 paragrafusban és pedig a helyi és nemzetközi forgalom, a bútorszállí­tás, a beraktározás és bebiztosítás szempont­jából. A forgalmi albizottság néhány változ­tatással jóváhagyta a szokványokat. A visszaküldött külföldi árunál fennálló vámgyakorlat. A törvény rendelkezései sze­rint a külföldi áru visszaküldésénél egyéb feltételeken kívül az is szükséges, hogy ezt az árut annak a vámhivatalnak adják át, amely annakidején elvámolta, ha a visszaküldő igényt tart a vám megtérítésére. A pénzügy­minisztérium most felhívta a vámhivatalok figyelmét erre a törvényes rendelkezésre, mert megáilapitást nyert yhogy sok vámhiva­tal nem az általa megvámolt áru visszaküMé- sénél megtérítette a vámot. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza Szlovenszkói szerkesztő: Tellcry Gyula, — Pozsonyi szerkesztőség és kiadóhivatal: GrössJing- utoa 36. I. Telefon-27-87 Kassai szerkesztőség: Human-u. 8. Telefon 495. — Ruszinszkói szer­kesztőség: Ungvár, Pavlovics-ucca 2. sz. Szerkesz­tő Ráca Pál. — Irodalmi főmunkatárs: Szikiay Ferenc d.\, Kassa, Éder-u. 9. — Budapesti szer­kesztőség ős kiadóhivatal: Zólyomi Ocnső. Döbrentei-tér 9. Telefon: Aut. 530-02. * .tIz,EJHETEK^ Többeknek. A karácsony előtti nagy elfoglalt­ságunk miatt több levélre nem tudtunk még vá­laszolná. Szives türelmet kérünk néhány napig, — Érdeklődő. A szlovenszkói és ruszinszkói szövet­kezett ellenzéki pártok központi irodájának cime: Praha I. Kaprová 14. ITT. — Munkatársainknak. Sok, karácsonyi számunkba szánt kézirat későn érkezett be, s így azokat a legközelebbi vasár­napi számban és az újévi számban fogjuk lekö­zölni. — D. J. Nyitra. Sajnálatos elnézés folytán, akaratunk ellenére az interjút már a tegnapi számba tördelték be. — R. P. Ungvár. Fontos ok miatt csak a karácsony utáni számban közölhet­jük. — Ismeretség, ön húszéves fiatal leány, aki beleszeretett egy negyven év körüli úriemberbe, az nagyon kedves magához, sokait vannak együtt, ön boldog, ha a társaságában lehet, a férfi is lát­hatóan nagyon jól érzi magát, ha együtt vannak, ezt nyíltan meg is mondja, de — semmi több. No, már most mit csináljak — kérdezi ön —, meg- mondjam-e neki, hogy hírbe hoz, nem gyüngéd- telen dolog ez, vagy mondjam meg neki nyíltan, hogy szeretem? Hát ezek a kérdések — kénytele­nek vagyunk bevallani — nagyon fogas kérdések. Bajos válaszolni rájuk teljes felelősséggel úgy, hogy az ember nem ismeri az illető negyven év körüli urat s igy nem tudja, hogy hányadán áll a dolog. Az ilyen negyven év körüli urak ugyan­is néha nem is esküdt ellenségei a házasság intéz­ményének, csak nem merik feltételezni, hogy öli még számbajöhetnek s ezért nem vallanak. De az ilyen negyven év körüli urak feledékenyek is. A derűs együttlétek percei és órái folyamán elfe­lejtik, hogy ha. egy fiatal leánynak több idejét foglalják le, mint az tulajdonképpen megenged­hető, ha állandóan együtt vannak vele s jól érzik magukat a közelében ez bizonyos konzekvenciák­kal is jár, amit viselni kell, épp akkor, ha az együttlétek ellen a hölgy nem tiltakozik. Vannak azután cinikus negyvenév-körüliek, akik, ha nem tessékelik ki őket, meg-meghuzódnak egy-egy ba­rátságos tűzhely mellett, de ha látják, hogy vég­leg ott akarják tartani őket, szó nélkül tovább­állnak. Szóvai sokféle típus van, azt hisszük, he­lyes nyomon járunk, ha az ön esetében az illető urat az említett első kategóriába sorozzuk. A mai negyvenév-körüliek szemérmesebbek és bátorta­lanabbak, mint a jogászgyerekek s ezt a diagnó­zist megállapítva, most már bátran önre bizhat­juk, mi a teendő. Reméljük, hogy néhány hét múl­va már gratulálhatunk. S4>k szives ü-dvözlet. ' ^'jsamttsmagrvapnems^ | Hungária gyógyforrás, § Budapest. Lithiumos é= rádiamos (69 emun.) ás­ványvíz (40 C°). Ivókúrák a modern ivó­csarnokban. Vese- és hólyagbajoknál, va­lamint köszvénynél az orvosi tapasztalat ni kiváló gyógyitóhatásu. A Hungária gyógyvíz szénsavval telítve kitűnő borviz és „Harmatviz“ néven kerül forgalomba. 1 ;pható kicsinyben és vagontételben Bu­| dapest szkfv. Ásványvíz üzeménél, I. kér., Gellért-rakpart 1. -ram. : tar- xrrrxi -r. .*«- ~ xxvrzwx'Jín.r-ir' * -r^y-cr vraErarr*: ». HKLECÍÜS FERENC könyökölő l fíapiiuiská uJica 18. szám Jj Élőállat minden e szohmábaoágó munkát | JA8CHKÓ könyvesboltjában. Kosice. Fő-u. 83. kapható legkedveltebb szakácskönyvek: Biri néni (erdélyi) 26.— Ke: Teréz néni (alföldi) 16.— Ke; Kovács Teréz féle 45.50 Ke, Kovácsics (modem konyha) 32.— Ke; Kugier Géza (buda­pesti) 54.60 K5; Mokry (vegetárius) 22.— Ke; Mártonffy Máriusné (főzés kézikönyve) 30.— Ke; Buchía, befőzés, 27.30 Ke; Kugier Géza legújabb és legleljesebb nagy házi cukrászata (cukrászok, vendéglősök és háziasszonyok legpraktikusabb kézikönyve, különös tekintettel a magántanulásra, 200 képpel) 54.60 Ke. — Szétküldés utánvéttel. Stöcker Jenő puskamüves 19 Nyitra, Wilson utca 17.-a Szabó József kályhás NYITRA, Váralja ul. 28. Chamotte cserépkályhák, tűzhely csempék állandó j raktára. Vállal munkát helyben és vidéken, verseny- képes Áron 32 LIFKA G. virágkereskedés Nyitra, Wilson n. 28. Elő- és művirágok, csokrok, koszorúk, cserép- 4 virágok, dekorációk olcsó áron. csemegevaj Nyitra , vezet Gramofonok, lemezek, vadászfegyverek, prí­ma német GECADO sörétek, vadászfelsze­relések, SIMSON kerékpárok és alkatrészek, zseblámpák legolcsóbban beszerezhetők V. REYMANN nástupca, NITKA, Farská ni. 12. UR JÓZSEF, OSONC lián ff szer ész Aljánlja dúsan felszerelt hangszerraktárát. Zongora, harmonium. Javítást minden szakmában elvállal, Képes árjegyzék ingyen és bérmentve » Egészséges és gazdag termést ér el a jövö évben, ha gyümölcsfáit késő össze! és kora tavasszal a régóta bevált „ARBOROL" gyUmölcsfakarbolineummal permetezi. ARB0RQL megöli a növényi és állati kártevőket íegbizí.osabban hat a pajzs- és vértetüre és előmozdítja a beteg fák újjá­éledéséi. Kapható MíisÉii És lng.Kada vegyészeti cégnél BratisSava —- íilina Krisztina-ut 1. Legionárská cesta Kolhenpalota Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván t. vevőinek és ismerőseinek DU30VITZKY képszalón, NYITRA UWÍLj modem cipőáruháza NITRA 1 7 » 1 Legelegánsabb divat- cipőkbesi óriási választék I _____. 188 . filloirenská itanlcsi ■Sra'tmsl.am'W'SL fliapitva: 1879. Részvénytőke és tartalékok: Ke 122,000.000'— Alapítva: 1879. 37 fiók Szlovenszkón és Ruszinszkóban ■■■■—»"■ .. — Minden banküzlettel foglalkozik . . 89 I iiiimMiiimi immvmmmmmmoBmmmmmmnmmmmmmmmmmmmmmmmmmmBmmammmmmmmkmmmmBmmmmmmmmBmmmBammammmammammma X2 p vb 1 e t ■ ém miibádogos vízvezeték villa-* é8 hút MepeIé8eh "tS!"|.yk Meumann, IVitra ",”*aS?k

Next

/
Oldalképek
Tartalom