Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-16 / 287. (1914.) szám

Í2 1928 december lfl. vasárnap. — Magyar orvos kapta a párisi Orvosi Aka­démia Argut-diját. Párásból j-eűteaiitdlk: A párisi Orvosi Akadémia ezévi oagygyülésén (kiosz­tásra (került az Argnt-dij is. E dijat oly ikuba- tásdk metgjatatlmazására alapították, armedyetk lehetővé ítészük oüy betegségiek belgyógyászati kezelését, amelyekét eddig csak sebészeti utón lehetett gyógyítani. Ezt a dijat már évek óta nem adták (ki s most egy Frainriaoirszág- ban megtelepedett magya/r származású fiatal tudós, Bródy Károly nyerte el „A gümőkóros hashártyagy ulladás újabb felfogása és keze­lése" oimü értekezésével, valamint eddigi tu­dományos működéséért. Bródy dr. fölfedezé­sének az a jelentősége, hogy sikerült neki a belteigséig biztos tüneti jelét fölfedeznie, amely mindjárt a betegség kezdetén lehetővé teszi a hasfháriyaigyuttadás biztos fölismerését, holott ■eddigiedé ez csak a betegség 'előrehaladott ál­lapotában volt lehetséges. Bródy dr. emellett a gümőkóros hasháriyaigyulladás minden for­májára uj kezelési módszert talált, amely a kvarc- és napkurák összetett alkalmazásából áll. A francia Akadémia egyébként fölkérte Bródyt, hogy a jövő évben Parisban megtar­tandó nemzetközi orvoskongresszuson ebben a kérdésben a francia orvostudományt kép­viselje. xx Umlaut Rudolf, Bratislava—Pozsony, speciális parfőmraktára a legjobb francia, angol, amerikai és német gyártmányok, vala­mint guimmi és kozmetikai szerek lerakata. A Prágai Magyar Hírlap n| Ettxb eium, Bírna és Bratislava*Pozsony, Mlhály*ucca 5 Legnagyobb szenzáció az Rendkívüli ajánlat nemes elegáns hölgyközönségnek l prémekből készült bundákban Síz enyhe időjárás következtében elsőrangaan legnemesebb prémekből készült, kidolgozott női bun­dáinkat rendkiDÜl olcsó áron, igen kedvező fizetési feltételekkel adjak el. — Minden darab: kifo­gástalan kvalitására és leggyönyörűbb szabás i Perzsa bunda, 14.500-18.600 könnyű és simulékony elsőrangú áru 10 havi részletben, havonta 1450’— korona Sí”™'" szintté ingtál iseo1­- 5 havi részletre havi 310 korona Perzsa „Klauetf bunda 10 havi részletre ^ itt- á 400 korona "kSJMU es feljebb 0,1^ nyuipréui bunda 1550'­kompi, szélességben, csinosan bélelve 5 havi részletre havi 300 korona Esürangu nyesi- mormota- IXHda 5500’-c5 féljék 10 havi részletre, havi 550 korona Fekete Carafcu! Rabit 3G0G’­asztrakánszerü csillogó — 10 havi részletre havi 300 korona Pompás pecbainR-bunda 10 havi részletre, havi 350 korona Süliül feljebb Cégünk közismert arról, hogy csakis elsorangn árat sdnnk eí Szives látogatást kérünk /xilRElC-^. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A párisi éjjel gavallérja. (Adolphe Menjou.) FLÓRA: Anny, vigyáz*, jön a rendőr. (2-ü hét.) HVEZDA: A párisi éjjel gavallérja. (A. Menjou.) LUCERNA: Anny, vágyára, jön a rendőr. LIDO: A haldokló liattyn. A legyőzhetetlen. METRÓ: A síelő Ámor. (Harry Liedtke.) SVETOZOR: Aa asszony, férfi és a bőn. (2-ik hét.) jfiigP'T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!■‘“3851 Magyar, olasz, jugoszláv és román vízu­mok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltózíassanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brati­slava, Grössling-n. 36. I. eimre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: gS^Praha II., Panská ’dice 12. III., eszközli. Fölkérjük munkatársainkat és tudósí­tóinkat, hogy a karácsonyi számba szánt Írásaikat, cikkeiket föltétlenül még de­cember 17-ike előtt adják föl postára. — Gregorovit? képviselő gyásza. Pótolha­tatlanul súlyos veszteség érbe G regorovits Lipót országos keresztényszoci ali sta párti nemzetgyűlési képviselőt, Jóka római katoli­kus plébánosát, akinek édosatyja tegnap, de­cember 14-én a szűovenszkói Kossii Ifi-község­ben elhunyt. Gregorovits képviselő nagy gyászában osztozik Szlovenszkőszerfe minden tisztelője. — Megcáfolják Károly extrónörökös bécsi tartózkodását. Bécsből jelentik: A középeuró­pai sajtóban az elmúlt napokban híre kelt an­nak, hogy Károly volt román trónörökös és barátnője, Lupescu Halén, Bécsbe érkezett. A bécsi rendőrség megindította a nyomozást és tegnap estére sikerült a rejtélyt megoldat nia. Néhány nap előtt Párásból egy fiatal ro­mán házaspár érkezett Bécsbe 'és a férfi mint Lupescu György bukaresti gyáros irta be né­véit a szálloda vendégkönyvébe. Az álhir nyil­ván úgy terjedt él, hogy a szálloda valamelyik vendége fölfedezte a. Lupescu nevet a vendég­könyvben és aztán bécsi ismerőseinek úgy beszélte, hogy a volt román trónörököspárirnaíl együtt lakik a szállodában. A hotel portása kétséigföíenüil igazolta, hogy a romániai ven­dég, aM Páírisból érkezett feleségével e:gvüitt, nem Károly extrón örökös volt és a házaspár szabályszerűen kiáílilifiott, Lupescu névre szó­ló román íttlte-v élted lakott a szállodában. — Eljegyzés. Wild Szeri és Ing, Klnszky Pál. jegyesek. (Mindem külön értesítés helyett) Menyasszonyi kelengyéit, úri fehérneműit szerezze he Salamon Sánelor-ná! Pozsony-Bjmtislava Tolsztoj n, 6. Saját készítmények. Kérjük a pontos címre ügyelni! — A somorjai Katolikus Nó'egylet kézimunká­idállítása., Somorjárói írja tudósítónk: E hét fo­lyamán tartották meg a Korona-szálló nagyter­mében a Római Katolikus Nőegylet kézimunka- kiállitását. amelyeD nemcsak Somorja és a kör­nyék, hanem Pozsony hölgykőzönsége is részt vett. — Uj doktorok. A Karolinámban ima dél­ben jogi doktorrá avatták Meieels Viktort (Beregszász), orvogludományi doktorokká pedig Bmok Hugót (Lem-es), Duröt Aladárt, fEperjes), Herzog Aladárt (Nyálra) és Retoh- mann Ellát (Kassa). Ellep uir tágra rántotta a száját és fölhör­dült. Ez az ember bünitellenül a becsületébe nmr gázolni! Néhány járókelő megállt­— Tagadja, hogy a Kata csomagja? A portás elvörösödött és hallgatott. Bűnös­nek érezte magát, jobbnak, itatta visszasom- fordálm fülkéjébe, de Fitep ur visszarán­totta. — Följelentem magát, ha még egyszer be­csapja azt a szegény asszonyt. Nem rőttel i az utolsó filléreitől megfosztani? Filep urnák aznap kitünően ízlett a va­csora, három tetézett tányér angyalbögyörőt és két arasz fokhagymás kolbászt evett, a feleségéhez váratlan fiatalsággal közeledett és pompásan aludt. Az üvegajtó mögötti posztjáról, ezúttal több figyelmei szentelt a járókolöknék, csak néha lesett félszemmel a (kórházra. A hét végén a fekete Kata megint mutatkozott és Filep ur visszafogott télékzettel várba, vájjon a. közjó érdekében tett emberbaráti intelmednek lesz-e foganatja? A portás nagysokára jetLemt- J:ezett és mogorván rászólt az ácsorgó nőre: — Menjen innen! — A Feri csomagját hoztam, portás ur! A portás átnézett a Filiep-fkeresíkedésre. A fűszeres ott állt hiuz szemmel az ajtóban. Mondtam már, hogy lóduljon inti éti Tartsa meg a csomagját! .. Egy kis szalonna és friss kenyér, egy EZEN A HÉTEN küldi szét kiadóhivatalunk a Prágai Magyar Hírlap 1929. évi képes naptárát mindazon előfi­zetődnek, akik a portóköltség fedezésére öt ko­ronát beküldenek a kiadóhivatalhoz. Ezek a kiadóhivatalnak a szaval olvasókö­zönségünkhöz, a Prágai Magyar Hírlap lelkes gárdájához, amelynek olvasóasztalára Immár harmadizben tesszük le kedves karácsonyi ajándékképei) albumunkat, amely egy éves munkásságunk reprezentatív szószólója kíván lenni. Amint lapunk külső és belső előrehala­dásában egyaránt megállapítható a fejlődés­nek hatalmas felfelé ívelő lendülete, épenugy az idei naptárunk is bizonysága annak az ál­landó és komoly törekvésnek, amellyel a cseh­szlovákiai magyarság központi sajtóorgánuma, kulturális, társadalmi, politikai és gazdasági életének lüktető ere, mind tökéletesebb szelle­mi és lelki táplálékkel akarja ellátni egyre nö­vekvő olvasótáborát. Külső tekintetben hala dást jelent ez a naptárunk, mert az előző évek papíranyagához viszonyítva finomabb papíron, tökéletesebb tipográfiával kerül kJ a sajtó alól, belső tekintetben pedig úgy az anyag gazdag­ságát, mint szellemi nívóját tekintve olyan magas fokon áll, hogy átolvasása igazi élveze­tet szerez mindenkinek. Minden társadalmi osztály, minden foglalkozás, minden életkor, férfi és női olvasóink egyaránt megtalálják ebben a naptárban mindazt, ami csak érdekel­heti őket. Szebbnél szebb novellák, mély ér­zelmű költemények, komoly értékű tanulmá­nyok váltják egymást hasábjain. A tartalomjegyzéknek egyszerű felsorakozta­tása meggyőzhet mindenkit arról, hogy való­ban a magyar szellemi élet legkitűnőbb repre­zentánsai nyilatkoznak meg ezidel naptárunk­ban. A 32 oldalt kitevő naptári rész után, amely komoly és közhasznú táblázatokat Is tartalmaz, kezdődik az irodalmi rész Dzurányf csipetnyi dohány ... A por tás odaállít az asszony ellié és tuszkolta a járdára. — Tárása meg, a Feri fiánalk már nem kell! — Nem (kel? — Mondtam már, hogy nem fceflil, a mulit héten «o kellett és azelőtt se! — Hát már ő se akar látni! — esukílott .sí­rásba a Kata hangja.. — Hiszen nem megyek föl. Ne is mondja, hogy a csomag tőlem van. A portás észrevette, hogy Filep ur kijön a boltja éllé és a hangja mogorván reccsent: — Annyira bolond már, hogy ezt ee érti? A Feri meghalt, három hete, hogy temették. Az anya csali nézett rá, valami megoattant benne, fönn a fejében és sűrű homály kezdte beborítani, mintha végezne és éles szögek vonnék át a csontjait, ezer marok tépné a hú­sát; valami döbbent, hangtalan fájdalom vo- nag.lott meg az arcán, amint az oszlophoz dől­ve nézte a portásit rebbent szemekkel, alléi ­tan. A portást ez a néma kétségbeesés jobban megrázta, mintha őrjöngve vetette volna ma­gát rá, hogy számon kérje tőle az elvesztett fiút, az utdlső örömöt az étet gyéren csörgő melegéből. Eltompult érzékeibe élesen vá­gott bele a tudat, hogy előbb csak meglopta az anyát, de most gyilkolja, mintha taglóval csapna meggyötört fejére. Erezte, hogy egy Lászlónak a Prágai Magyar Hírlap olvasókö­zönségéhez szóló mélyértékü köszöntéséveL He­gedűs Lóránt, a magyar publicisztika egyik legragyogóbb tollú mestere politikai jelentősé­gű nyilatkozatot ad naptárunk hasábjain, mely bizonyára nem márad hatás nélkül. A követke­ző oldalak törvényhozóink éietrajzi adatait és közéleti működésük ismertetését tárják fel. Móricz Zsigmond, aki a magyar humusz mély­ségeiből hozza felszínre a legértékesebb irodal­mi kincseket, Fürdőzés címen a magyar falu életének kedves epizódját mondja el. Krúdy Gyulának Amire nincs bocsánat című novellá­ja a romantizmu3 bűvös-bájos terméke. Ka­rinthy Frigyes Párbaj című elbeszélése a mély­szántása, irónikus bölcselő egyik ragyogó miniatűrje. Mécs László Világnyelveket tanul­tam cimü verse a fiatal papköltő alkotásainak egyik remeke. Márai Sándort nem kell külön bemutatnunk. Gyöngédség című novellája mél­tóan sorakozik azokhoz az írásokhoz, amelyek oly gyakran örvendeztetik meg lapunk olva­sóit. Mécs Lászlónak Holló hintáz a toronyórán másik verse, úgy formai, mint tartalmi tekin­tetben értékes alkotás, Zilaby Lajos ma a-ma­gyar novellisták között az első vonalban ha­lad, amit Az asszony és a rózsák cimü elbeszé­lése is igazol. A kassai Sándor Imre, akit Bu­dapesten épugy ismernek és nagyra becsülnek, mint szükebb pátriájában. Ajándékból nem le­het megélni! címen a középosztály életéből ad rajzot. Farkas Imrének a Fekete kilences cimü elbeszélése egy fiatal urnák a walesi herceggel való kártyacsatáját meséli el. A magyar szép­próza pozsonyi mestere, Jankovics Marcell A követ felesége címen ir érdekes novellát. Sze­nes Erzsi Ha rámveted a szemedet cimü finom hangulata kis verse kedves miniatűr. Komáro­mi János Consiliuin abenndi cimen ir nagysze­rű humoros novellát. Nyári Andor A kóstoló cimü novellája kitűnő magyar hangulatával ad hazugsággal megmeíutlietile volna. — Jó asszony, vigye a csomagját. A fiát eJ- száM'itdíbták Pozsonyba a Lián fkára. Nemsoká­ra megjön egészségesen, csak várjon türe­lem mell. Ezt mondhatta volna, vagy ehhez (hasonlót. Máir szólni is akart, de ekkor mellette ter­mett a fürge Filep ur, aki az asszony ölébe rakta vissza az elejtett; csomagot és a legud­variasabb hangján, mellyel grófi vevőit szol­gálja ki, az emberi méltósághoz appedilállt: — Na, Waldnerné, ez az Isten rendelése, maga erős asszony... Végignézett a koMusnő szín ehagyott, sá­ros rongyain és emberbe ráfi kötelességeire emlékezett: — Jöjjön be holnap a feleségemhez. Szó­lok neki, hogy keressen ki valami meleg ru­hát magának. De az asszony nem jött Filep ur feleségé­hez se másnap, se azután. Es se másnap, se később neon láttáik többé az ucoán. Hetek múltán (liptói tutajások huüllát fog­tak ki a Vágból. írást nem találtak, az arcot fölös menti eitetltenué püf f esztet te a víz, talpig feketében volt és a. nyakán megerősített vű- szonzacskóban ronggyá ázott bankókat talál­taik, régi, értéktelen pénzt, néhány aranyat, meg lézganasL Á fekete Kata (teteme volt érdekes olvasnivalót. Révész Béla Nyitott ab­lak cimü elbeszésése finom hangulatú írás. Ke- lembéri Sándor: Magyarok a rádió előtt cimü verse tehetséges erő munkája. Szitnyay Zoltán Három ember cimü hosszabb elbeszélése igazi értéke naptárunknak. A szlovenszkói próza el­ismert művelői következnek sorra, Sebes! Ernő A papagály cimü novellájával, Darkó ístváu Huszártempó című írásával és N. Jaczkó Olga Semper idem cimü elbeszélővel. Két szloven­szkói poétának, Tamás Lajosnak: Paraszti sarj cimü verse és Győry Dezsőnek három repre­zentatív alkatás a ad tanulságot a szlovenszkói magyar irodalom életerejéről. Svatkó Pál dr. az utazásokról elmélkedik szellemesen. Igen si­került Szombathy Viktornak Lidárc mozgoló- gyik cimü szellemes írása. Neubaner Pál Egv perc az ember életében filozofikus mélységeket takar. Yécsey Zoltán dr. a természettudomány­nak az elmúlt huszonöt esztendőben való fejlő­dését ismertet!. Darvas János Rádió cimü ver= se az elismert költőnek egyik kitűnő alkotása. Sziklay Ferenc dr. Kassa város nemzetiségi történetéről közöl érdekes vázlatot. Tichy Kál­mán Cseresznyevirág cimü írása csupa hangu­lat. Jelűnek Ferenc Az amszterdami oiimpíász erkölcsi és sportbeli jelentőségét méltatja. Szi­lárd János Lakzi után cimü kedves szinésztör- ténete igen sikerült írás. Falu Tamás Téli reg­gel cimü költeménye hangulatos szépségekben gazdag. Forgách Géza Gyermekeink magyar is- iskoláztatásáról ir programmatíkus jelentőségű cikket. Gyönyörű irás a Jézus meggyógyítja első betegét cimü elbeszélés. Kosáriné Réz Lola A dolgozó nő problémái cimen mond el meg­szívlelendő dolgokat. A válás után cimü elbe­szélés és Falu Tamásnak Névjegy cimü kedves verse gazdagítják a naptár tartalmát. Illy Já­nos a Kém cimü elbeszélése és A csempészett dohány cimü kitűnő gömörl tréfa zárják a szépirodalmi részt, amely után tökéletes névna- napok és vásárok jegyzéke következik. Ennyi értékes olvasnivalót nyújt hűséges ol- vasógárdájának a Prágai Magyar Hírlap szer­kesztősége és kiadóhivatala karácsonyi aján­dékul. Fogadják szeretettel. — Leforrázta az unokáját. Somorjai tudósítónk jelenti: Nagyiszarva községben Szerda Erzsébet hároméves ldsleányd nagyanyja vigyázatlanságból leforrázta. A leánykát életveszélyes égési sérülé­sekkel szállították kórházba, ahol most élet-halál közt lebeg. A gondatlan asszony ellen bűnvádi el­járás indult meg. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Pozsony-Bratislava, Venlur-utc-a 11. Kérjen árjegyzéket díjmentesen. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto- kat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol­tosarcnak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít mindenTaszuálat előtt — foltot, pattanást, kiütétt, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógy szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Polliik gyógyszertára, Piestauy. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., napjai!i kréan 10 K5., éjjeli (szeplőiiiö) 10 Ke. Vigyázat I Csak valódit fogadjon ell 1929, évi ir^düfjüi allNIIIltaRk megjelenése esztendő legnagyobb eseménye, a Prágai Magyar Hírlap

Next

/
Oldalképek
Tartalom