Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-16 / 262. (1889.) szám
10 1928 norennfoer 16, pégQefc. Central -Tabarin * Igazgató: Borszéky Naponta szenzációs műsor A világhírű The Midnight Bánd A magyar társaságok találkozóhelye — A magyar nemzeti párt keletgzlorenszkói tagjainak figyelmébe. A magyar nemzeti párt kassai főtitkársága közli: A zsupanátusok felosztása, illetőleg az országos közigazgatás bevezetése következtében igen sok közigazgatási ügy (igy pld. állampolgársági ügyek, bizonyos nyugdij-ügyek, kiutalások stb.) a pozsonyi elnöki hivatalnál intéztetik el. Ezenkívül a vezérpénziigyigazgatóság, iskolaügyi referátus, rokkantügyi hivatal hatáskörébe tartozó folyamodványok, számfejtések, kiutalások sorsa is Pozsonyban dől el. A magyar nemzeti párt kassai kerületi pártirodája az eddigi megkereséseket is a legkészségesebben intéztétte el, most pedig azáltal, hogy a párt Pozsonyban titkárságot létesített, a fentebb jelzett ügyeket még inkább gyorsan igyekszik elintézni. így a párttagok a legnaf yobb bizalommal fordulhatnak ezután is a assai pártirodához vagy a párt egyéb szerveihez. — Mesék a varrógépről. Komáromi tudósítónk jelenti: Vámos Ernő Ipolysági lakost és Antalov Nándor lévai lakost a.komáromi törvényszék a lévai Singer-varrógépíióküzlet kárára elkövetett betöréses lopás miatt idézte be maga elé. A vádlottak tagadták. Vámos azt állította, hogy Antalovtól kapta a géprészt Zólyomban, Antalov pedig hidegen kijelentette, hogy Vámost nyolc éve nem látta- A törvényszék Vámost hathavi börtönre ítélte, Anfalovot pedig felmentette. XX MIELŐTT KÖTÖTTÁRU-SZÜKSÉGLÉTÉT FEDEZNÉ. TEKINTSE MEG RAKTÁRAMAT VÉTELKÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL. KARP NŐIDIVAT-ÁRUHÁZ, UNG- iVÁR. — Amikor a násznép s pincébe esik. Nagy- szombati tudósítónk jelenti: A napokban Stranszky J. vágseilyei korcsmájos házában lakodalmát tartotta egy fiatal pár. A lakodalmi ebéd után vig hangulat kerekedett és a fiatalok a korcsma különtermében táncra perdültek. Csakhamar az egész násznép járta a gyorspolkát, amikor hatalmas robajjal a táncolők lába alatt megnyílt a padló és egymás hegyén-hátán a pincébe zuhantak. A furcsa szerencsétlenség azonnal végét vetette a nagy vigasságnak, később azonban, amikor kiderült, hogy a násznép csak kisebb sérüléseket szenvedett, újra helyreállt a lakodalmas hangulat Az ásztalostu-ételestül pincébe zuhanó násznép szerencsés kimenetelű balesete környékszerte nagy derültséget keltett. xx Hölgyek figyelmébe! Dentsch Jőasef, Bra- tíslara, Kecske-ntea 7. Telefon 26-62. Első pozsonyi speciál tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-terem. — Ha vőlegény nem fizet vámot. Komáromi tudósítónk jelenti: Klenkő András és huszonkét vidám kurali legény vádlottként állott a komáromi törvényszék elé, mert Tóth János vőlegényt, mikor menyasszonyát a szomszédos Érsekkétyre vitte, ebben megakadályozták és a lakodalmas násznép kocsijait feltartóztatták, a lovak zabláit megfogták és azok nem mehettek tovább. A vádlottak beismerték, hogy Tóth Jánostól kétezer korona váltságdíjat kértek, az azonban csak ötvenet adott nekik, amit visszaadtak neki, mert keveselték. A védelem igazolta ezt a Kuralon divő népszokást és a menyasszonyi váltságdíj fizetését, mire a törvényszék felmentette a zsarolás vádja alól a kurali vidám és szomjas legénykéket. r Használat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfoltokat. Ezjn 'rcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MÁRY CRÉM ellávo!’* minden foltot, pattanást kiütést gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér éa sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségót. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában- Készíti: Dr. Póttá gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétlrf Jés. Garnitúra 22.50 Ki., nappali krém 10 Kő., éjjeli íszeplőirtó) 10 Kft. VigyázatJ Gsak valódit ’ogadjo ell Hotel Blauer Stern Praha II, Pííkopy a legelőkelőbb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZÖHELYE Magyarul beszélnek A királykisasszony utolsó gyöngyszemei és a kávégyöngyszemek poézise Miről nyilatkoznak a francia hercegnők és írónők az őszi évad elején — A hossza szoknya és más problémák Páris, november 14. A mondámé nők határozottan divatosak Párisban. Nemcsak mint dámák és reprezentatív ladyk, hanem mint Írónők is, sőt: mint ujságirónök. így ezen a héten — különböző „smart“ lapokban — Fal de St Phal- le grófnő beszámol a most záruló biarritzi szezonról, d'Ayen hercegnő a most induló skót vadászatokról, Radziwiíl hercegnő a nemrég elhunyt Mária Fecdorovna excárné utolsó éveiről, Lucien Murát hercegnő a viszontlátott őszi Pá- risról és Henri de Jouvenel szenátor felesége (aki történetesen Írónő) a finomtollu Colette... a feketekávéfőzés egyéni művészetéről. Kiragadom azt, ami ebből a csillogó krónikából a legérdekesebb: Radziwiíl emigráns orosz hercegnő jól ismerte Mária Feodorovnát, akit a számkivetésben Ismételten fölkeresett, Kopenhága mellett, tengerparti villájában. A hercegnő elmondja, milyen úri szerénységben élt ott Mária Feodorovna —- az egykori dán királykisasszony. — Együtt lakott* egyik leányával, Olga Alexan- drovna nagyhercegnővel, akinek férje, Kulikov- szki kapitány, autóügynök lett... Az eladott autók jutalékából segítette Kuli- kovszki az excárnét, akinek a dán állam csak' szerény „nyugdijat" juttatott A szovjet ugyan néhány vagyontérő ékszert meghagyott Mária Feodorovnának, amikor útnak engedte Oroszországból Többek között magával vihette világhírű gyöngysorát, amelyet legfőbb ékszerül olyankor viselt, amikor a cárnők nemzeti díszruhájába öltözött. De ebből a páratlan szépségű füzérből már csak egyetlen szem maradt Mária Feodorovna birtokában (a többit rég eladta Amerikába), ezt az egyetlen gyöngyszemet, a múltak emlékét s a jelen talizmánját, selyemszálra fűzve mindig a nyakában hordta. Az utolsó interjút az anyacár- nével Radziwiíl hercegnő nem személyesen, hanem rokonán Radziwiíl tábornokon keresztül csinálta. A tábornok alig hitt szemeinek, amikor a kopott gyapjukendős matrónában fölismerte ugyanazt, akinek vállát egykor, a Téli Palotában, zöldtüzü gyémántok borították ... Mária Feodorovna most rezignációval beszélt sorsáról, hívőnek mondotta magát, akit a vallás megvigasztal és csak egyetlen kérdésben nem tért napirendre. — Az unokámról — mondotta tizenegy év tragikus bizonyossága után — az unokámról nem tudom hinni, hogy megölték! Nem hiszem el! De hol lehet az a „kisfiú"? Hol bújhatott el? Megilletődve vigasztalta őt Radziwiíl: — Felséges asszony, Szibéria oly nagy! — Igen, éppen erre gondoltam! — mondotta Mária Feodorovna és végigsimitott homlokán. * Lucien Murát hercegné hazajött hosszas nyaralásából Párisba s azt találja; hogy a novemberi párisi nő, aki a szitáló esőben is pasztellszürke rókagalléros, szürke nyírt báránybundába öltözik, nagyon elragadó jelenség. A cipője sohasem sáros s az 1928-as szoknya sablónsze- rüen hosszabbodik és fogy bokája körüL — Félholdba szabott szoknyák — mondja a hercegné. — Mi ez? — folytatja. — Tehát estére már egyenesen eldugjuk a kövér lábszárt és a kisportolt inakat meg izmokat? Lehetséges ez? Az idén — vitatja —: nem lesz uniformis a nőkön, nem lesz vala,menyi: „kisfiú", hanem nőiesség és fantázia tér vissza a divatba. Az idén — állítja — viszontlátjuk a lassú mozgású legyezőket, amelyek csevegésre invitálnak és duzzognak, ha impertinenciával találkoznak. Viszontlátjuk a vattával bélelt kis karmantyúikat, amelyekbe a fázós kezecskék bízvást menekülhetnek. És majd meg kell tanulniok az Ifjabb hölgyeknek, hogy a hosszú szoknyában miképen kell belépni a szalónba egy kissé magasabban hordott fejjel és egy csöpp „ arcra gombostüzött" mosollyal — szóval egyáltalán nem azzal a fiusitott allűrrel, mint a térdig érő, „demokratikus" szoknyában .. s * Colette friss őszi aktualitása, amelyet megtalál otthon, az obiigát nyaralás után: a kávé, a jó kávé, amelyhez szív s egyéniség kell. Rettenetes sok rossz kávét iszik minden ember egész életében — mondja Colette —, ő maga is mindössze csak öt vagy hat helyen ivott olyan kávét, hogy azt nem felejti el. Például Catulle Mendes-nél, akinél cigaretta gyújtáskor már minden ajtón beszállt a „szárnyas illat" és testvérien beleolvadt a legfinomabb dohányfüstbe. „A csészékben — mondja Colette — ez a kávé csupa lélek volt s a kanálban sötét to- pázszinben csillogott. Catulle Mendés naponkint frissen pergeltette a kávét, csak egy maroknyit egyszerre az arravaló vastartályban és két mély tányér között hütette le, két tányér között, amelyet sohasem mostak le! Feketék voltak, füstösek, illatosak.. Sarait Bemhardt kávéjáról is beszélt. A nyolcvanéves matróna — csupa erély, fejedelmiség és tulvilági kokettéria — mindig maga főzte kávéját. Asztalára tették a közönséges barna agyagfiltert, amelyet vászonnak bélelt, hogy finomabban szűrjön és ebbe mérte bőségesen a tengeri homok simaságával vetélkedő őrölt kávét. „Forró bársonyos ital, varázsszer hideg és meleg, fáradság és szárny- szegettség ellen... hányszor kérhette a nagy művésznő a te segítségedet!" Még azt is mondja Colette: „Ahhoz, hogy az ember igen jó kávét főzzön: költőnek éá egy kicsit őrültnek kell lennie" ... Ahhoz, hogy az ember kávéról írjon igen finom dolgokat, költőnek ... s egy kissé őrültnek kell lenni, mint Colettenek. SzmHÁzKbr^KamTiRA (*) „Fiacskám- a pozsonyi magyar színházban. Pozsonyi szerkesztős égünk jelenti: Orbók Attila „Fiacskám" cimü háromfelvonásos vígjátékénak, amely nemrég került színre a budapesti Uj Színházban és ott nagy hatást aratott, Pozsonyban nem volt, sikere. Az előadáson meglátszott a gondoa rendezés, de a szereposztás ezúttal nem volt szerencsés. Áll ez elsősorban a kitűnő Orth Vilcsire, akiben tegnap hiába igyekeztünk meglátni a temperamentumos táncosnőt, Pethő Endre szintén nem nekivaló szerephez jutott. Miklós Ernő volt az előadás hőse. Finoman és érzéssel játszotta a főszerepet, különösen az első felvonásban, amikor a minden vagyonát eljátszott és elmulatott fiatalember a revolverhez nyúl, volt kiváló; Mihályi Lici mint kisleány nagyon kedves, Sándor Aranka epizódszerepében kvalitásokat árult el. Reményi János, Kédly Gyula, Mihályi Ernő, Dalmay Emmi és R. Németh Juci kis szerepeikben jók voltak. A színház csak félig telt meg. (•) Sigrid Unset, a Nobel-dijas norvég írónő 1882-ben született, egy festő felesége és három gyermek anyja. Norvégia egy kis városában él családjának és az irodalomnak, 1911-ben jelent meg a harcos feminizmust elitélő „A nő nézőpontjából" cimü regénye, de ez csak kisebb figyelmet keltett. 1920—22-ig napvilágot látott Kristin Lavrancdatten cimü hatalmas regénytrilógiája, amely a lelkesedésnek valóságos viharát keltette Norvégiában, ahol kétszázezer példányban kelt el, ami egy kis országban fantasztikus nagy szám. A regény a XIV. században játszódik le, de a mai kor problémáit tárgyalja egy női lélek rajza keretében. Hamar lefordították angolra, németre, hollandra, franciára. Az Írónőt e regénye alapján már 1925-ben jelölték a Nobel- dijra, de csak most kapta meg. Egyébként azt mondják róla, hogy kitűnő háziasszony. (*) „Uj operettem nyolc esztendeig tartó munka eredménye" — Írja Lehár Ferenc egyik levelében. „Kevesen tudták, — írja Lehár, — hogy nyolc esztendő óta irt operetteim elkészítése, adminisztrálása, betanítása és dirigálása alatt — egy nagyobb- szabásu énekes játékon dolgozom. Kabalám, hogy minden operettem más országban játszódik le. (A Frasquita: Spanyolországban stb.) A sárga kabát cimü operettem színhelye: Kína. Egyszer az az érzésem támadt, hogy még nem merítettem ki azokat a zenei gondolataimat, amelyek Kínáról való asszociálásom nyomán támadtak. Régi írásaim között megnéztem A sárga kabát első skiccét és úgy találtam, hogy rengeteg feldolgozatlan anyag van köztük. Elhatároztam (1920-ban), hogy Kínáról még egy nagy színpadi munkát irok. Most készültem el vele. A többi kritika és a közönség dolga! Ezt tartom életem legsikerültebb munká- jának." (*) Rubinstein Erna Amerikában. Rubinstein Erna, a kiváló tehetségű fiatal magyar hegedü- müvésznő, már sokizben vendégszerepeit Amerikában. Most három évre Amerikába szerződött és ezalatt az idő alatt nem is fog Európában szerepelni Rubinstein Erna a Metropolitán opera színpadján kezdte meg hangverseny-sorozatát rendkívüli sikerrel. (a) Millió dolláros filmek. Minden újságolvasó és mozilátogató hajlandó bizonyos szkepszissel fogadni azokat a közléseket, amelyekben egyes amerikai film vállalatok hirül adják, hogy egyik vagy másik filmjük 1,000.000 dollárba kerüli Pedig ezek a hírek egyáltalában nem túlzottak, mert van olyan film, amelynek előállítási költsége milliókra rúg. — Viszont azonban az is igaz, hogy a kiadási oldal horribilis tételeivel szemben állanak a korlátlan amerikai bevételi lehetőségek. — Szolgáljon példaadásul, hogy az egymillióba került Street Angel (Ucca angyala) amerikai film bemutató előadásainak sorozata teljesen behozta az előállítás költségeit. Az Ucca angyalát, a new- yorki Roxy, a világ legnagyobb mozgószinháza ! négy hétig egyfolytában játszotta és a négy hét j alatt — igaz, hogy felemelt helyárakkal — 1,200.000 dollárt vett be. j A SZLOV ENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON; Péntek: Olympia. Vígjáték, újdonság. Szombat: A cirkuszhercegnő. Operett-újdonság. Vasárnap d. u.: A* aranyhattyu. Operett Vasárnap este: A cirkuszhercegnő. Operett- újdonság. A POZSONYI MOZGOK MŰSORA: Vigadó: Schong-Schang, a Kelet lilioma. Átlón: A 13-as hordár. (Filmezkecs) Tátra: Két piros rózsa. Elité: A hőrálarc. Metropol: A Szahara ura. A NAGYKAPOSI URANIA-MOZGÓ MŰSORA: Nov. 17: Hallgatás. (H. B. Warner.) Nov. 18: Házassági botrány. METEOR-MOZGÓ, NYITRA Nov. 16., 17., 18: Pat és Patachon féllábbal a sírban. Falrenditő vígjáték 7 felvonásban. gSport- . Felhívás a Csehszlovák Lawn-Tennisz Szövetségbe tartozó szlovenszkói magyar egyletekhez Prága, november 15. A Csehszlovák Lawn Tennisz Szövetség (CsLTA) november 2ő-én, vasárnap délelőtt fél 9 órakor tartja rendes évi közgyűlését Prágában, az Avion-palota (Vencel- tér) különtermében. Miután ezen a közgyűlésén döntésre kerül a* önálló Magyar Tennisz Szövetség kérdése is, okvetlen fontos, hogy minden szlovenszkói magyar tennisz-egylet megbízottját kiküldje. Felkérem tehát a CsLTA kötelékébe tartozó összes magyar egyleteket, hogy a közgyűlésre feltétlen nevezze meg megbízottait. Miután az egyes egyleteket csakis annak tagjai képviselhetik, leghelyesebb, ha az egyletek Prágában élő diák tagjaikat bízzák meg a képviselettel, amennyiben nékik az erre jogositó igazolványt és a tennisz gyűlésen való megjelenésre szóló utasítást megadják. Jellinek Ferenc s. k. a CsLTA választmányának tagja. )( Sparta—Hnídousy 3:1 (2:0). Prágai serlegmérkőzés középdöntő. A vidéki csapat meglehetősen jól tartotta magát a tartalékolt Spartával szemben, amelynek csapatában először játszott az Amerikából visszatért Cservény. A Sparta a ser- legdöntőben a Viktória Zsizskov ellen játszik. )( Megsemmisítették a Hungária—Újpest bajnoki mérkőzést, amely 3:3 arányban eldöntetlenül mérkőzött. A megsemmisítés oka, hogy Újpest e meccsen még jogosulatlanul szerepletette a temesvári Wetzlert. Az uj meccset december 9-én ját* szák le. — Hasonló sors fengyegeti a Sabária— Ferencváros meccset is, miután a bajnokcsapat e mérkőzésen szabálytalanul játszatta a fegyelmi birsággal sújtott Szedlacseket Az MLSz intéző- bizottsága a Ferencvárost ezért máris 100 pengőre bírságolta meg. )( A Sabária mexikói túráját engedélyezte az MLSz. A szombathelyiek november végén indulnak el kb. három hónapos útjukra. )( A bécsi Rapid—Ferencváros kupadöntőmeccs bevétele 43.200 schilling volt. )( Az Érsekujvári SE, amely már befejezte őszi bajnoki mérkőzéseit, vasárnap Pozsonyban az SK Bratislava ellen vendégszerepel. Az MLSz bajnokságában e napon mindössze két meccs és pedig a Ligeti—VAS és a Rapid—Makkabea meccs szerepel. )( Az első profi-futballmeccs Antwerpenben az FC Antwerp és a Rapid Kiél között 6:4 (3:3) arányban végződött. A mérkőzésnek mindössze 4000 kiváncsi nézője volt. )( Anglia az első jelentkező a jövő évi Davis Cupre. Angolország természetesen az európai zónában szerepel. )( Maskell, egy fiatal professzionista nyerte Anglia profi-tenniszbajnokságát. Maskell a döntőben 6:2, 6:4, 3:6, 6:3 arányban győzte le a nála 10 évvel idősebb, többszörös bajnok Charles Readot )( Oda, a hármasugrás olimpiai bajnoka, olyan súlyosan sérült meg, hogy a sportolástól vissza kell vonulnia. )( Martba Norélius Vaesteraesben a 100 méteres szabadulásban 1:10j5, a 200 méteresen pedig 2:38 kitűnő időt úszott )( Cxirolnik Béla, aki Svobodát kihívta, szemgyulladásban megbetegedett, úgyhogy a november 20-ra kitűzött meccstől vissza kellett lépnie. Czirol- nik helyett Svoboda a breslaui Seholtz-cal mérkőzik. A meccsnek revans jellege van, miután Sehol tz három héttel ezelőtt Svobodát Leipzigban knock- outolta. )( Brüsszel városa 15 millió frankot szavazott meg egy 75.000 nézőt befogadó Stadionra, amelynek 1930-ig készen kell lennie. )( Páris—Prága, Csehszlovákia—Spanyolország. A francia futballszövetség ajánlatot telt a prágai zsúpénak egy, április 21-én Párisban lejátszandó Pária—Prága városközti mérkőzésre. — A CsAF a spanyol szövetségnek felajánlotta, hogy a jövő tavaszon a barcelonai világkiállítás alkalmából hajlandó válogatott csapatát Barcelonába küldeni. A spanyolok az ajánlat elfogadása esetén 1929 őszén adnának revansot Prágában. )( Japánt felvették a FIFÁ-ba. Párisból jelentik: A nemzetközi futballszövetség tagjai sorába iktatta a japán futballszövetséget. A Felvételüket kérelmezték még a FIFÁ-nál Kuba és a jeruzsálemi „Maocsbi Associac.io" is.