Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-25 / 270. (1897.) szám
12 $aafiaB3HE«i II ■llj ........................JlllllMlH ......... 192 8 noTeonber 25, vasárnap. Két feleség,hat gyermek, egy férf Tragikomikus bonyodalom egy volt hadifogoly házasságai körül Zongorák sepia Reic&entoerg Valódi Hoffraann és Csernyi, Wien zongorák egyedüli lerakata Prímástér 1. ScMaifcoter V. zongoracpito intézet cégnél Possona?, Prffsnáiséér 1. Kellomcs részletfizetés. — A pozsonyi országos hivatal palotájának építéséről tárgyalt a minisztertanács, A minisztertanács tegnapi ülésén foglalkozott a szlo- venszkói országos hivatal palotája felépítésének kérdésével is. Elvben elhatározta a minisztertanács a palota felépíttetését s az előkészítő munkálatok elvégzésével a közmunka- ügyi minisztériumot bízta meg. A telekre vonatkozólag még nem döntöttek. A miniszter- tanács is szívesen látná, ha az országos hivatal palotáját a régi pozsonyi várban helyezhetnék el, de kérdés, hogy a vár renoválható-e. A palota építési költségelőirányzatát körülbelül negyvenmillió koronára becsülik. xx Torlódások elkerülése végett má<r most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Pozsony-Bratislava, Ventur-utca 11. Kérjen árjegyzéket díjmentesen. — Felmentettek a sikkasztás vádja alól egy pozsonyi ügyvédjelöltet. Pozsonyi szerkesztősé- g ink telefonálja: Ez év tavaszán nagy port vert fel Pozsonyban Katz Iván dr. ügyvédjelölt letartóztatása, akit azzal vádoltak, hogy kisebb- nagyobb összegeket vett fel azzal a rendeltetéssel, hogy az adóhivatalba befizeti a pénzeket, azonban ez összegeket magának tartotta. Katz Iván dr. később szabadlábra került. A pozsonyi törvényszék két ügyből kifolyólag sikkasztás címén emelt vádat ellene. Ma délelőtt tárgyalta a törvényszék Pásek tanácsa ezt a biinpert. A vád szerint Kubinyi Máriától 5.700 koronát vett föl és ebből 1400 koronát fizetett csak be az adóhivatalba, a másik károsult pedig Pavlik Viktor, akinek 1500 koronáját Katz megtartotta magának. A mai tárgyaláson az ügyvédjelölt azzal védekezett, hogy nem követett el sikkasztást, hanem ügyvédi honorárium fejében tartotta meg ezeket összegeket. A két panaszos is igazolta ezt, mire a bíróság felmentő ítéletet hozott. Az ügyész három napi meggondolási időt kért. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha. Premyslovská 26., Bio Flóra mellett. A legmodernebb fogtechnikára berendezett rendelőben fogad egész nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. — Nagy tűz Tarkócon. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A napokban nagy tűz pusztított a Nagyszombat közelében levő Tarkóc- községben, mely közel százezer koronás kárt okozott. Eddig ismeretlen okból kigyulladt a község birájának szalma- kazla és az égő kazalról átcsapott a láng a közeli pajtára, ahol benn égtek a gazdasági gépek és a tűz martaléka lett a bíró gabonájának egy része is. A falusi tűzoltóságnak sikerült megakadályozni a tűz átterjedését a házra és ezáltal a falut mentette meg a pusztulástól. A kár nagy része biztosítás révén megtérül. xx Felhívjuk t. olvasóink b. figyelmét Ungár S. bankházának, Bratislava. Ventur-u. 20. szám, mai számunkban közzétett hirdetésére. — Egy lakodalmas menet sortüzet adott a varranói autóbuszra. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Takács József varranói autótulajdonos autóbusza, amely utasokkal volt megtelve, Sókut felé tartott. Útközben utolért egy jesztrebeli lakodalmas társaságot. Mikor az autóbusz a szekér mellett elhaladt, a szekérben ülők formális sortüzet adtak az utasokkal telt autóbuszra. A golyók azonban szerencsére nem találtak. Takács azonnal feljelentést tett az esetről a csendőrségen, de egyedül a csendőrparancsnok volt a laktanyában, aki azonnal a lakodalmasok után ment, utói is érte őket, azonban semmit sem tehetett a felhevült állapotban levő lakodalmas társasággal szemben. Este több csendőr jelent meg Jesztreb községben, ahol a sorozatos házkutatás során több katonai fegyvert találtak. Számos letartóztatás várható. xx MIELŐTT KÖTÖTTÁRU-SZÜKSÉGLETÉT FEDEZNÉ, TEKINTSE MEG RAKTÁRAMAT VÉTELKÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL. KARP NŐIDIVAT-ÁRUHÁZ, UNG- VÁR. — A varázsvessző forrást „fakasztott". Bécsből Írják: A „csoda“ a felsőausztriai Etzenhausen faluban történt. Ez a kis falu állandóan vizhiáúyban szenved. A vízhiány a legsúlyosabban a falunak azt a felét érinti, amely egy domb tetején terül el. Itt a kutak nyáron egyáltalán nem adnak vizet. Az idén ez a szárazság csodálatosképpen az ősszel sem szűnt meg és egészen a múlt hét végéig tartott. Ekkor megérkezett a faluba egy ismeretlen férfi, aki bejelentette, hogy varázsvesszője van és vizet tud fakasztani. Egy helyen leszúrta a földbe a botját és azután eltávozott a faluból. A falubeliek szkeptikusak voltak ugyan, de mégis megpróbáltak kutat fúrni a megjelölt helyen. A varázsvessző tényleg csodát müveit: a megjelölt helyen némi ásás után bővizű forrás fakadt. xx 100 koronás havi részletekben vásárolhatja már a legkitűnőbb kerékpárokat, gramofonokat, rádiókat, varrógépeket, melyekről árjegyzőket ingyen, bérmentve küld Freifltadt Emi! Pozsony, (Bratislava) Nyerges utca 3. Fiók „A gyermekparadicsomhoz" Mi- bálvkanu-u. 11. (II) Székesfehérvár, november 24. Gerendái Gyula duuapeoateLed cdpészsegiód a nagy háború ailaM orosz hadifogságba esett és a cbaJluikad cipőgyárban kapott alkalmazásit. Itt megism eiikedjett Niíkodajev Noszik Talfcjaua breseilitovszíki menekült leánnyal, akivel 1917 július 15-én négy tana kíséretében megjelent az ottani pópánál s vele az orosz templomban a régi cári törvény alapján törvényes házasságot kötött. Két gyermekük született, az egyik időközben elhunyt. Gerendái egy szép napon otthagyta fiatal muszka feleségét és gyermekét és a konzulátus segítségével hazajött Dunapentelére. Itt napsizámoismunjkát végzett. Megás,meirke- dett Hosszú Ételei, akiivel a dunapemtelei plébánián 1919 julius 21-én törvényes házasságra lépett. Az Oroszországban hagyott feleség, aki egy teljes esztendeig hiába várnia férjét, a konzulátus utján jegyhez jutott, gyermekiéivel vasútra üJllt s meg nem állít Dunapenteléig, 'ahol az a meglepetés érte, hogy még egy feleséget talált Gerendái oldala mellett. Amikor szép szóval férjét magához visszatéríteni nem tudta, följelentést tett férje ellen a székesfehérvári törvényszéken. Az itteni törvényszék előbb a házasság Milánó, november 24. A szoborhamisitási botrány legújabb fázisában a nyilvánosság elé lépnek a főszereplők: Dossena szobrász és Pellesi bolognai régiségkereskedő. A szobrászt, a Corriere della Sera munkatársa szólaltatta meg. Dossena, aki pár nap óta a kínos botrány kapcsán egyszeriben világhírre tett szert, múltjáról, művészi kiképeztetéséről és egyéni módszeréről, amellyel szobrait antikká varázsolta, a következőket beszélte el: — Apám egyszerű iparosember volt, nem sok érzékkel a művészet iránt és nem is szentelt nagy figyelmet első próbálkozásaimnak. Tulajdonképpen nagybátyám fedezte fel bennem a rajzolás és szobrászat iránti készséget. Ö vette kezébe sorsom irányítását s az ő tanácsára jártam el már korai gyermekkoromban a templomokba, hogy képeket másoljak és ellessem a klasszikus szobrok szépségének titkait. Tehetségem később utat tőrt magasabb körökbe is s összeadták a pénzt, amellyel beiratkozhattam a cremonai képzőművészeti iskolába. Egy tanárommal összekaptam és emiatt el kellett az iskolát hagynom. A nyomorgás s a koplalás keserves esztendei következtek. Eredeti müveimet nem honorálták, s a műkereskedők egyenesen kényszeritettek arra, hogy antikszobrokat és képeket másoljak. Egyéni munkamódszeremet, mellyel egyidőben annyi sikert arattam, egy cremonai sírkőfaragótól tanultam. Ez az ember oktatott ki arra, hogyan futtassam be antik patinával a szobrot, mely azután azt az illúziót keltette, mintha évszázadok zománca lepte volna be. A háború kitörése előtt Pármában dolgoztam, főleg lakásdiszitő dombormüveken, amik reneszánsz vagy XV. Lajos stílusában készültek. Az elmúlt nyáron ellátogattak hozzám Parson clevelandi és Fritsch newyorki muzeumigazgató s megbizáso— Orthopádia. Lábelgörbülések, a sántaság különböző okai, rossz testartás, hátge- rincelferdülések, rheumás bántalmak, csont- és izületi megbetegedések, bénulások stb. kezelése: Weil Miklós dr. orthopádiai intézetében, Bratislava—Pozsony, Védcölöp-ut (Palisády) 51 sz. Tel. 25—96. Rendelés: 10— 12., 3—5. — Egy bácskai uriasszony morfiumos szerelmi regénye. Belgrádból jelentik: Ftirst Károly, bácskai földbirtokos felesége, néhány héttel ezelőtt Belgrádba érkezett, hogy egy specialista orvossal gyógykezeltesse magát. Szabadkán lakó férje minden héten meglátogatta az asszonyt, akinek egészségi állapota örvendetesen javult. Nemrégiben a fiatal uriasszony megismerkedett egy Popovics Károly nevű egyetemi hallgatóval és szerelemre lobbant a fiatalember iránt. A napokban megtudta, hogy Popovics vőlegény és nemsokára meg lesz az esküvője. Ezt annyira a szivére vette, hogy tegnap morfiumot szerzett, majd egy autótaxit bérelt és miközben a kocsi a város környékén egy kirándulóhely felé robogott, bevette a morfiumot. A közeli Topcsider község határában egyszerre kicsapódott az autó ajtaja és a soffŐr rémült kiáltást hallott: „Jaj Istenem, meghalok." Megállította az autót és utasnőjét a kocsi párnáján eszméletlenül találta. Az asszonyt a községi orvoshoz vitte, aki elsősegélyben részesítette, majd visszaküldte Belgrádba, ahol a kórházban helyezték el. Állapota válságos. kérdését tisatiázita. Úgy a székesfehérvári, minit a budapesti [tábJia, végső fokon pedig nemrégiben a Kúria kimondta, hogy tekintettel arra, hogy az Oroszországban kötött házasságot nem a szovjet erkölcsei alapján kötötték meg, hanem még a régi cári törvények értelmében, tehát az orosz feleséggel kötött házasság érvényes és ezért az utóbbit megsemmisítette. Másít azután itt áll a két asszony, két féleség, az egyikből egy, a másiktól öt gyermek, akik közül az egyik 10 hónapos és az öt gyermek elveszti a Gerendái nevet s a polgári anya- könyvben az anyjuk nevére írják be őket, törvénytelen gyerekeknek minősítve. A pör második részét tegnap tárgyaiba a székesieihérvári törvényszék, amelyen megjelent a férj és a két feleség. A férj a vádlottak padján, a két asszony, mint tanú. A jogerős kúriai ítélet alapján most bigámiáért vonták felelősségre Gerendái Gyulát. Kihallgatták a muszka féleséget, úgyszintén a magyar asszonyt is, aki az érvénytelen házasság ellenére, most is közös háztartásiban él a vádlottal. A törvényszék háromhónapi fogházra Ítélte el Gerendái Gyulát, ami élen nemcsak ő, de a hivatalos és törvényes muszka felesége is fellebbezett. kát adtak különböző szobormásolatok és reliefek készítésére. Hangsúlyoznom kell, hogy tudatosan, nyerészkedési vágyból nem követtem el hamisítást. Én jóhiszemű voltam és sejtelmem sem volt arról, hogy szobraimmal a kereskedők gyalázatos üzérkedést követnek el. A firenzei lapok magánnyomozásuk eredménye alapján tegnap hozták nyilvánosságra annak a régiségkereskedőnek a nevét, aki az olasz szobrász müveit antikvitásokként bocsátotta áruba műgyűjtők és múzeumok részére. Mint írják, Pellesi régiségkereskedő személye körül csapnak össze a botrány hullámai. A régiségkereskedő Bologna közelében- egy pazarul berendezett villában lakik, amelyben felbecsülhetetlen értékű valódi műkincseket halmozott ösz- sze. Érdekes, hogy az általa forgalomba hozott hamisitványok közül egyet sem fogadott be magánlakása kincsesbirodalmába. Az újságírók felkeresték villájában a régiségkereskedőt és a szobákban látott bútorokról, szobrokról ós képekről a legnagyobb elragadtatás hangján imák. A selyemtapétával borított falon reneszansz-korabeli festményektől övezve egy be- rámázott levél függ. amelyet d’Annunzio irt a kereskedőnek. A levél befejező sora: „A szegény ördögök örök jótevőjének! Gábriellé d’Annunzio". ' A művészi szépségeknek ebben a paradicsomában egy szembetűnően kopottas rubáju, szerény viselkedésű ember él és külsejéből éppenséggel nem lehetne arra következtetni, hogy ő a számtalan milliót érő műkincsek tulajdonosa. A kereskedő érthető rezerváltsággal húzódott vissza az újságírók támadó kérdései elől, de annyit mégis elismert, hogy a hamisított antikszobrokat ő bocsátotta áruba. Megjegyezte azonban, hogy ezeket az üzleteket évekkel ezelőtt kötötte és az „árut" nem külföldre szállította, hanem belföldi műkereskedőknek adta el. — Nemessányi-szanatorium, Kesice, Zrinyi-u. 4. Szlovenezkó egyedüli legmodernebbül berendezett egészségügyi intézete, minden igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- megbetegedések szakszerű kezelése. Mindennemű műtéti beavatkozást. Külön sziilőosz- tály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizólcu- rák stb. Szabad orvosválasztás. xx — Fül-, orr-, torok-, gége-szakorvos Szepessi Dezső dr., a bécsi és hamburgi klinikák v. operatőrje, rendel d. e. % 10-től 1412-ig, d. u. 3-tól 5-ig Kosioe, Rumann- (Posta) u. 6. sz. alatt, a reáliskolával szemben. „Lieosebny Fond" szakorvosi rendelés. — Gyermekrontás miatt Szerencsen letartóztattak egy polgári iskolai igazgatók Miskolcról jelentik: A Szerencsei rendőrség őrizelbevette Vavrek Antal polgári iskolai igazgatót, aki ellen öt szülő tett feljelentést, hogy leánykáikat megrontotta. Pctrevszky tanfelügyelő konferenciát hivott össze ez ügyben, de mikor Vavrik a konferencia céljáról értesült, megszökött. Tegnap Debrecenben egy detektív felismerte és letartóztatta. A polgári iskolai igazgató' vallomásában azt adta elő, hogy öngyilkosságot akart elkövetni, de hiányzott hozzá a lelki ereje. [IMII I IIWWIW m'wa"B"sr'" " "imgffTfTTWr; Nyilatkoznak az oím&z TŰ • ® d * © S! « f ív « w e hamisítást botrány A sírkőfaragó tanítványa A régiségkereskedő birodaimáhan Több esren már meggyógyultak í Kérje azonnal könyvemet az nj táplálkozási művészeiről, amely már igen sokakat megmentett. Ez minden megszokott életmód mellett gyakorolható és a betegséget gyorsan legyőzi. Éjjeli izzadás és köhögés eltűnik, a testsúly emelkedik és az általános elmeszesedés a betegséget nyugvópontra hozza. Komoly férflal az orvosi tudománynak igazolják módszeremnek kiválóságát és ajánlják annak használatát. Minél hamarább kezdi meg az én táplálkozási módszeremet, annál jobb. Teljesen ingyen és porsómenSesen kapja meg könyvemet, amelyből sok értékeset tudhat meg. írjon rögtön, elegendő egy az alábbi címre címzett levelezőlap 13. GEGRG FULGNER,BerHn-Nenkőlta, RingbahnstrzGe 24. Abieilung C48 — Az eunuhok tiltakoznak! Miután a török köztársaságban eltörölték a többnejüséget, az eunuhok kenyéré nélkül maradtak. Nagyobb részük a legszomorubb Ínségbe jutott, nyomorog, semmiféle mesterséget nem tud találni, hogy megélhessen. Konstantinápolyban az uj idők ez áldozatai gyűlésre jöttek össze s tiltakoztak a „társadalom közönye ellen", Egy hercegi hárem volt főeunuhja elnökölt, aki annak idején oktatta urának kegyencnőit s mostan egy leányiskolában tanár. Hangsúlyozta, hogy társai, akik nem részesültek hasonló műveltségben, sehol sem kapnak állást s évről évre tengődnek. A gyűlés elfogadta azt a határozatot, mely szerint tiltakoznak a köztársaság elnökénél s ezért bizottságot jelöltek ki a legérdemesebb eunuhok közül, mely majd föltárja Kemal basának az eunuhok sanyarú helyzetét. — A Rimaszombati Kereskedelmi Testület toaestélye. Rima szombati tudósítónk jelenti: A Ddckmanm Dezső elnöklete alatt működő Rimaszombati Kereskedelmi Testület most rendezte meg szezonnyitásul első családi tea- estélyét. A testület helyiségét zsúfolásig megtöltötte a közönség, amely a legjobb hangulatban a késő reggeli órákig maradt, együtt. — Agyonsiíjtotta a kidöntött fa. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A Coburg-uradalom balogpádári erdejében fadöntés közben halálos szerencsétlenség történt. Az egyik tőben körül fűrészelt szálfa éldőltében rázuhant Balázs János munkásra és halálrasujtotta. A szerencsétlenség színhelyéire törvényszéki bizottság szállt, ki és a felelősség megállapítására vizsgálatot indított. Használat előtt — használni után A napsugarak s a tavasza szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a tnájíol- tokat. Ezjn arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosareuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MAlíY CHÉM eltávolü minden foltot, pattanást, kiütést, gjmrsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdesógét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Részi- li: Dr. Póttá'. gyógyszertára. Piestnnv. Naponta postai szétkf'dés. Garnitúra 22.ő0 T\? . napp.ill krém 10 KŐ., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjo ell TÖDOBAJOSOK! j {j n; »i.i uni—niii i n wí—mmiw—a— i» SZANATÓRIUM"! 1 >€ÜR!TAS< 1 jjí POZSONY, TORNA-U. 18. j I { j Tel. 28-05. Tel. 28-95. S i ®zülészet.-sefoészet,-n5győ$jyá»zat,urológia és larynctologla. all t. osztály napi 80.— Kő., II. osztály napi 60,— Ki Szabad orvosválasztás! ie-aiéj: pauailé 8 napra I. osztály Kő. 1600.— I j . . • . n. . . íooo.-