Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-16 / 287. (1914.) szám
Í2 1928 december lfl. vasárnap. — Magyar orvos kapta a párisi Orvosi Akadémia Argut-diját. Párásból j-eűteaiitdlk: A párisi Orvosi Akadémia ezévi oagygyülésén (kiosztásra (került az Argnt-dij is. E dijat oly ikuba- tásdk metgjatatlmazására alapították, armedyetk lehetővé ítészük oüy betegségiek belgyógyászati kezelését, amelyekét eddig csak sebészeti utón lehetett gyógyítani. Ezt a dijat már évek óta nem adták (ki s most egy Frainriaoirszág- ban megtelepedett magya/r származású fiatal tudós, Bródy Károly nyerte el „A gümőkóros hashártyagy ulladás újabb felfogása és kezelése" oimü értekezésével, valamint eddigi tudományos működéséért. Bródy dr. fölfedezésének az a jelentősége, hogy sikerült neki a belteigséig biztos tüneti jelét fölfedeznie, amely mindjárt a betegség kezdetén lehetővé teszi a hasfháriyaigyuttadás biztos fölismerését, holott ■eddigiedé ez csak a betegség 'előrehaladott állapotában volt lehetséges. Bródy dr. emellett a gümőkóros hasháriyaigyulladás minden formájára uj kezelési módszert talált, amely a kvarc- és napkurák összetett alkalmazásából áll. A francia Akadémia egyébként fölkérte Bródyt, hogy a jövő évben Parisban megtartandó nemzetközi orvoskongresszuson ebben a kérdésben a francia orvostudományt képviselje. xx Umlaut Rudolf, Bratislava—Pozsony, speciális parfőmraktára a legjobb francia, angol, amerikai és német gyártmányok, valamint guimmi és kozmetikai szerek lerakata. A Prágai Magyar Hírlap n| Ettxb eium, Bírna és Bratislava*Pozsony, Mlhály*ucca 5 Legnagyobb szenzáció az Rendkívüli ajánlat nemes elegáns hölgyközönségnek l prémekből készült bundákban Síz enyhe időjárás következtében elsőrangaan legnemesebb prémekből készült, kidolgozott női bundáinkat rendkiDÜl olcsó áron, igen kedvező fizetési feltételekkel adjak el. — Minden darab: kifogástalan kvalitására és leggyönyörűbb szabás i Perzsa bunda, 14.500-18.600 könnyű és simulékony elsőrangú áru 10 havi részletben, havonta 1450’— korona Sí”™'" szintté ingtál iseo1- 5 havi részletre havi 310 korona Perzsa „Klauetf bunda 10 havi részletre ^ itt- á 400 korona "kSJMU es feljebb 0,1^ nyuipréui bunda 1550'kompi, szélességben, csinosan bélelve 5 havi részletre havi 300 korona Esürangu nyesi- mormota- IXHda 5500’-c5 féljék 10 havi részletre, havi 550 korona Fekete Carafcu! Rabit 3G0G’asztrakánszerü csillogó — 10 havi részletre havi 300 korona Pompás pecbainR-bunda 10 havi részletre, havi 350 korona Süliül feljebb Cégünk közismert arról, hogy csakis elsorangn árat sdnnk eí Szives látogatást kérünk /xilRElC-^. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A párisi éjjel gavallérja. (Adolphe Menjou.) FLÓRA: Anny, vigyáz*, jön a rendőr. (2-ü hét.) HVEZDA: A párisi éjjel gavallérja. (A. Menjou.) LUCERNA: Anny, vágyára, jön a rendőr. LIDO: A haldokló liattyn. A legyőzhetetlen. METRÓ: A síelő Ámor. (Harry Liedtke.) SVETOZOR: Aa asszony, férfi és a bőn. (2-ik hét.) jfiigP'T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!■‘“3851 Magyar, olasz, jugoszláv és román vízumok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltózíassanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Bratislava, Grössling-n. 36. I. eimre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: gS^Praha II., Panská ’dice 12. III., eszközli. Fölkérjük munkatársainkat és tudósítóinkat, hogy a karácsonyi számba szánt Írásaikat, cikkeiket föltétlenül még december 17-ike előtt adják föl postára. — Gregorovit? képviselő gyásza. Pótolhatatlanul súlyos veszteség érbe G regorovits Lipót országos keresztényszoci ali sta párti nemzetgyűlési képviselőt, Jóka római katolikus plébánosát, akinek édosatyja tegnap, december 14-én a szűovenszkói Kossii Ifi-községben elhunyt. Gregorovits képviselő nagy gyászában osztozik Szlovenszkőszerfe minden tisztelője. — Megcáfolják Károly extrónörökös bécsi tartózkodását. Bécsből jelentik: A középeurópai sajtóban az elmúlt napokban híre kelt annak, hogy Károly volt román trónörökös és barátnője, Lupescu Halén, Bécsbe érkezett. A bécsi rendőrség megindította a nyomozást és tegnap estére sikerült a rejtélyt megoldat nia. Néhány nap előtt Párásból egy fiatal román házaspár érkezett Bécsbe 'és a férfi mint Lupescu György bukaresti gyáros irta be névéit a szálloda vendégkönyvébe. Az álhir nyilván úgy terjedt él, hogy a szálloda valamelyik vendége fölfedezte a. Lupescu nevet a vendégkönyvben és aztán bécsi ismerőseinek úgy beszélte, hogy a volt román trónörököspárirnaíl együtt lakik a szállodában. A hotel portása kétséigföíenüil igazolta, hogy a romániai vendég, aM Páírisból érkezett feleségével e:gvüitt, nem Károly extrón örökös volt és a házaspár szabályszerűen kiáílilifiott, Lupescu névre szóló román íttlte-v élted lakott a szállodában. — Eljegyzés. Wild Szeri és Ing, Klnszky Pál. jegyesek. (Mindem külön értesítés helyett) Menyasszonyi kelengyéit, úri fehérneműit szerezze he Salamon Sánelor-ná! Pozsony-Bjmtislava Tolsztoj n, 6. Saját készítmények. Kérjük a pontos címre ügyelni! — A somorjai Katolikus Nó'egylet kézimunkáidállítása., Somorjárói írja tudósítónk: E hét folyamán tartották meg a Korona-szálló nagytermében a Római Katolikus Nőegylet kézimunka- kiállitását. amelyeD nemcsak Somorja és a környék, hanem Pozsony hölgykőzönsége is részt vett. — Uj doktorok. A Karolinámban ima délben jogi doktorrá avatták Meieels Viktort (Beregszász), orvogludományi doktorokká pedig Bmok Hugót (Lem-es), Duröt Aladárt, fEperjes), Herzog Aladárt (Nyálra) és Retoh- mann Ellát (Kassa). Ellep uir tágra rántotta a száját és fölhördült. Ez az ember bünitellenül a becsületébe nmr gázolni! Néhány járókelő megállt— Tagadja, hogy a Kata csomagja? A portás elvörösödött és hallgatott. Bűnösnek érezte magát, jobbnak, itatta visszasom- fordálm fülkéjébe, de Fitep ur visszarántotta. — Följelentem magát, ha még egyszer becsapja azt a szegény asszonyt. Nem rőttel i az utolsó filléreitől megfosztani? Filep urnák aznap kitünően ízlett a vacsora, három tetézett tányér angyalbögyörőt és két arasz fokhagymás kolbászt evett, a feleségéhez váratlan fiatalsággal közeledett és pompásan aludt. Az üvegajtó mögötti posztjáról, ezúttal több figyelmei szentelt a járókolöknék, csak néha lesett félszemmel a (kórházra. A hét végén a fekete Kata megint mutatkozott és Filep ur visszafogott télékzettel várba, vájjon a. közjó érdekében tett emberbaráti intelmednek lesz-e foganatja? A portás nagysokára jetLemt- J:ezett és mogorván rászólt az ácsorgó nőre: — Menjen innen! — A Feri csomagját hoztam, portás ur! A portás átnézett a Filiep-fkeresíkedésre. A fűszeres ott állt hiuz szemmel az ajtóban. Mondtam már, hogy lóduljon inti éti Tartsa meg a csomagját! .. Egy kis szalonna és friss kenyér, egy EZEN A HÉTEN küldi szét kiadóhivatalunk a Prágai Magyar Hírlap 1929. évi képes naptárát mindazon előfizetődnek, akik a portóköltség fedezésére öt koronát beküldenek a kiadóhivatalhoz. Ezek a kiadóhivatalnak a szaval olvasóközönségünkhöz, a Prágai Magyar Hírlap lelkes gárdájához, amelynek olvasóasztalára Immár harmadizben tesszük le kedves karácsonyi ajándékképei) albumunkat, amely egy éves munkásságunk reprezentatív szószólója kíván lenni. Amint lapunk külső és belső előrehaladásában egyaránt megállapítható a fejlődésnek hatalmas felfelé ívelő lendülete, épenugy az idei naptárunk is bizonysága annak az állandó és komoly törekvésnek, amellyel a csehszlovákiai magyarság központi sajtóorgánuma, kulturális, társadalmi, politikai és gazdasági életének lüktető ere, mind tökéletesebb szellemi és lelki táplálékkel akarja ellátni egyre növekvő olvasótáborát. Külső tekintetben hala dást jelent ez a naptárunk, mert az előző évek papíranyagához viszonyítva finomabb papíron, tökéletesebb tipográfiával kerül kJ a sajtó alól, belső tekintetben pedig úgy az anyag gazdagságát, mint szellemi nívóját tekintve olyan magas fokon áll, hogy átolvasása igazi élvezetet szerez mindenkinek. Minden társadalmi osztály, minden foglalkozás, minden életkor, férfi és női olvasóink egyaránt megtalálják ebben a naptárban mindazt, ami csak érdekelheti őket. Szebbnél szebb novellák, mély érzelmű költemények, komoly értékű tanulmányok váltják egymást hasábjain. A tartalomjegyzéknek egyszerű felsorakoztatása meggyőzhet mindenkit arról, hogy valóban a magyar szellemi élet legkitűnőbb reprezentánsai nyilatkoznak meg ezidel naptárunkban. A 32 oldalt kitevő naptári rész után, amely komoly és közhasznú táblázatokat Is tartalmaz, kezdődik az irodalmi rész Dzurányf csipetnyi dohány ... A por tás odaállít az asszony ellié és tuszkolta a járdára. — Tárása meg, a Feri fiánalk már nem kell! — Nem (kel? — Mondtam már, hogy nem fceflil, a mulit héten «o kellett és azelőtt se! — Hát már ő se akar látni! — esukílott .sírásba a Kata hangja.. — Hiszen nem megyek föl. Ne is mondja, hogy a csomag tőlem van. A portás észrevette, hogy Filep ur kijön a boltja éllé és a hangja mogorván reccsent: — Annyira bolond már, hogy ezt ee érti? A Feri meghalt, három hete, hogy temették. Az anya csali nézett rá, valami megoattant benne, fönn a fejében és sűrű homály kezdte beborítani, mintha végezne és éles szögek vonnék át a csontjait, ezer marok tépné a húsát; valami döbbent, hangtalan fájdalom vo- nag.lott meg az arcán, amint az oszlophoz dőlve nézte a portásit rebbent szemekkel, alléi tan. A portást ez a néma kétségbeesés jobban megrázta, mintha őrjöngve vetette volna magát rá, hogy számon kérje tőle az elvesztett fiút, az utdlső örömöt az étet gyéren csörgő melegéből. Eltompult érzékeibe élesen vágott bele a tudat, hogy előbb csak meglopta az anyát, de most gyilkolja, mintha taglóval csapna meggyötört fejére. Erezte, hogy egy Lászlónak a Prágai Magyar Hírlap olvasóközönségéhez szóló mélyértékü köszöntéséveL Hegedűs Lóránt, a magyar publicisztika egyik legragyogóbb tollú mestere politikai jelentőségű nyilatkozatot ad naptárunk hasábjain, mely bizonyára nem márad hatás nélkül. A következő oldalak törvényhozóink éietrajzi adatait és közéleti működésük ismertetését tárják fel. Móricz Zsigmond, aki a magyar humusz mélységeiből hozza felszínre a legértékesebb irodalmi kincseket, Fürdőzés címen a magyar falu életének kedves epizódját mondja el. Krúdy Gyulának Amire nincs bocsánat című novellája a romantizmu3 bűvös-bájos terméke. Karinthy Frigyes Párbaj című elbeszélése a mélyszántása, irónikus bölcselő egyik ragyogó miniatűrje. Mécs László Világnyelveket tanultam cimü verse a fiatal papköltő alkotásainak egyik remeke. Márai Sándort nem kell külön bemutatnunk. Gyöngédség című novellája méltóan sorakozik azokhoz az írásokhoz, amelyek oly gyakran örvendeztetik meg lapunk olvasóit. Mécs Lászlónak Holló hintáz a toronyórán másik verse, úgy formai, mint tartalmi tekintetben értékes alkotás, Zilaby Lajos ma a-magyar novellisták között az első vonalban halad, amit Az asszony és a rózsák cimü elbeszélése is igazol. A kassai Sándor Imre, akit Budapesten épugy ismernek és nagyra becsülnek, mint szükebb pátriájában. Ajándékból nem lehet megélni! címen a középosztály életéből ad rajzot. Farkas Imrének a Fekete kilences cimü elbeszélése egy fiatal urnák a walesi herceggel való kártyacsatáját meséli el. A magyar széppróza pozsonyi mestere, Jankovics Marcell A követ felesége címen ir érdekes novellát. Szenes Erzsi Ha rámveted a szemedet cimü finom hangulata kis verse kedves miniatűr. Komáromi János Consiliuin abenndi cimen ir nagyszerű humoros novellát. Nyári Andor A kóstoló cimü novellája kitűnő magyar hangulatával ad hazugsággal megmeíutlietile volna. — Jó asszony, vigye a csomagját. A fiát eJ- száM'itdíbták Pozsonyba a Lián fkára. Nemsokára megjön egészségesen, csak várjon türelem mell. Ezt mondhatta volna, vagy ehhez (hasonlót. Máir szólni is akart, de ekkor mellette termett a fürge Filep ur, aki az asszony ölébe rakta vissza az elejtett; csomagot és a legudvariasabb hangján, mellyel grófi vevőit szolgálja ki, az emberi méltósághoz appedilállt: — Na, Waldnerné, ez az Isten rendelése, maga erős asszony... Végignézett a koMusnő szín ehagyott, sáros rongyain és emberbe ráfi kötelességeire emlékezett: — Jöjjön be holnap a feleségemhez. Szólok neki, hogy keressen ki valami meleg ruhát magának. De az asszony nem jött Filep ur feleségéhez se másnap, se azután. Es se másnap, se később neon láttáik többé az ucoán. Hetek múltán (liptói tutajások huüllát fogtak ki a Vágból. írást nem találtak, az arcot fölös menti eitetltenué püf f esztet te a víz, talpig feketében volt és a. nyakán megerősített vű- szonzacskóban ronggyá ázott bankókat találtaik, régi, értéktelen pénzt, néhány aranyat, meg lézganasL Á fekete Kata (teteme volt érdekes olvasnivalót. Révész Béla Nyitott ablak cimü elbeszésése finom hangulatú írás. Ke- lembéri Sándor: Magyarok a rádió előtt cimü verse tehetséges erő munkája. Szitnyay Zoltán Három ember cimü hosszabb elbeszélése igazi értéke naptárunknak. A szlovenszkói próza elismert művelői következnek sorra, Sebes! Ernő A papagály cimü novellájával, Darkó ístváu Huszártempó című írásával és N. Jaczkó Olga Semper idem cimü elbeszélővel. Két szlovenszkói poétának, Tamás Lajosnak: Paraszti sarj cimü verse és Győry Dezsőnek három reprezentatív alkatás a ad tanulságot a szlovenszkói magyar irodalom életerejéről. Svatkó Pál dr. az utazásokról elmélkedik szellemesen. Igen sikerült Szombathy Viktornak Lidárc mozgoló- gyik cimü szellemes írása. Neubaner Pál Egv perc az ember életében filozofikus mélységeket takar. Yécsey Zoltán dr. a természettudománynak az elmúlt huszonöt esztendőben való fejlődését ismertet!. Darvas János Rádió cimü ver= se az elismert költőnek egyik kitűnő alkotása. Sziklay Ferenc dr. Kassa város nemzetiségi történetéről közöl érdekes vázlatot. Tichy Kálmán Cseresznyevirág cimü írása csupa hangulat. Jelűnek Ferenc Az amszterdami oiimpíász erkölcsi és sportbeli jelentőségét méltatja. Szilárd János Lakzi után cimü kedves szinésztör- ténete igen sikerült írás. Falu Tamás Téli reggel cimü költeménye hangulatos szépségekben gazdag. Forgách Géza Gyermekeink magyar is- iskoláztatásáról ir programmatíkus jelentőségű cikket. Gyönyörű irás a Jézus meggyógyítja első betegét cimü elbeszélés. Kosáriné Réz Lola A dolgozó nő problémái cimen mond el megszívlelendő dolgokat. A válás után cimü elbeszélés és Falu Tamásnak Névjegy cimü kedves verse gazdagítják a naptár tartalmát. Illy János a Kém cimü elbeszélése és A csempészett dohány cimü kitűnő gömörl tréfa zárják a szépirodalmi részt, amely után tökéletes névna- napok és vásárok jegyzéke következik. Ennyi értékes olvasnivalót nyújt hűséges ol- vasógárdájának a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatala karácsonyi ajándékul. Fogadják szeretettel. — Leforrázta az unokáját. Somorjai tudósítónk jelenti: Nagyiszarva községben Szerda Erzsébet hároméves ldsleányd nagyanyja vigyázatlanságból leforrázta. A leánykát életveszélyes égési sérülésekkel szállították kórházba, ahol most élet-halál közt lebeg. A gondatlan asszony ellen bűnvádi eljárás indult meg. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Pozsony-Bratislava, Venlur-utc-a 11. Kérjen árjegyzéket díjmentesen. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto- kat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosarcnak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít mindenTaszuálat előtt — foltot, pattanást, kiütétt, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógy szertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Polliik gyógyszertára, Piestauy. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., napjai!i kréan 10 K5., éjjeli (szeplőiiiö) 10 Ke. Vigyázat I Csak valódit fogadjon ell 1929, évi ir^düfjüi allNIIIltaRk megjelenése esztendő legnagyobb eseménye, a Prágai Magyar Hírlap