Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)

1928-11-13 / 259. (1886.) szám

1928 november lg, kedd. 5 Kocsis András képviselő uram esetei L Kocsis András Borsiban Fióta Koosás András nemzetgy. képviselő, azóta gyakran állanak meg autók a háza előtt. A nyáron történt. Egy autó állt meg az And­rás bácsi háza táján. Nem kisebb hatalmas­ságok szálltak ki belőle, mint Stodola Koméi és Szlávik Mihály. — Andris bácsit keressük, — mondották az udvaron motoszkáló feleségének. — Andris bizony a szőtllőben kapál, mon­dotta az asszony. — No nem baj, elszalajtunk utána. Mindjárt előkeritették a kisbirót, s meg­hagyták neki, hogy menjen fed a szellőbe, ke­resse fel Kocsis András képviselő urat és mondja meg neki, hogy rögvest jöjjön be, mert két uir vtan nála, sürgős dologban akar­nak vele beszélni. A kisbiró mihamar megtalálta Kocsis Andrást és közölte vele az üzenetet. András bácsi nem lehetett valami jókedvében. A prá­gai henye életben elszokott már a paraszti munkától, nehezére esett, de meg a szőllőtt is meg kellett már kapálni, ezért ilyenformán dörmögött a bajusza alól: — Már megint hivnak? Aztán ha csak ennyi volna, de bizonyosan meg is kell őket tárák tál ni. Azután tovább vagdalta a kapát a borsii sárga agyagba. — Hát nem gyün? — kérdezte a kisbiró. — Mondd meg nekik, hogy nem hagyha­tom most abba a munkát. A kisbiró ezzel sarkon fordult és ott hagy­ta András bácsit. Otthon aztán elmondta, hogy nem jön biz az András bácsi, ezt üzente. De amikor a fáradtságért öt koronát kapott, megeredt a nyelve a kisbirónak és azt is el­hadarta, amit nem lett volna szabad, hogy igy, hogy úgy, megint traktálni kell; hogy ezt mondta András bácsi. A két urat láthatólag kellemetlenül érin­tette a paraszti őszinteség, mivel azonban dol­guk végezte nélkül nem akartak volna eltá­vozni: intettek az éppen arra menő két csend­őrnek, hogy menjenek csak fel Kocsis András ur szellőjébe és hívják le Kocsis András urat. A két ur nem volt ismeretlen a csendőrök előtt és gondolkodás nélkül teljesítették a megbízást. Nemsokára már lent is volt Kocsis András. Persze volt nagy parolázás. — Hogy van Andris bácsi? — kérdezték ezek. Isten hozta az urakat, kolléga urakat szerény hajlékomba stb. — igy Kocsis András. Kocsis Andrást pedig nem költötte a gólya. A szőlőben akár hogy gondolkozott, de már meg kell mutatnia a magyar vendég­szeretetet. Mindjárt intett is a feleségének, pár perc múlva már Totyogott a csirtoepörkölt a tűzhelyen s hamarosan bor is került az asztalra. Egészen vidám lett a hangulat és természetesen választásokról folyt a szóbe­széd, csaipdosták egymás tenyerébe tenyerü­ket. Az uzsonna után Stodola és Szlávik ké­szülődni kezdtek. De mielőtt elbucsuzkodtak volna, Szlávik, a ravaszabb emigyen szólott, próbára akarván tenni Andris bácsit: — Minden nagyszerű volt, Andris bácsi, nagyon szépen köszönjük az uzsonnát, de hát utóvégre mi is tudjuk mi a becsület, világért se kívánjuk ingyen. Azzal már be is nyúlt a zsebébe és ki­veti egy ezres bankót, —«■ Fogadja el Andris bácsi. A munkánál is vesztett, itt is költekezett. És már nyújtotta is Andris bácsinak az ezrest. <3 eleinte még húzódott, de közben már rajta is volt a keze az ezresen, — Nem adhatok ki, nincs aprópénzem, — mondta kissé restelkedve ős már zsebre is gyűrte az ezreebankőt. Amint az autó elindult, sokan látták, hogy a két ur igen csóválgatta a fejét, vala­mit sugdostak is egymásnak, de a látók nem tudták mire vélni, miért történt ez, hisz jól megtraktálta őket Kocsis Ahdrás. Oxigén. — Román világrekord — a pálinkafogyasztás­ban. Bukarestből írják: A román statisztikai hi­vatal kimutatást készített a romániai szeszfo­gyasztásról. Ezekből az adatokból, amelyeket a kimutatás más államok szeszfogyasztásával is összehasonlít, kiderül, hogy a pálinkafogyasztás terén Románia tartja a világrekordot, mert 1927-ben több mint 24 millió liter pálinkát ittak meg Romániában. Ez annyit jelent, hogy a la kosság pálinkafogyasztása fejenként másfél liter volt. Á cujkának nevezett nemzeti italból, amely egyszer égetett szilvapálinka, 2.5 litert tett ki a fejenkénti fogyasztás. Ezenkívül sör­ből 5 liter, borból 12 liter volt fejenként a szesz- fogyasztás Mi 1927. évben. Jön a láva!... Jön a láva!... Elképzelhetetlen jelenetek játszódnak le a színhelyén — Az Etna mostani kitörése korunknak legborzalmasabb természeti katasztrófája Ontania, november 12. Az Bírnának im­már kilenc napja, tartó vulkánikus kitöré­se a legnagyobb természeti katasztrófává nőtt, amiüöt karunk krónikája fellegyez. Több milliárdnyi anyagi értéket semmisí­tett meg egy hét alatt a tüzfalyam. Húsz­ezer embert tett hajléktalanná, virágzó vá­rosokat temetett el, elszakította a közleke­dést Szicília nyugati és keleti, északi és déli fele között és állandóan újabb vesze­delemmel fenyeget. A tudósok véleménye szerint ugyanis óriási mennyiségű izzó anyag van felhalmozva a vulkánikus fé­szekben, amely kitörésre vár és minthogy a keletkezett uj parazitakráter csupán ezerméternyi tengerszinfeletti magasság­ban van, a lávatömeg egész könnyen ki­utat talál és hatalmas folyómedrekben tör a síkság felé. A kráternek a szája szinte unott egyformasággal okádja ki az újabb és újabb lávatömegeket, amelyeknek irá­nyát a repülőgépekről éjjel és nappal gon­dosan megfigyelik, mert a normális úttól való legkisebb eltérés más termékeny völgyöket fenyegethet megsemmisüléssel. Az elpusztult Mascali feletti hatalmas völgykatlan mára teljesen kitelt az izzó lávafolyammal és lassanként déli irányban keres kiutat. Ez az irány egyenesen An- mmziata városára mutat, amelynek pusz­tulását az előjelek szerint semmiféle em­beri erő nem háríthatja el. Attól is tartot­tak, hogy a lávának Kifolyója. északi'irány­ban is utat tör magának. Ebben az esetben a szerencsétlenség olyan katasztrófát idé­zett volna elő, aminőre a világtörténelem­ben nincs példa, mert ebben az irányban feküsznek a szicíliai pariszegély legvirág- zóbb városai. Az éjszaka folyamán a mentési munká­latokat vezető katonai parancsnokság a sajtó képviselőit kiszállította Mascali fölé a lávafolyam főmedrének megtekintésére. Az országúinak még használható részén Szicília csaknem valamennyi autójának fele útban volt és szállította a kiváncsia­kat a páratlan természeti színjátékhoz. Ahol az országút megszakadt, a kiván­csiak néma precessziója a régi lávalepé­nyek nyaktörő ösvényein kapaszkodik a sötét éjszakában előre és kiig zseblámpák­kal meg fáklyákkal akarja megtörni a sö­tétség erejét. Á borzalmas amfiteátrum pereméről megrendítő látványt nyújt a Valié dér Bove medrébe szorított hatalmas tü«fo- lyam. Igazán nincsen toll, amely ezt a borzalmas, de borzalmában fenséges szín­játékot leírhatná. Három hatalmas wuha- tagban ömlik alá a láva a kráter széléről, fülsiketítő sistergéssel ég zúgással, amit semmiféle más hanghoz nem lehet hason­lítani. Ha hosszabban szemléljük a tüz- folyamot, csodálatos optikai csalódásban van részünk — jeleníti az egyik világlap munkatársa. — ügy látszik, mintha a fák­nak és házaknak árnyékai a reszkető izzó folyamban megelevenednének és mintha lovagolnának a borzalom hátán, ügy lát­szik, mintha a folyam alulról fölfelé törne. Amint dél felé eléri az Annunziata feletti síkságot, ngy látszik, mintha megállapod­nék és csöndes tavat alkotna, azonban las­sanként megállapíthatjuk mozgását, mert áramlatok mutatkoznak benne, amelyek­ből izzó kék láng csap fel. A lávának a hátán szikladarabok dobálódnak. Ez a lávató folyton újabb és újabb izzó anyaggal töltődik meg és felszíne észreve­hetően emelkedik. A szaktudósok vélemé­nye szerint olyan vulkanikus katasztrófa ez a mostani, aminőre nemcsak korunk­ban, hanem a történelmi idők folyamán sem volt még példa. Mascali az Etna lejtőjének végső nyúlvá­nyán épült, még sohasem látogatta meg a lávaveszedelem és ugylátszik, hogy az Etna hallatlan dühvei igyekezett most pó­tolni az elmulasztottakat. Mascali vároisa valóban Pompeji sorsára jutott. November 5-én, amikor már a láva kitörése a fel­sőbb régiókban pusztított, Mascali város jámbor ^pépe éppen búcsúját ünnepelte. A város védszentjének, szent Leonhardus- niak volt az ünnepnapja t z és tízezer ájta- tos lélek vonult ki körmenetben, mozsa­rak durrogása között az utcákra, hogy há­lát adjon, a nagyszerű termésért, amilyen­hoz hasonló régen nem volt. A könyörgés hangjait hirtelen kétségbeesett kiáltások zavarták meg; — Jön a láva!... Jön a láva!... A processzió pillanatok alatt szétoszlott, az asszonyok gyermeküket ragadták ma­gukkal, a férfiak házukba rontottak, hogy a legszükségesebb dolgaikat magukkal vi­gyék és mentsék, ami menthető. Már csak háromszáz méterre volt a lávafolyam, két óra maradt a menekülésre. Katonai csa­patok buzgólkodtak lázas gyorsasággal a mentés munkálatain, asszonyok jajveszé­kelése, gyermekek sírása, szamarak pa­naszos ordítása, ökrök 1; égése, lovak ag­godalmas nyerítése töltötte be a levegőt. A teremtmények az utolsó nap közeledtét érezték. Két óra múlva már megkezdte a láva pusztító munkáját és utolsónak az emberi müvek között Mascali Campanáléja omlott össze. Ércharangjai pillanatok alatt megolvadtak az izzó lávában. A síkságra lenyomult láva természete­teken hamsabban halad előre és óránként csupán nyolcméternyi utat tesz meg. Ilyen körülmények között két hét múlva fogja, elérni a tengert. A síkságon igen széles MaWBWWWW—BMKBmnilBiMMB A LINGUAPHONE-módszer lehetővé 1 teszi, hogy a legkisebb megerőltetés nélkül, néhány hónapon belül idegen | nyelven értsen és beszéljen. Kérjen ; azonnal árjegyzéket, vagy keressen fel I bennünket vételkötelezettség nélkül! Ilié Linguaphone Institute, London I csehszlovákiai vezérképviselete F. PALLAUSCH, Prága I., 1 Uísce El. Krásnohorské 3-11. M—'ll Hl l 11'T területen ömlik szét, vastag kéreggel bo­rítva be a virágzó kultúrájú földeket. Ez­zel véglegesen megszakadt a kapcsolat északi és déli Szicília között és a teher­forgalmat már csak hajók utján bonyolít­hatják le. A katonaság nj útvonalakat ké­szít. A lávától elpusztított vasútvonal alatt tegnap Strada városát is kiürítették. Az olasz félszigetnek OaianiávaJ való közvet­len telefonforgalma egy nap óta szünetel. Poincaré jobboldali kormányt alakított 1 radikális párt visszavonult — Gyenge baloldali pártok a kormánytibbségben — Poincaré: a fegyverszünet kormánya Paris, november 12. Poincaré dezignált miniszter elnöknek vasár nap este hét óráig sikerült kormányt alakítania. Az uj fran­cia kormány jobboldali színezetű, ámbár több baloldali politikus is helyet foglal benne, de a nagy baloldali pártok hivata­losan nem támogatják. Az üj kormány a nemzeti egység halálát jelenti g ha nem is tér vissza ahhoz a politikához és többség­hez, amellyel Poincaré háboruutáni első kabinetjével kormányozott, mindenesetre a legjobboldalibb kormány, amely 1924 májusa óta Franciaországban uralomra került. Az uj kormány a kővetkező személyisé­gekből áll: Miniszterelnök: Reymond Poincaré (köztársasági egység); pénzügyminiszter: Henry Cberon (köz­társasági egység); igazsága gyminiszter: Lőnie Barthou (köztársasági egység); külügyminiszter: Aristide Briand (szo­cialista köztársasági); belügyminiszter: André Tardieu (bal­oldali republikánus); hadügyminiszter: PainJevé (szocialista republikánus); tengerészetügyi miniszter: George Ley- gues (baloldali repnblikánus); kereskedelemügyi miniszter: Bonnefons (demokrata köztársasági, Marin-cso­port); közmunkaügyi miniszter: Forgeot (szo­cialista köztársasági); munkaügyi miniszter: Lőnek cár (balol­dali radikális); közoktatásügyi miniszter: Marraud (szo­cialista radikális); léghajózási miniszter: 'Lauremt Eynac (baloldali radikális); nyugdijügyi miniszter: Antérien (szo­cialista republikánus); gyarmatügyi miniszter: Maginot (demo­krata) ; földművelésügyi miniszter: Jean Hen­nesy (szocialista republikánus). A bemutatkozás Poincaré uj kormányának bemutatása után kijelentette, hogy kormányát föltétle­nül még a fegyverszünet napján akarta megalakítani, mert igy a nap szimíbólikus jelentőségű lesz a kormányra nézve. Az uj kormány ugyanis a fegyverszünet kormánya akar lenni. A (radikálisok kiszorultak Poincaré uj kabi­netjéből. A baloldalit Marraud1 iradikáflfe sze­nátor és a köztársasági szocialista párt öt tagja képviseli, míg a jobboldalit csak négy miniszter. Viszont a baloldali miniszterek közül kelten, Briamd és * Painlevé inkább mint szakminiszterek vesznek részt az uj kabinetiben s nem politikai okokból. Ezenkí­vül ft baloldal kvalitása, sokkal gyöngébb,- alig néhány jelentéktelenebb pért és frak­ció képviseli, mig a jobboldal zártan és ha­tározottan Poincaré mögött áll, A kormány igy föltétlenül jobboldalibb színezetű, mint a nemzeti egység kormá­nya veit. A sajtó ezt nyilitan hangoztatja is s a hat baloldali személyiség jelenőiét© senkit el nem ámít. A lapok legnagyobb része sze­rint nemi Poincaré hibája, hogy a kormány ily sután alakult meg, hanem a radikáli­soké, akik lehetetlenné tették az együttmű­ködést. A jobboldal természetesen lelkesen ün­nepli győzelmét s a Coty-sajtó P óin cáré­ban már a jobboldal erőskezii diktátorát látja. A baloldali lapok óvatosan Ítélik meg a helyzetet s a Quotidien kijelenti, hogy a baloldal az uj kormányt csak tet­teiből fogja megítélni. Viszont a Volonté szerint az uj Poincaré-kormámy nem éli túl a költségvetési vitát. Utána az életké­pes köztársasági koncentráció jön. Az Ere Nouvelle szerint az uj kabinet harcos ka­binet, amely hadat üzen a baloldalnak. A szocialisták, akik tegnap ülést tartottak és mégegyszer kijelentették, hogy a republi­kánus koncentráció kabinetjében nem vesznek részt, Poincaré uj kormányát a Bloc National leplezett kormányának ne­vezik. Poincaré a kamara csütörtöki ülésén mutat­kozik be. A kormánynyilatkozat utáni vita vezetésében az ellenzéki pártok még nem egyezték meg. Egyelőre két terv fékszik az ellenzék előtt. Az egyikét Daladieir, a radi­kális párt vezére nyújtotta be, a másikat Vincémé Auriol, a szocialisták elnöké. Jobb­oldali körökben úgy vélik, hogy Poincaré pénteken vagy legkésőbb szombatom föd— teszi a bizalmi kérdést s a Ház 617 képvise­lője közül legalább 350 föltétlenül bizatimat szavaz neki. Megbízásból keresek birtokot (500 holdig) megvé­telre. Vaskó, Nitra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom