Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-11 / 282. (1909.) szám
raaWOT5!i"Mi5»: HTT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! "üRl Magyar, olasz, jugoszláv és román vízumok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Reálistává, Grössling-u. 86, I. címre beküldeni A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: "jB^T'Praha II., Panská <lice 12. III., eszközli. — Köszönet a magyar nemzeti párt kassai kerülete központi és helyi vezetőinek. Kassáról jelentik: A magyar nemzeti párt kassai kerületének elnöke ia párt kassai főtitkárának és a központi titkároknak, a járások elnökeinek és osztálytitkárainak, valamint az egyes helyis zervezetek elnökeinek a választások körül kifejtett sikeres munkálkodásukért és fáradozásaikért hálás köszönetét j és elismerését fejezte ki. — Hatévi fegy házra ítélték a tornai bíró gyilkosát. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai törvényszék esküxitbirósága ma tárgyalta annak a véres lakodalomnak epilógusát, amelynek Torna község bírája, Kurz András lett az áldozata. A tettes, Tóth János, ittasságával védekezett, ezzel szemben a kihallgatott tanuk igazolták, hogy ittassága nem volt a beszámithatat lanságga 1 határos. Az esküdt-bíróság L/ittmann János dr. védőbeszéde után szándékos emberölés helyett csupán erős felindulásban elkövetett emberölés bűntettében mondotta ki bűnösnek s ennek alapján a bíróság hatévi fegyházra ítélte. — Betiltják a kommunista „Munkásat? A Rudé Právo értesülése szerint csütörtökön a Munkás kiadójának kikézbesitették a mah- risch-ostraui járásbiróság egyik végzését, amely szerint a Munkás ismételten a rendtörvény ellen vétett s miután ok van attól tartani, hogy ez a lap a jövőben is vét tartalmával a törvények ellen, az államügyészség indítványára a bíróság megengedi a lap megjelenésének beszüntetését. Ez a végzés tehát annyit jelent, hogy a kommunista párt magyarnyelvű lapját bizonyos időre bármely pillanatban betilthatják. xx Karácsonyi ajándékok. Mennyi fejtörést okozott már önnek ez a gondolat és ez a szó? Mit ajándékozzak hozzátartozóimnak? Hetekig fogila.likozta.tja önt ez a kérdés, anélkül, hogy eredményre jutna. Ezt a gondot és ezt a fejtörést megtakaríthatja, ha megtekinti a mi nagy karácsonyi kiállításunkat, mert ott megtalálja a helyes, praktikus és szép ajándékot, melyet Irtván. Gazdagtartalmu, nagy ikiáMiiíásunk felölel mindent a kerámiái és üvegipar területén. Saját érdekében kérjük tehát önt, hogy minél előbb tekintse meg kiállításunkat és ne várja be a karácsony előtti napok tolongását. A megtekintés semmire som kötelez. „Gupa“, üveg- és porcellánáru- ház, Pozsony. — Egy cseh mérnök ekraziítal és fúrógéppel kutatja a Kelemen-hegy állítólagos kuruc kincseit. Beregszászról jelenti tudósítónk: Nemrégiben hosszabb tudósításban számoíl- ttuník be arról, hogy a Beme melletti Kelemen- hegy oldalában egy kincskereső társaság Vitéz Nagy István kuruc vezér legendás kincsei után kutat és célja elérése érdekében egy médiumot is igénybe vett. A közelmúlt napokban a kin cs<k utat ók társasága levelet kapott Jaikos Jindrich csehországi mérnöktől, aki ajánlatot tett, hogy hajlandó fém jelzőkészülékeivel segítségükre lenni a kincsek nap- vllágrahozásábain. A társaság elfogadta az ajánlatot, beszüntette a keresést és várta a mérnököt, aki azonban huzta-hailasztotta jövetelét. A műit hét egyik éjjelén a mérnök édesanyja különös álmot láott. Álmában lent járt a Kelemen-hegynél, aho-l sziklákat robbantottak s a hegy oldalában egy nagy üreg támadt, amelynek mélyén megtalálták a kincseskamrához vezető folyosót. Föl ébredése után az asszony élmesélte fiának, aki erre elhatározta, hogy haladék nélkül le utazik Ru- szinszkóba és hozzálát a kincsek megker Réséhez. Az álmot követő harmadik napon a mérnök csakugyan megérkezett a Kalemem- hegvhez és fémjeLzakészül ékével kísérteteket tett, melyeknek eredménye — állítása szerint — elárulta, hogy a hegy belsejében fém van. A mérnök most belépett a kutatók társaságába és hazautazott, hogy a robbantáshoz szükséges ékrazit használatára engedélyt szerezzen. Január elejére várják vissza, amikor is etkrazittal és modem fúrógéppel lát hozzá a hegy belsejében levő kincseskamra föltárásához. — Rlieumát, köszvényt és ischiast az általam Szlovenszkón bevezetett és évek óta gyakorolt kombinált dr. Jetel-féle gyógymód szerint 10—12 nap alatt teljes sikerrel gyógyítok. Fényes gyógy- eredmények hiteles adatokkal Igazolhatók. Előnyök: Rövid gyógytartam, tartós gyógye-edmtny. Tandlich Zsigmond dr., Bratislava, Vöiric 42. A lieftebny fond tagjai a lieöebny fond terhére ezen kezelésben részesülnek. 0695 — Forgács Annának családja síremléket állított. Budapesti szerkesztő ségüink telefonálja: Forgács Anna szülei .most állítottak fel síremléket a rákoskeresztúri temetőben szerencsétlen sorsai lányuknak. A síremlék felírásában semmi sem árulja el, hogy Annának férje is volt. xx Torlódások elkerülése végett inár most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Possony-Bratislava, Ventur-utca 11* Kérjen Árjegyzéket díjmentesen* Ifán07ülmt Kül- és belföldi mesterek eredeti alkotásai, |lighmfÍP7l/u ilyjfrQ i\up5£dsUl! Kívánságra körutamon bemutatás bárhol. UUUUVlu£IVjf IijbiIu Feltalálták a távolba-szedésS, amely lorradalmasiija a világ nyomdaiparát Egyetlen ember száz és száz szedőgéppel dolgozhat A találmány amerikai bemutatása teljes sikert hozott — Szabadlábra helyezték Rubin bárifai terménykereskedőt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A letartóztatott Rubin Izrael, a milliomos bártfai terménykereskedő, Téboly aniodás sál élt az eperjesi törvényszék vádtanácsához. A vádíaraáos helyt adott a Jelfolyam ódáénak és elrendelte Rubin szatrad- Mbrahelyezését, amit a kassai ítélőtábla szintén helyben hagyott Rubin már el is hagyta az ügyészség fogházát. xx Umlauf Rudolf, Bratislava—Pozsony, speciális paríomraktára a legjobb francia, angol, amerikai és német gyártmányok, valamint gu.mimi és kozmetikai szerek lerakata. — Véres verekedés egy budapesti kártyaklubban. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Az Auidirássy-utoo lévő Coiioord iabérlők ligájának klubjában vasárnap botrányos jelenetek játszódtak le. Egy vére síelő ember jelent meg az emeleti ablakban és segítségért kiabált. A nagy riadalomra a járókelők, akik azt hitték, hogy gyilkosság történt, benyomultak az épületbe. Kiderült, hogy az illető Hahn József textilkereskedő- vel azonos. Hahn súlyosan veszített, pénz nélkül akart tovább játszani, azonban Hant- ma nn crupter ezt nem engedte meg. Hahn erre pofonvágta Hartmannt, amire a személyzet nekiesett Hahrunak, akit alaposan, helybenhagytak. Hahn a kezén, nyakán és fején erősen vépezve betörte a zablaktábfát és igy kiabált le az utcára segítségért. A rendőrség 'több embert őrizetbe vett. xx Etv«ágytalansáa; ellen igyon Cigelka- István gyógyvizet! (12.) Hasznsat előtt — használat után A napsugarak s a tavasz* szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőkel és a májfoltokat. Ezjn ircot csúfító foltocskák sokszor elle pik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztitőt, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávob* minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában Készíti: Dr. Pollá". gyógyszertára. Piestany. Naponta postai szélki' elés. Garnitúra 22.50 Kft.. nappali krém 10 Kft., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kft. Vigyázat! ti’sak valódit ’ogadjo el! xx A berlini autószalonban a forgalom szokatlanul élénk volt. Mercedes-Benz uj 8 hengeres modelljeiből több százat tudott eladni, de még sokkal többet a kis 2 literes típusból, A pmearmntikgyárak közül Continental kötötte a legjobb üzleteket. Centi, ma már nemcsak Németországban, hanem az egész világon közkedvelt. xx Kérje minden nagyobb divatáruüzletben a Les tisfcus A. G. B. francia selyem- és gyapotikxAm*^ kordereje már abból is kitűnik, hogy segítségével egyetlen ember Amerika valamennyi újságját elláthatja késs, kiszedett Mr- és ciícany aggal. A bemutató előadáson csak kisebb távolságra tettek kísérletet a „távol ba-szedés“ találmányával. A nyomda távoli zugában állítottak fel három szedőgépet, melyeket kétszáz méter hosszúságú huzal kötött össze a fülkével. A teleíopista egymásután diktálta a cikkeket s a gépek minden emberi segítség és beavatkozás nélkül géppontossággal“ szedték ki. A találmány — kivitelének kezdetleges volta ellenére is — imponáló gyorsasággal dolgozott: percenként hatvan szóval. A feltalálók, Frank Gannett és Walter Morley a sikeres demonstráció után kijelentették, hogy nézetük szerint a találmány még tökéletesítésre szorul és kellő változtatás után a gyorsaságot az eddigi ötszörösére lehet fokozni. A leghíresebb hanem színésznő Cécile Soréi, a „kisasszony". — A tornázás és festés gyötrelmei. Fogadás, játék, vacsora. Cécile Soréi, a Comédie Francaise művésznője, mindenesetre a leghíresebb színésznő, már csak azért is, mert nagyon sokat beszélnek a koráról. Ifjúsága a legendák ködébe vész el s ezt állandóan szólogatják kabarék kupiéi, idézgetik a humoristák karcolatai. Senkin annyit nem mulattak az emberek, hogy öreg, mint ő rajta. Andikor az egyiptomi ásatások alkalmával fölfedezték Tutankhamen múmiáját, egy. adpma. kelt szárnyra Parisban. Az egyiptomi fejedelem állítólag azonnal ezt kérdezte: — Mit csinál Cécile Soréi? De a nagy színésznők koráról általában téves vélemények terjedtek el, hiszen oly gyakran látják a nevüket lenyomatva s a dicsőségben töltött évek „duplán számítanak". A színpadon mindenesetre még fiatal, fürge és elegáns. (Harmincéves asszonyszerepeket is játszik-) Ő is álnevet használ, mint a francia szülésznők nyolcvan százaléka. Igazi neve: Celine Seure. Michel Georges-Michel megírta egy most megjelent könyvében, hogy hogy folyik le egy napja. Cecile „kisasszony" (mert mindenki kisasszony- naknevezi, noha regen törvényes hitvese egy francia főnemesnek) a színpadon és az életben az elegancia mesternője. Ezenkívül ott van minden hivatalos fogadtatáson, mint előkelő dáma s a politikában is tevékeny részt vesz. Szerényen a köztársaság megszemélyesítőjének tartja magát. Amikor fölkel, nem mindjárt festi ki magát, mert nem tudja, hogy a mozirendező milyen színeket követel. Gépkocsi várja a kapunál. Ünnepélyesen fölszál!. Előbb tornázni megy. Minden reggel aláveti magát az izomficamitó gyakorlatoknak, hogy hosszabbá tegye karját, nyakát, derekát, combjait. Boxol is, ahogy egy mai művésznőhöz illik. A mozivállalatnál olyan szertartásosan fogadják, hogy csak a köztársasági őrség hiányzik még. öltözőjében festeni kezdi magát. Meg van elégedve a színekkel. De a rendező igy szól: — Jaj, kisasszony, ez nem jó, sokkal kevesebb festéket kérek, a lencse mindent megnagyit A díva erre lefesti magát, vazelinnal, mire a rendező igy szól: — Törölje le kérem azt a sok vazelint, az orra úgy ragyog, mint a gyémánt. Megkezdődik a fölvétel. Tart délután kettőig. Hazatér, langyos fürdőt vesz, az előszobája már tele van várakozóval. Egy miniszter is vár, akivel később félhivatalos beszélgetést folytai Csöng a telefon, egy másik miniszter keresi. Egy amerikai ujságirónő, aki negyvenhét újságot képvisel, az Egyesült Államok számára kér nyilatkozatot. Délután 6zaval és a hangversenyre magával viszi a spanyol trónörököst. Este játszik. Utána következik a vacsora. Cécile kisasszony rózsaszínűre festi arcát, Miét pirosra, orreimpáit halvány rózsaszínre, körmeit pedig különböző árnyalati rő- zsiszinre. Mereven ül ott, mint egy szobor. — Egyetlen becsvágyam, —• mondja — hogy hasznára legyek Franciaországnak. Éjfél illán fekszik le, kifáradva a sok munkától. Le sem festi magát. Kifestetten alszik... xx Nem pénz 12 korona egy oly könyvért, amely az egész családnak okoz nagy örömet Siessen megvenni a Tapsifüles nyu- wllcátl 1928 december 11, kedd. Hosszabbodik az éleikor % Berlin, november 21. Rubner titkos tanácsos, a híres fiziolőgus, a porosz tudományos akadémia idei Leibniz-gyülésén előadást tartott az embernek életbenraaradásért folytatott küzdelmérőL Okfejtései belekapcsolódnak az élettartam kérdésében Dublin Loius newyorki statisztikus vizsgálataiba és az életbenmaradásra való kilátást röviden életvárakozásnak mondja. Szerinte két dolog bizonyos: az emberek élete, tekintettel arra, hogy városokban laknak, megrövidül. A nők azonban, az élettartamot illetőleg, kedvezőbb helyzetben vannak, mint a férfink. A nők kedvezőbb helyzete annál különösebb, mert a születéseknél mindenütt többségben vannak a fiuk. Ez a többlet később megcsappan a fiuk nagyobb halandósága folytán, de a férfi a későbbi életben is mindig nagyobb veszedelemnek van kitéve, mint a nő. Csak a 15. életévben látszik a nő és férfi élete egyformán veszélyeztetettnek. Általánosságban a legutóbbi évtizedekben nemesük a csecsemőhalandóság csökkent, hanem a 65 éven felüliek halandósága is. A hosszú élet lehetősége tehát növekedik. Minden kulíuráliam — Indiát kivéve — meglehetősen egyforma életvárakozást mutat: a férfiaknál 44—49, a nőknél 44—-52 évtől kezdve. Legkedvezőbb a helyzet az Egyesült-Államokban és Angliában. Németországban a helyzet több évvel kedvezőtlenebb, Japán és Olaszország valamivel alacsonyabb számokat tüntet fel. Indiának közel félannyi az életvárakozása, mint a többi országnak. A magasabb korosztályoknál a gyermek- halandóság kérdése ki van kapcsolva. Aki elérte a 30. életévet, minden kulturországban átlag még 33—35 életévre számíthat, aki 50 éves lett, annak még 15—20 év életvárakozása van, 70 évtől pedig átlag még 7—9 évig tart az élet, és pedig a nőknél mindig valamivel tovább, mint a férfiaknál. A magasabb korosztályokban az Amerika, Anglia és más országok közti különbségek is csökkennek; India pedig messze elmarad. Majdnem minden kulturországban az emberi nem, ami az élettartamot illeti, jobb helyzetben van, mint azelőtt. Az élettartam abban az irányban is javult, hogy a kor legvégső határait gyakrabban érik el, mint annak előtte. Feltételes élettartamnak ez számit: 100.000 ember közül 92.269 ember éri el a 20 esztendős kort, 36.318 a 40 évest, 81.542 az 50 évest. 73.882 a 60 évest, 56.213 a 70 évest, 22.818 a 80 évest. 3110 a kilencvenévest, 67pedig a százéves életkort. Az átlagos életvárakozás tehát a csecsemőnél 64.75 év, az ötévesnél még 63.27. a 20 évesnél még 49.82 év. Aki elérte a negyvenet, annak kilátása van még 32.49 évig élni, 50 évvel még 24.03. életév várakozik az embere,. 60 évvel még 16.01' év. Aki 70-ik születésnapját megöli, az átlag még 9.17 évre számíthat, 80 évvel még 5.29 évre. 90 evvel még 3.03 évre. 100 ével Siég 1.85 évre. Aa élet tehát a jövőben lényegesen máskép alakul, mint eddig és aki tovább él, annak kilátása van, hogy még egy pár évvel toldhatia meg életét. Amerika már most is kiválik azzal, hogy sok 100 éves lakosa van: minden millió ólő ember közt 460. Emellett a staitisztika még néhány 107 éven felüli emberről is megemlékezik. A nagyon magas életkorú emberek száma tehát még szaporodni fog. A korai vénülés ellen csak egy hathatós szer van: a testápolás. Ha valaki időnek előtte hagy fel a testmozgással, időnek elölte öregszik meg. A testgyakorlalot, mondja Rubner, Európában tulkorán szüntetik be. Ez ellen legtanácsosabb, ha az ember a testmozgásban — munkateljesítményben — tartósan a középuton marad. Az izmok funkcionálása nemcsak az izomzat kedvéért van, hanem más fontos funkciók — az emésztési szer- i vek, a szív és a véredények működése miatt is. Sehol sem látni még 80-on felüli embereket oly gyakran a legnagyobb frisseségben, mint ott, ahol az is, akit viszonyai nem kényszerítik munkára, egészségi okokból dolgozik. Különösen a sportkedvelő angoloknál tapasztalhatjuk, hogy a mértékletesség határai közt mozgó munka fiatalitóan hat. Az ottani öreg embereket többnyire fiatalabbnak látjuk, mint amilyenek a valóságban. Ez áll éppúgy a vagyonos osztályra, mint a munkásokra. Sok abnormitás, amit nálunk időelőtti megöregedés jelenségeinek tartanak, a hiányos testápolás következménye. A 60—65 éves emberek közt nagyon sok hegymászót találunk. Különösen fontos, hogy a magasabb életkorú emberek, a munka valamelyik nemes formáját (kertészkedés, turistaság, golf stb.) kultiválják. Praktikusan Férj: Miért, ragaszkodói hozzá, hogy éppen szerdára hívjunk vacsoravend égeket? Feleség: Mert biztosan kitűnő lesz a vacsora. Szerdán van a szakácsnő bakájának a nevenapja. (Dér gemütliche Sachse.) A zsúfolt panzió — Csakugyan nem tud semmi}éle szobát adni? — Lehetetlen, kérem. Már a ruhaszárító kötelet is kiadtam egy kütéltdncosnönek. (The passing show.) Az udvaron-v- Mama! Légy szives, néz; ki egy kicsit az ablakon! A játszó pajta som nem akarja elhinni, hogy kancsal vagy! (Die lustige KisleJ Newyork, december 10. Az újságéi őáliMtás teoliuiíkáját gyökerétől és lényegében forra- dalmosiíó, korszakalkotó találmány hírét röpítik világgá Amerikából. A találmányt a Roohester Times Union nyomdájában mutatták be meghívott közönség előtt, amely elragadtatott csodálkozással adózott a technika korszakalkotó jelentőségű vívmányának. A fór radalmositó találmány: a Teletype Setter, egy olyan készülék, illetve berendezkedés, melynek segítségével egyetlen szedő és egy telefonista tetszés szerinti számú és helyen levő szedőgépet dolgoztat minden más emberi munkaerő kikapcsolásával. Egyidőben egyetlen ember diktátumára száz és száz szedőgép szedi automatikusan ugyanazt a szöveget. A mai nyomdatechnika szemszögéből mérlegelve az uj módszer rendkívüli megtakarítást jelent emberi munkaerőben, időben és anyagban. A bemutatott találmány beláthatatlan i ____