Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)

1928-11-03 / 251. (1878.) szám

10 1928 november 8, egomba! — Aa éraekújvári Péróban iámét ve^elced­éefe: Érsekujvári tudósítónk jelenti: A már lassan országosan hírhedt érsekujvári Péróban az el­múlt éjszaka ismét verekedés volt, melynek egyik áldozatát súlyos sérülésekkel a kórházba szállí­tottak. Két iőbarát: ölveczky János és Cimplik 'Ambrus, akiknek a Péróban közös lakásuk volt, egy prostituált nö miatt összeszólalkoztak, majd verekedni kezdtek. A dulakodás közben ölveczky felkapott egy baltát s úgy fejbe vágta „barátját", hogy az menten véresen a földre bukott, öl- veczkyt letartóztatták. — Bordeauxban egy megvadult elefánt szétszedte a cirkuszt. Párásból jelentik: A la­pok Bordeuaxból jelentik, hogy opt ottani cirkuszban hétfőn este egy elefánt megva­dult és feldöntve ápolóját, a közönség közé rohant Nagy zűrzavar támadt, de súlyosabb barj nem történt. Az elefánt orrmányával ki­tépte a cirkusz fa'lának égjék oszlopát. A trend őrség segítségével végül is sákerültt. az állatot ketrecébe visszaterelni. A húzások az 7. osztályban november 5.-ig — Az érsekujvári Dalegylet műkedvelő elő­adása. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Szomba­ton tartja az Érsekujvári Dalegylet műkedvelő- előadását, melyen Farkas Imre uj operettje, a „Gyurkovics-fiuk" kerül bemutatásra. A főszere­peket Pernesz Lujzika, Kovacsik Manci, Chrapek Jenő s a Dalegylet többi bevált műkedvelői ala­kítják. 1 (•) Marfű Sándor regénye: Bébi, vagy az első Szerelem, amelyet Budapest és az utódállamok taagvar olvasótábora nagy szeretettel és elisme­réssel fogadott, a Pantiheon irodalmi intézetnél Budapesten könyvalakban is megjelent. (*) A „Soziale Hilfe“ nagy dalestje növöm- t>er 6-án lesz megtartva a Deutsdhes Haus tű- körtermében. Snsanne Jicha hang verseny énekes­nő és Steínberg karmester működnék közre ezen az estén. A műsoron Schübert-dalok és gdhönberg George dalai szerepelnek. Előjegyzés iWötzüernél. ; A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON: Szombat: ’<L u.: Kaméliás hölgy. Ifjúsági előadás. Szombat este: A legkisebbik Horváth-lány. [Vasárnap d. u.: Mesék az írógépről. Operett [Vasárnap este: A legkisebbik Horváth-lány. J • ' 1 " 1 — fii METEOR MOZGÓ, NYITRA ” Nov. 4—5: Anastazie Pawlowna, am ábiagyher- cegnő. Nagy detektiv-kalandordráma 8 felv. (Liana Haid és Marcela Albani). A NAGYKAPOSI ÜRÁNIA-MOZGŐ MŰSORA: Nov. 3: Éva fügefalevele. (William Boyd.) Nov. 4: Alpesi tragédia. (Wladimir Gajdárov.) Nov. 10: A hős szív. (Rod la Roque.) Nov. 11: Iván cár. r" ' A POZSONYI MOZGÓK MŰSORA: REDOUTE 2—8: Móniin Rouge. AD LÓN 2—8: A vörös vihar. TÁTRA 2—5: Leánysors. ELITE 2—5: A megboldogult Exctellencift pikáns históriái. METROPOL: Karenina Anna. (RÁDIÓMŰSOR j— IIII ■Ilii ■! m I1III I II ni ■iiiriiM U VASÁRNAP. PRÁGA: 10.00 Szimfonikus hangverseny. 12.00 Katonazene. 15.30 Futball eredmények. 18.00 Né­met előadás. 18.55 Manón, operaelőadás. 22.20 iTánczene Brönnből. — POZSONY: 0.00 Templomi, zene Brünnből. 12.00 Katonazene. MAO Vasas, Budapest—SK. Braittelava futballmeccs. 17.30 Sza­lon kvartett keringők. 18.55 Manón, operaelőadás PTágábóL 22.30 Támczene Brünnből. — KASSA: 9.00 Zenés mise a Dómból. 18.45 A szalon zene­kar hangversenye. 19.00 Harangszó a Dómból. —< BRÜNN: 9.00 Templomi zene. 10.00 Szimfonikus hangverseny. 12.00 Katonazene. 16.30 Zenekari hangverseny. 18.00 Német operaének. 1855 Ma­nón, operaelőadás Prágából. 22.20 Tánczene. — BUDAPEST: 9.00 Újsághírek, kozmetika. 10.00 Zenés mise. 12.00 Harangszó, utána zongorahang- verseny. 15.00 A földmivelésügyi minisztérium előadása. 16.15 Gaál Mózete emlékezete: Ifj. Gaál Mózes, Sornody Pál, Weygand Tibor és Polgár Tibor közreműködésével. 18.50 Sebestyén Ede sa­ját müveiből olvas. 10.20 Lóverseny eredmények. 19.30 A piros bugyelláris, előadás a Stúdióból. — Szünetben sporthírek, utána cigányzene. — BÉCS 16.00 Hangverseny. 19.00 Trió-est. 20.10 Moliere vígjáték, utána tánczene. — ZÜRICH: 11.00, 12.30 16.00 Hangverseny. 20.00 Operarészletek. 21.00 Vig est: dalok. — BERLIN: 16.30 és 21.30 Hang­verseny. — STUTTGAET: 16.00 Vig délután. 20.00 Esti zene. — LEIPZIG: 19.30 Wagner est. 22.30 Tánozene. — MÜNCHEN: 20.00 Népszerű hang­verseny. — LANGENBERG: 20.00 Hangverseny és tánc. ZÁGRÁB: 17.00 Tánozene. 20.00 Operaelő­adás. KATTOWITZ ós KRAKŐ: 15.15 és 18.00 A varsói filharmonikusok. 20.30 Olasz zene. 22.30 iTánczene. LONDON: 22.05 Zenekari est. 23.30 M*4iÚ6Ui6, lSport­Magyarország—Svájc 3:1 (1:0) aratott a technikailag és taktikában is jobb besz­tercebányai csapat felett. Bízik ruttkai biró a ha­zaiaknak három szabálytalan gólt Ítélt meg. Ró­zsahegy góljait Marko, (4), Jurcsek, Négersky és Tauber (2-2), a Slaviáét Kyselka és Haskó (2-2), valamint Lehocky lőtték. Budapest, november 2. (Budapesti szerkesz­tőségünk távirati jelentése.) Huszonötezer néző előtt, ideális időjárásban folyt te Magyarország és Svájc válogatott csapatnának mérkőzése aa Euró­pa-serrleígéxt. A meccs igazat adott azoknak, akik a magyar csapat teljesítőképességében nem bíztak. A svájciak sokkal jobb játékét produkáltak a bé­csi teljesítményüknél, azonban klasszisban jóval alul maradtak a magyar válbgatottnál, amiely ezt a klasszis különbségiét nem tudta a szükséges gólokija felváltani. A magyar csaphatnak lejgaDább öt gól különbséggel kellett volna győznie, hogy az Enrópanserlégért küzdő nemzetek sorában Olasz­ország mögött a második helyre kerüljön. A 3:1- es eredmény révén csak a negyedik helyen ralar nadtak. Gartjhro olasz biró vezetése mellett indult meg a mérkőzés. A magyarok álmosan kezdenek, Svájc felnyomul, de eredménytelenül. A közönség türelmetlenkedik, a magyar csapat többször sú­lyosan hibázik. Kohutnak alkalom adódik góllö­vésre, azonban a svájci kapus a lábáról szedi le a labdát. Végre a 36. percben Hirzer komorét Tu- ray élesen a kapuba vágja. 1:0. Néhány lelkesebb magyar támadás után végződik a félidő. — Hely­csere után a svájciak támadnak. Dénes ‘kapus ne­héz helyzetből ment A második percben Hirzetr megszökik és a 16-osról védhetetlen lövéssel meg­szerzi a magyarok második gólját. A 8-ik percben Takács éles lövését a svájci kapus remek robin- sonáddal védi ki, azonban Ströck a kibokszolt lab­dát a kapuba továbbítja, 3:0. Most mindenki ma­gyar gólözönt vár. Svájc most energikussá válik és az olasz bíró tért enged a durvaságoknak, sőt láthatólag nyomja a magyarokat. — A 26-ik perc­ben Fogl III. gáncsáért Carraro 11-est ítél, amely­ből Weiler az egyetlen svájci gólt lövi. Dénes a lövést kivédte ugyan, azonban kidobott labdáját Weiler elfogja. — Ezután a magyarok elkesere­detten támadnak. Turay gólját a biró oífsiede miatt nem Ítéli m.eg. Hirzer közvetlen közelből mellélő. A játék ezután ellanyhul. A magyar csa­patban csak a standard csatársor, elsősorban Ko- hut és Hirzer tűnnek ki. A védelem és halfsor gyöngébb volt A magyarok fölényeskedtek, sok­szor stílustalanok voltak. A svájciak gyorsaságuk­kal, jő helyezésükkel tűntek ki és testi erejük­kel érvényesültek. Carraro biró ezúttal nem a legteljesebb pártatlansággal látta el tisztjét é% a magyarokat legalább három gól létrejöttében aka­dályozta meg nem egészen tiszta ofísiedok lefú­jásával. .< ­Prágai serlegmérkőzések Spanóa—Bohemians 3:2 (2:2). A megismételt mérkőzésen a Sparta csak szerencsével és Bryn- dács biró segítségével győzött. Az első 20 perc­ben a Sparta Patek és Silny révén jut vezetésihez. A vrsoviciek azonban Brabec és Bejbl révén ki­egyenlítenek. A második félidőben egyenrangú harc folyik. A győztes gólt a 30. percben Patek szerzi meg. Slavia— SK. Lysa. 6:1 (3:0). — Viktória Zsiaskov—CsAFC 4:1 (3:0). Mindkettő biztos győ­zelem. Egyéb práglai mérkőzések: Union Vrsovice — DFC tart. 4:3 (1:1). — Rapid—Nuselsky SK 2:2. L ■ * SÍ: :: > tél : MERCEDES BENZ az uj „Nürburg" 8-kengeres típusai kocsijaival a november 8-tól 18-ig (megtartandó berlini kiállítás leg­nagyobb meglepetése'. Vezérképvi­selet: Prága II., Panská 1. Telefon 26802. Használat előtt — használat után A napsugarak b a tavaszt szellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfol­tokat. Ezm arcot csúfító foltocskák sokszor elle­pik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhirü MARY CRÉM eltávolít minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollik gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétkFdés. Garnitúra 22.50 K5„ nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 KŐ. Vigyázat! -Csak valódit Iqííacüqi oU )( A prágai DFC Münchenben 4:1 (2:1) arányban kikapott az FC. Bayerntől, amely jelen­leg a legjobb formáiban lévő bajor osapat A DFC egyetlen gólját Stoj lőtte. )( Cseh- és morvaországi ©nedmények. SK. Zsidenice—Kralovo Pole 5:3 (5:2). — SK. Mákká - bi Prostejov—Hanacska Slavia 4:1 (1:0). — SK. Kladno—Sparta Kladno 3:2. — DFK. Tesetten— Ostravská Slavia 5:1. )( SK. Bratíslava—Rapid, Nagyszombat 7:1 (2:1). Nyugatszlovenszkő két legjobb szlovák csa­patának találkozása a pozsonyiak fölényes győzel­mével végződött. A nagyszombatiak osődöt mond­tak, egyedül Tomecsek half elégített ki. A Brati- slavában a halfsor és benne elsősorban Traeger tűnt ki. A Bratislava góljain Bulla, Csabelka, Csambal és Uher osztozkodtak, - mig a Rapid egyetlen gólját Zsigárdy lőtte. Jó biró volt Feuer Benő. •;/ )( Mákká boa—Kábelgyár 1:1 (1:0). Bajnoki mérkőzés Pozsonyban. A Makkabea játékával neon tudott kielégíteni, holott múlt vasárnapi Vas fe­letti szenzációs győzelmével jogosan váltotta ki azt a reményt, hogy a csapat kenterben meg fog­ja nyerni a meccset. A való azonban mást hozott. Kábelgyár egyenrangú ellenfele volt a zsidó csa­patnak és döntetlen eredményt ért el, ami a gyári csapat részére hízelgő. Maga a játék igen nivótlan volt. A gólokat Jelinek (Makkabea) és Bognár (Kábelgyár) rúgták. Biró: Kirtsch. )( A pnossnitzi SK. Prostejov a franciaországi Montpellicrbcn a városi csapatot 3:1 (1:0) arány­ban legyőzte. A Prostejov vasárnap Párisban ját­szik. )( SK. Rózsahegy—Slavia, Besztercebánya 8:5 (5:1). A rózsahegyi csapat szerencsés győzelmet Külföldi eredmények )( Bécsi futball. Bajnokság: Rapid—Slovan 3:2 (0:1). A Slovan már két góllá! vezetett, ami­kor a Rapid kiegyenlít és az utolsó percekben győz. Admira—Nicholson 4:1 (1:1). Az újonc nem bir érvényesülni a bajnokcsapattal szemben. — II. osztály: Hakoah—Neübau 4:0. — Gersbhof— Simmering 2:1. Meglepetés. — Barátságos: Ausz­tria—WAC 2:1. — Wacker—Libertás 10:2. )( Szombathely: Sabaria—Hertha, Bécs 3:2 (0:1). A győztes gól 11-esből esett. )( Dresda: Dresda—Leipzig városközi mér­kőzés 3:3 (2:1) eldöntetlen. )( Chemnitz. Cseh—német szövetségi váloga­tott (Reichenberg)—Chemnitz 4:3. )( Brüsszel. Vörös Ördögök—London 3:1 (3:0) Megérdemelt győzelem. Biró Balvay (Páris). )( Olaszország. Turin—Legmano 7:0. — Róma —Alessandria 2:2. — Genua—Juventus 3:3. — Bologna—Nápoly 5:1. — Brescia—Cremonesse 6:0. — Casale—Novara 6:2. — Fiumana—Regiana 4:0. — Venecie—Pro Vercelli 5:2. )( Páris. London—Páris 2:1. Városközi mér­kőzés. Rugby: Páris—Berlin 4:0 (!). )( Newyork. Hakoah—Celtic 0:0. A Hakoah meccseit nagyon kevés néző látogatja, úgyhogy az osztrák-magyar vándorokból alakult együttes máris anyagi nehézségekkel küzd. )( A Bécs—Kopenhága fedetípálya tennisz- mórkőzés első napján a dánok győztek. Rasmus- san Artenst 4:6, 6:1, 6:3, 6:2 és Henriksen Ma- tejkát 6:2, 6:1, 6:3, 1:6, 8:6 arányban győzte le. Az osztrákok a vereség ellenére is jó benyomást keltettek, miután a fapályán tréning nélkül in­dultak a fedettpálya-specialista dánok elleni küz­delembe. KöZ^AZDAá(Á<r nfiwisin—inni mi ■■■■swi. wwnwiTOin vmmrnmmammammmmmmmmfmj „Belátható időn belül nem kerül sor a csehszlovák-orosz tárgyalásokra** Sugalmazott híradása csehszlovák-orosz kereskedelmi kapcsolatok rendezéséről — Amerika milliárdokat invesztál Oroszországban, Csehszlovákiában megbízhatatlannak ítélik meg Oroszország gazdasági helyzetét Prága, november 2. Ez év tavaszán meg­indultak a tárgyalások Csehszlovákia és Oroszország (között agy kereskedelmi szerző­dés megkötése céljából, de az elmúlt hóna­pok folyamán ezek a tárgyalások mindin­kább vesztettek aktualátásukbél és az a fi­gyelem is, amelyet kereskedelmi és ipari körök a kérdésnek szentelitek, mind vesztett erejéből. Az UTK szerint ennek az az Oka, hogy Szovjetoroszország gazdasági helyzete az utóbbi időben rosszabbodott, ugvihogy a csehszlovák gazdasági körök már nem bíznak annyira az esetleges kereske­delmi kapcsolatok eredményeiben. Rossz ha­tással van erre az az elmérgesedett viszony is, ami jelenleg Oroszország, Franciaország és Anglia között femnáM, továbbá, hogy Né­metország is mind kedvezőtlenebb viszonyba ikerül Oroszországgal, mivel Oroszország el­vileg ellene van a német behozatali áiru kon- tingentálásának, azonkívül a német cégek jelentős veszteségeket is szenvedtek az orosz földön tett befektetéseknél és vállalkozások­nál A csehszlovák—orosz kereskedelmi tár­gyalásoknál alapvető csehszlovák követelés volt a kontiingentácdó, mert enélikül a szerző­dés csak egyoldalin volna és pedig éppen a szovjetköztársaság javára. A helyzet jelenleg olyan, hogy igen valószínűtlen, hogy belátható időn belül sor kerülne a kereskedelmi szer­ződésre vonatkozó tárgyalások megújí­tására. Az UTK-nak nyilván magasabb helyről sugalmazott ezen hírével szemben elegendő arra rámutatni, hogy a mindig elővigyázatos Amerika éppen az utóbbi időben, tehát amikor Oroszor­szág helyzete „rosszabbodott", lázas ér­deklődéssel viseltetik Oroszország iránt, nagy megrendeléseket fogad el onnan, sőt Németország is az Oroszországtól felkínált koncessziók alapján mind több beruházást eszközöl. Oroszország most uj koncessziós tervekét dolgozott ki, amely a külföldi tőke jobb érvényesülését biztosítja. Az UTK hire szemmeliláthatóan bizonyos tendenciát szol­gál M, amely a csehszlovák külpolitika 'leg­utóbbi irányvonalában mutatkozik. Az orosz—csehszlovák kereskedelmi szer­ződés útjában, mint azt már megírtuk, nem gazdasági, hanem elsősorban politikai aka­dályok állanak, miért a jelenlegi koalíciós viszonyok mellett nem merik kockáztatni azt a rizikót, hogy a tárgyalások sikeres befejezése es-etleg a kor­mány megbuktatására vezetne. A kereske­delmi szerződés megkötése elsősorban Szlo- venszkó szempontjából volna kívánatos, mert Szovjetoroszország elsősorban a szlovenszkdi állaitálilományból szeretné a maga állatállo­mányát kiegésziteni. Ezéirt; kereskedelmi ki­rendeltségeit inkább Szlovenszkőm, mint a történelmi országokban akarná felállítani. De a kereskedelmi szerződés talán éppen ezért neon fontos az irányadó köröknek. Újból kitör a francia-amerikai vámháboru ? Az Egyesült Államok semmiféle vámengedményben nem részesíti a francia behozatalt Prága, november 2. Az elmúlt évben, amikor a német—francia kereskedelmi szer­ződést megkötötték s ebben Franciaország Németországnak a legmesszebbmenő ked­vezményeket nyújtotta, részben pedig revi­deálta is vám tarifáját Németország javára, Franciaország és Amerika között vám- háboru tőrt ki, mert Franciaország nem nyújtott hasonló kedvezményeket az Egyesült Államoknak is. Az Egyesült Államok a vámháboru során ah­hoz a súlyos rendszabályhoz nyúlt, hogy az importált francia árura 50 százéi ókos bünte­tővámot vetett ki., Ezt a konfliktust végül is úgy sáimitot- ták el, hogy Franciaország az Egyesült Államoknak is biztosította a legtöbb-kedvezmény el­vét egv minimális tarifa alapján ée az Egyeaüftt Atomoknak a francia ipar termettési költségeit kellett kivizsgálni, hogy megállapítást nyerjen, mely mértékben vé­dik a vámok az amerikai piacokat a francia áru behozatala élői. A Vossische Zedtung jelentése szerint ez a vizsgálat most befejeződött, anélkül, hogy a legcsekélyebb eredményre is vezetett volna. Az Egyesült Államok ez okból a francia 1 árubehozatalt semmiféle vámdijszabási engedményben nem részesíti s ezt az álláspontját már közötte is a francia kormánnyal. A francia sajtó a megegyezés kilátásait nagyon pesszimiisztiikusan Ítéli meg s rámutat arra, hogy Franciaországnak sem­miképpen sem áll érdekében, hogy az Egye­sült Államoknak továbbra is nyújtsa azokat a messzemenő kedvezményeket, amelyekért cserébe Amerika a ieg^mgesztelheAet^e'asUíi magatartással fizet. I tartanak / 1 ií&ílföujajyck "kaphatók. ffiúunaná. £3uncLJt. %.

Next

/
Oldalképek
Tartalom