Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-15 / 286. (1913.) szám
4 __________ 1928 december 15, szombat Ti I 11mTfMifcii-i —■ittt m -y-m-immr Sr©teár kantra Itefea Prága, december 14- Prágában e napokban megjelent Srobár Lőrinc emlékiratainak első része. Srobár ebben az első kötetben igen részletesen foglalkozik Hodzsúval, akinek politikai múltját élesen kritizálja ós pedig úgy a háború előtti, mint a háború alalti és a forradalom utáni politikáját. Hivatkozik Kristóífv, Batthyány, Jászi cs más magyar politikusok könyveire, Hodzsát, „u monarchia utolsó mentő ének* aposztrofálja, aki a meggyilkolt Ferenc Fcrdinánd trónörökös szolgálatában é-loít. Hodzsa politika! blza'masa volt Ferdinándnak, állapítja meg Srobár. Hodzsa a háború alatt egyik oldalon a csehszlovák állam érdekében dolgozol! cseh po’i ikusokkal, de ugyanakkor a másik oldalon a régi Magyarország megmentése érdekében a magyar po’nika reprezentánsaival is tárgyalt A legerősebb Lététét Hodzsa budapesti tárgyalásairól mond Srobár. Hodzsa. mint a csehszlovák kormány budapesti megbizollja a demarkációs vonalról tárgyalt s tárgyalásainak eredménye szerint Pozsonynak, Pozsony szlovák környékének, a Csallóköznek, Lévának, Losoncnak, Gömőrnek és egész Kele'.szdovenszkcnnk Kassával, valamint j Ruszinokénak is Magyarországhoz kebelt vo’na tartoznia. Srobár állításainak bizonyítására a Uod- xsa-féle demarkációs vonal térképét is közli. Hodzsa állítólag budapesti tárorvalásaihcz sör- 1 gönvileg Budapestre hivatta Duia Mátét, ^ szlovák | nemzeti tanács e'nökct és más szlovák vezéreket : is. többek között Bazovszky Lajos dr.-L Srobár szer’nt Hodzsa abban az időben, araikor a köztársaságnak elnöke és kormánva volt, Budapestre hívta a szlovák nemzeti tanács elnökét. hogy az ott mint egyenrangú Té! a cseh- j szlovák kormány hátamögött tárgy aljon a ma- ! gyár kormánnyal. Srobár ezt az impérlumot, melyet TTcdzsa tárgyalásai a'apján Szlovenszkónak a magyaroktól kellett volna megbánnia, egy bs'eges becsvágyó agy szver>vőnyokónt iedemzl ós a magyar politika raf- íinált cse’vetéseként, amely a szlovák politikus j vak ambíciójából a magyar integritás megmenté- 1 8ének u'o’só ’ehe'ősógét akarta kiaknázni. A könyvnek már éz a rövid kivonata is mutatja az áthidalhatatlan ellenfélét Hodzsa és Srobár között s valószínű. hegy a könyvnek az agrárpárt keretén belül is komoly következményei lesznek. ——.—~ I A magyar szoíáMemakrala párt nem vesz részt a házszabályrevizió vitáiéban Budapest, december 14. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A szociáldemokrata képviselők frakciója elhatározta, hogy nem vesz részt a házszabályrevlzió további vitájában. Erről a párt nevében a képviselőház mai ülésén Farkas István deklarációt olvasott fel, anielyl>en megindokolta pártjának a vitából való visszavonulását Három vasul! szerencsétlenség Romániában Bukarest, december 14 Romániában egy napon három vasúti szerencsétlenség történt. Hadieninél összeütközött egy petró eumszál- litó és egy tehervonat. Hat kocsi ldsiiklott és négy kocsi összetört A pályatest tönkrement, egy fékező meghalt és egy életveszélyesen megsebesült Dealul-Spleri állomáson öt pet- roieumszállitó kocsi felborult. A kár félmillió korona. Thig'ma közelében egy személyvonat siklott ki, de különös szerencseképpen ember-1 életben nem esett kár. Vercsik kommunista szerkeszti!. mosstrebSopsre Ailmthúvl fog&áx&ünts&ésí kapott Besztercebánya, december 14. (Saját tudósítónktól.) Vercsik Gyula szerkesztőt, a szlo- venszkói kommunista párt egyik vezetőjét nemrégiben negyvenhárom rendbeli állam ellenes bűncselekményért, közrend elleni izgatásért vonta felelősségre a besztercebányai biróság, a tárgyalást azonban újabb tanuk szükségessé vált kihallgatása miatt elnapolta. Tegnap tárgyalták másodízben a bünpert, amelyben Vercsiknek Rubkán, Körmödön, Léván, Losoncon, Besztercebányán, Zsolnán és Zselizen mondott népgyülésl beszédeiért kellett í'elenie. A kommunistavezér védelmét Breha dr. prágai ügyvéd, az országos pártközpont ügyésze látta el. A bizonyítási eljárás során az ügyészség vádja leolvadt három rendbeli közrend elleni kihágásra é3 tizenhárom becsületsértésre, amikért a vádlottat kilenc havi fogházbüntetésre és tizonhatszor negyven korona pénzbüntetésre Ítélte. A fellebbezés benyújtására a vád és a védelem három napi gondolkozási időt kéjt,- Telefonüssz-ek8ttctés Budapest és ,Stockholm között. Budapesti ízerk-ézldoógilnk t»&* -éonálja: Stockholm és Budapest közölt n k öz v f ■[1 en telelőn őe szckőltetéa szó m b a l o a nyílik meg. A Kóburg-Koháry hercegi örökség ügye a magyar főadvarnagyibíróság előli Budapest, december 14. A főudvarnagyi biróság tárgyalta Dorottya kóburgi hercegnőnek és Cyrill bolgár hercegnek Fülöp Józsiás i herceg, a Kóburg-Koháry hit bizományi birtok örököse ellen indított perét | Esztendők óta foglalkoztatja a magyar és J csehszlovák bíróságokat a Kóburg-Koháry- örökség ügj’e. Fiílöp szász-kóburgi-gótliai her- j cég 1Ü21 júliusában elhunyt Yégrendelűité- ben fivérének unokáját, Fülöp Józsiás here epet tette meg a sok millió aranykoronái erő hilbizomány öröködévé. A szabad vagyon felét leányára, Dorottya hercegnőre hagyta, aki Günther Ernő scliles- wig-holstelni herceg felesége és ezen a réven sógornője Vilmos német császárnak. A szabad vagyon másik Jelét Fülöp Józsiás herceg és Boris bolgár király öccse, Cyrill herceg közéit osztotta szót. A legendás hirü nagy vagyon a békeszerződés következtében három ország területén fekszik: Magyarországon, Ausztriában és Cs e lis zl ováki á ba n. A vagyon nagy része Csehszlovákiában fekszik. A hagyaték Magyarországon fekvő részét illetőleg a főudvarnagyi biróság perre utasította a szabad vagyon rész-örököseit, Cyriilt és Dorottyát, aki m örökhagyó egyetlen gyermeke létére hét év után sc\m jutott még örökség éhez. A főudvarnagyi bíróság egyesítette a két pert és most tartotta meg az első tárgya'ást Maka y Dezső dr. kúriai biró, a főudvarnagyi bíróság helyettes-elnöke. A tárgyalás megnyitása után Makay kúriai biró felhívta a feleket, hogy igyekezzenek békés megegyezéssel elintézni a port. Nagy Aladár dr., Fülöp Józsiás herceg ügyvédje azonban lejelentette, hogy ez nem áll módjában, mire megtartották az érdemleges tárgyalást. Jusztus Zsigmond dr. Cyrill ügyvédje szólalt föl először. Előadta, hogy a hagyatéki becslés és a szakértői vélemények feltűnő tévedéseket tartalmaznak. Az örökösök ezért a bírói becslés elrendelését leérik. Adatokkal bizonyította, hogy még a hagyatéki leltár szerint is jelentős szabad vagyon mutatkozik, Ezután Dorottya hercegnő jogi képviselője, Káldor Gyula dr. szólalt föl. Heves szavakkal igyekezett bizonyítani, hogy Fülöp Józsiás herceg eljárása méltánytalan Dorottya hercegnővel szemben. A por jogi részével foglalkozott még, majd ügyfele nevében is kérte a bírói becslés, illetve szakértőd bizonyítás elrendelését. —. József nádor dédunokája — mondotta Káldor dr. — reméli, hogy megtalálja az igazságot a magyar bíróság előtt. Nagy Aladár dr. kijelentette, hogy az elterjesztésekre írásban kíván válaszolni és ezért a tárgyalás elhalasztását kéri. A bíróság úgy határozott, hogy a tárgyalást elhalasztja. Az uj tárgyalást 1023 február 8-án tartják meg. Könyvekről és kiadókról Irtai GYŐRY DEZSŐ „... Vagy tán azt hiszed, hogy mert elrejtve munkái s zajtalan, nem is erős?...“ (Madách: Az ember tradódiája.) Hát igen. egyszer megint beszéljünk erről. A szlovenszkói magyar könyvekről ós a szlovenszkói magyar könyvkiadóról, ami tudniillik csak egy van. Tulajdonképpen csak egy, ha az eddig megjelent könyveink nagyrészét még nem is ez adta sajtó alá. 0 De mie’őtt erről beszelnénk, konstnltálnunk kell va’amit. Konstatálnunk keli, még akkor is, ha a mi kedves és kedvetlen szlovenszkói magyar közönségünknek már a könyökén is* jön ki a sok konslatálás. megállapítás, leszögezés. Mert hogy a konstatá’ásból már éppen elege lehet, azt vitatni se kell. Messziről nyugodtan úgy nézhet ki a mi he’yzelünk, hogy itt egy hatalmas test feleszik, betegen, de szívósan s mi egyebet se teszünk, mint vagdaljuk, metszegeljük, bonco’galjuk, hogy a betegségeit megállapítsuk. Talán nem is olyan borzasztóan beteg ez a nagy lest, mint amilyennek látszik, csak valami generális visszaesés szorította le itt az átlagnivót a primitív felé s ez az oka annak, hegy itt annyit kell magyarázni s hogy a beszédek. szónoklatok, cikkek és tanulmányok — már szinte rendszeresen — ennek az átlag alatti nívónak azó’nak, ehhez beszélnek, s ennek szögeznek le annyi mindenféle egyszerű cs rzutvsó- gesnek vélt dolgot. / Azért valami van benne. Egy igen kedves barátimról mesélte egy irótársam a következői: Szegény fiút elfogták az oroszok. Mindenki szerette, kiváló tehetségnek ismerte, már diákkorában. S az is volt. Magasan kivált sze’lemi képesség, elokvencia és fantázia dolgában társai közül. Ott ült vagy hat-hót esztendeig Szibéria borzalmában, e’zárva a világtól, mint egy pusztulásra szánt ka- lickás sasfiók. Éhség, hideg, betegség, magány és nyomorúság kínozták el lestét-lelkét. Végre is hosszú évek múlva hazakerült s barátai, akik végtelen örömmel vették visszatérése hírét, sietve keresték fel leveleikkel. Az említett közös barátunk is. Egyszer azt mondja nekem: Te, ezzel a fiúval valami baj van. Mosl kaptam tőle egy hosz- szu válaszL Ez a fiú valaha a legtehetségesebb gyereknek számított s most úgy ir, mintha negyedik elemibe járna. Tisztára úgy ir, mint egy negyedik elemisla. Rettenetes, a fogság és a nélkülözés elvadította, visszafej'eszteüe. Valahogy valamennyien Így jártunk itten. Sok tekintelben a nagy érettségit követő tízesztendős számkivetés visszavetett a negyedik elemibe. Tessék megnézni a miikedvelés kezdetét, az irodalomban a hat-nyolc éve fölburjánzott dilettantizmust, a könyvkiadás első zsengéit, a politikai élet kezdetének számos kinövését, és még sok mindent, — azt kell lá'nunk, hogy ez a visszafejlődés tényleg megtörtént. Nem mondom, hogy nem vo’t oka, nem is egy. de száz. de a tény ma már történelmi és le nem tagadható. A nyomorúság visszavet a negyedik elemibe. És ahogy a háborúnak ez a szerencsétlen, ártatlan mártírja ezzel együtt elvesztette önbizalmát, ugyanúgy rengeteget vesztettünk mi is az önbizalomból. Talán nem személy szerint és egyenként, de a tömeg, az egész. Az önbizalom hiánya mint nagy vörös — nem is fonál, de — kötél húzódik végig tízéves kisebbségi életünk minden eseményén. Csak az újabb esztendőkben tört meg a jég és kezdődött gyors iramban a fej’ödés az f-rjdo’ő nivó grádusainak visszafoglalására g ezzel önbizalmunk visszaszerzésére. Meri az önbizalom olyan életkellék a harcban, mint a levegő. 0 De maradjunk a könyvnél. Az önbizalom hiánya és a negyedik e eniibe visszatérés még ma is érezteti hiányát. A Könyvek és a könyvkiadás terén is. Ezen a bajon az íróknak és a közönségnek közö- s n kell segileniök, mert közösen érziu ennek a bal állapotnak minden csalán esi pásét. Ezt. a Nes- sus-Inget egyszerre kell levetniük az íróknak is, a közönségnek is. Az' a bizalmatlanságot, amit a izl-wenszkői k'Uiyv és irodalmi termelés , élvez", szinL nem is lehel felmérni. Sokan egyáltalán kétségbe is vonjál?, hegy ilyeu istencsudája volna. Éidekes érzésem volt minap, mik ír Kassán Jártamban bekopogtattam Szik’ay Ferenc barátomhoz Az egyik falnál hatalmas könyves polc, ifc'e lég Tikább kötetlen könyvekkel. Fel'ünő a »'*k sz.res, tarka könyv, így első blikkre is. Hogy ez mi? — mondfa. ■— Nézd meg: az összes Szlovenszkőn megjelent magyar könyvek. — Kihűltem. — Ennyi? — Több száz-' magyar könyv. Ne keressük a jelen pillanatban az értékükét. Én már eleget foglalkoztam a szlovenszkói könyvekkel, ismertem őket, de a fele sincs meg nekem. így összerakva szinte hihetetlen raennyífcég, azután aráit elképzeltem. Mit ielent ez? A termelés fokozódik. A nívó BALL PALAIS THSATRE HiHAHBRft Praha, Váckvské nám. Telefon: 29641. Naponta világvárosi attrakciók 12 R ACHftS ANINOF F a nagy orosz szimfon kus jazz orchesler Előkelő magyarok találkozóhelye emelkedik. Ha minden száz könyv közül csak tlz- husz értékes jelenik meg, akkor a mérleg egész tűrhető és elég normális. Hisz ezzel érdemes koma’y a n törődni! És benn, az ajtó mögött, a közös irodában ott dolgozik Darkó István, aki a regényírás mellett a Könyvbarátok Társaságának titkára. Titkárja, leve'ezője, csomagolója, mindenegyütt. Künyvbará'.ok Társasága. Az első megpróbádta- íás után egy pompás ugrással felküzdötte niagaí az élet színvonalára: megél. Fentarija magát, könyveket ad ki, fizeti az írókat, a nyomdát, a könyvkötőt, — egyszóval produktív munkát végez. — Hány ilyen magyar intézményünk van? Az ajju’n- kan összeszáhjlálhatjuk. A tervekre persze egy bizottság összes tagjainak ujjaira volna szükség. De ez a Könyvbarátok, mint könyvkiadó áll, állt és do'gozik. Ez magában is eredmény és ezzel megérdemli, hogy a figyelem uiból ráirányuljon. Itt történik valami: étet van. Más kérdés, hogy milyen. Más kérdés, hegy mennyi nehézséggé’ küzd miatta a kitartó, önfeláldozó Darkó István. Má kérdés, hegy kap e a közönség részéről és az illetéketektől és kulturegyletektől ez a Könyvbarátok olyan támogatást, mint amit Erdélyben élvez a magyar könyvkiadás ami szintén az írók kezén van. És más kérdés, hogy erre nem mel kell felelni és hogy a Kcnyvbarátolt kiadóját fö'karolnJ a magyar kultúra első cselekedete kell, hog> legyen a mcat bekövetkező kulturális átorientálédás korszakában. 0 Közeledik a karácsony. Sokan nehezen gondolnak rá. Szomorú és szegény embereknek az örömünnepek juttatják eszükbe- tiszta fájdalmukat. A sok karácsony e’őtti gondo’atomból azonban legyen szabad ideírnom egyet: Csinljunk jó karácsonyt, kettős jő karácsonyt. Azok, akik tehetik, karácsonyi ajándékosztáskor gondoljanak a szlovenszkói mapvar könyvre 4* a szlovenszkói magyar Írókra ée a szlovenszkói magyar könyvkiadókra. Ezeknek a magyar könyveknek megrendelésével s elajándékozásával nőm csak a megajándékozottnak juttatnak valamit, da adnak egy jó karácsonyt annak a vá’lalatnak la, amelyik önzetlenül és haszon nélkül a magyar könyvek életéért küzd. S ez legyen a ja!, hogy jövőre intézményesen nyúljunk a hóna alá. 0 Itt íróknak és közönségnek kar a karban kell megoldani ezt a ma megoldatlan kérdést. A közönségnek iparkodnia kell azon, hogy a magyarság megnyilvánulóan is kiheverje a visszasülyedést és legyen önbizalma. Az íróknak pedig mindent el kell követniük, hogy a .^lemo propheta in patria sua“ demoralizáló nyűgét legyőzzék és megmutassák, hogy a magyar írók és a magyar közön- | ség van olyan erős és magnbizé, hogy az ilyen | destruáló tételeket lerázza magáról, mert él és I élni akar. | Tud élni és — éltetni! I Étetfogytfglani fegyházra ítéltek egy csukagézai fSsfraüwesf, aki megölte Halai mostohaanyját Kassa, deoeímber 14. (Kassai «&eii*o&zi!3- yégiiiiiji •t>&kCoin'j>eii‘e-nlése) Kolozsmanyik Mi- h&y ctfukagézui föleim ii vésnek. iDlOb'&u 'Halt meg az édesanyja. Az özvegyein maradt öreg Kojozamauyik nem sokáig búsult az cilsö asszony után, hanem elveid*© feleségül a 22 éves Bura OienáL A m&sloha kormáuyra- jiutáeá't legjobban az öreg Koloaamanyik íia, Kolozy mányik Mihály érez le meg, akit az uj asszony csak házászolgáinak tekintett és a családos fiatal gazdának sok megalázta iás- ban és keserűségben volt része. Emiatt napirenden voltak a házi perpatvarok. Az izzó gyűlölet inrnit év december 15-én véres eseménybe robbant ki. A mostoha ruhát ment mosni a falu mellett folyó patakiba. Koloas- manyik Mihály után a osont, egy karóval ötször fejbevágla és az eszméletlen asszonyt a patakba lökte, akit este az arra járó falu- J siak meg.uflladiva találtak. A csendőrök gyapjúja azonnal Kolozamainyik Mihályra esett, I akii letartóztatlak. Kolozsmanylk váltig ia- gadla, hogy ö ölte volna meg mostoháját. A gyilkos a homonnai fogházból levelet irt fe- ; felségének, amelyben kioktatta az asszonyt, hogy mily módon terelje el róla a gyanút í vallomásában. Ezt a levelet elCog'íák. Az ügy ma került esküd1 tszéki főíárgydásra, amelyen egész eereg tanú igazolta, hogy a vádlott igen rossz viszonyban élt. mostohájával, akt eltkeserltette az életét. A tárgyriás késő estig tartott és az esküd-tiszék verdiktje alapiján a törvényszék é'etfogyllglani fegyházra [ Ítélte Ko lezárnám yik MvhályL NéaLátzié. üemefka Mw, teteáwMagda szerepel a kassai magyar hfisíiaüássjk jálékanytélu hangversenyén m$wm9, siecesuliei’ isó %-m este 8 órakor a SdiaHdiáz iagFtirméfeen k-WBQk hsphQfiilK lastbkA Géz® Kassái?