Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-07 / 229. (1856.) szám

1928 ©fcWbear 7, rasAriiap. wiiBuiwiwaaBwagBeHBWBMamKSiWBaai raJc El ikefll teháit buíknia, merít a maga érde- ftreánetk tudatára sem engedi fölébredni a vé­rében bujkáló Örök fene vad és — az örök tofantáMzmus. III. Danton, Robespierre, Sí. Just Három hőse — nem! csak három főalak-1 Ja van Büchner drámájának: Danton, akit j paráznaséggal, ar isatök ráta - b a r át k o z ás s a 1 és önző anyagasiágigál vádolnak meg a konvent, majd a vértörvényszék előtt; Robespierre, aki főimen fitogtatja megvásárölti atlans ága t éa mint valami önműködő gnMotme pusziit, mert érzi, hogy abban a pillanatban összedől a forradalom, mikor abbahagyja a kegyetlen- kedést, sőt abban a pillanatban ő maga pusz­iul el; végül St. Just, a Rousseau szellemén feltüzes ed ett ifjú, aki rajongóból hóhér lett ; aki Robespierrel együtt jól tudja, hogy az í nép korlátlan ura, aki a guillotine mellett Ül, tehát mindenki mást lenyakazta!, nehogy >t nyakaztassák le mások. A forradalom riumvirje: három kitűnő szerep. Danton naszkja a leghatásosabb: torzonborz, lobogó istök, szurtos, himlőhelyes arc, rab vallató, iles, éhes szemek. Az alak szinte óriási, a ermészettől is arra alkotva, hogy a tömegek ölé emelkedjék. Tlaglejtéseá, minte egy szim- ónikus hangverseny karmesterének ki-ki- endülő mozdulatai: a néptorok orchestaré- >Ő1 gyilkos ösztönt és gyermekes eMgyülást, )eraselő gyűlöletet és szelíd megbocsátást gyforma művészettel tud előcsalogatni. Ro­bespierre: a megtestesült szavalógép. Arca éghideg, tartása fegyelmezett, hanglejtése aestérién tagolt. Bűvésze a szónak, fanatiku- a a saját felsőbb hivatásának. Meg van győ- ődve arról, hogy minden gonoszság, amit forradalom jogcímén elkövet, a népszabad­ágat szolgáló erény, pedig alapjában véve z önmaga sötét végzetétől retteg. St. Just iperkőcebb, mint vezértársai, akik mellett szobatudós benyomását kelti. Szava épp oly imóletlen, mint az övék, legfeljebb csak a inamikája nem olyan bántó. Robespierre és t. Just végezni akar Dantonnal, akit a szép- égés Julié fehér karjai közül tépnek ki a Héti bizottmány fegyveresei. A törvényszék lőtt izgalmas párviadal zajlik: Danton vé- ekezik, de ez a védekezés olyan, mint a inger háborgása, amikor égzengés közepet- i belecsaip a villám. A vádlottból vádló lesz, sansculotte-ok már-már pajzsukra akarják melni, de egy szó: „szeptember" elég, hogy hangulat megint ellene forduljon. A sira- ►mházban sirégörcs rázza meg ezt a vadál­lta embert, de aztán Összeszedi magát és a Linyotődó tömeget lehurrogva, kidüllesztett ielM áll a hóhér élé. T>i^<nuMAGkARHrnL^ 15 I feloldja és eltáooHtJa a szer­oezetsen larateödott saoakat l?as mentes. emésztést elő- jf] segítő, kellemes Uditö ital jÉ dót, szinte minden izében érzi a cselekményt, amelynek — mint említettük — a tömeg a hőse.' Karlheinz- Martin impozáns munkája előtt Budapest egész művészvilága elismerés­sel hajtott zászlót. V. Az előadás IV. A rendezés Karlheinz Martín, Reinhardt egyik leg­válóbb munkatársa már megmutatta agy­ér a Magyar Színházban, hogy a forgószin- iddal kombinált filmszerű dráma rendezé­siek hivatott, kiváló mestere. Alfréd Neu- ann „Oroszország" című drámája után a ichner-darahot rendezői fantáziájának és akmabelá tudásának számos rekvizitumával zdelte meg. Legfőbb érdeme, hogy a sok dyt könyvszagu drámát élő valósággá vará- olfa, harsogó színekkel, hatásos szinfoltok- il, a tömegmozgatás művészetének frappáns áfestő tónusaival hol történelmi festmény- ré, hol finom intérieur-ré, hol mozgalmas ataképpé stilizálta. Soha nem láttunk ma- ar színpadot (revükről itt ne essék szó) *en élettel telítettnek, meggyőzőnek, kiifeje- nek. Dráma és előadás mellett külön mü- szi egységet képviselt ez a klasszikus ren­gés és mégsem tolakodott az előtérbe, mert erveseo bele volt kapcsolva a forradalom egrázó tragédiájába. Könnyű, vagy inkább unyelmü szóvai trükknek szeretik nevezni rendezői nagystilüség egy-egy szerencsés £ását. A szó tiszta értelmében az is, de mi- r látjuk, milyen összehangoltság támad az Kialom és a színpad viszonyából, nem von­tjuk meg a rendezőtől a művészi rangot. A színpadot, illetve a színpad keretét a mnyezetig piros-fehér-kék színekkel diszi- íték, középen a frigiai .sapkával. A zené­rt deszkákkal fedték he s igy egészen a gólyáikig megnagyobbodott a színpad. A ám át kísérő zene a zsinórpadlásról kisér- :iesen hangzott. Egészen uj fényhatásokat tak a nézőtér második emeletén és a rival- n elhelyezett reflektorok. A forgószinpad bgástalanul pergettbe le a tizenkilenc ké- t, amely közül a konvent, a forradalmi rvényszék, egy utcarészlet é3 a kivégzés ígdöbbentő közvetlenséggel hatott. Az a olcvan-'Száz ember, aki megtölti a ftzinpa­Évüzedek tapasztalatai bizonyítják, hogy a „SULTÁN" irráa vízinek kiváló gyógyhatása van vese- és ólyagbántalmaknál, valamit csuzná! és légzőszervek lindennemü burutos bántalmainál. Feloldja és a rervezetből eltávolitja az áríalmas savakat s azok- ak a szervezetben való káros lerakódását meg- 1 kadályozzu. — Dús üt.hium és természetes szénsav- | irtalmu, kellemes ízű ital úgy tisztán, mint borral ;í everve. Használata üditöleg hat a szervezetre s 5 )kozottabb testi és szellemi munkára teszi képessé, j íegrendelbető „Clgelkn" és „^nltán* forrás köz- ] önti irodájában BARDEJOV (Bártfa) Slovensko. | Benyomásainkat az esti főpróba alapján •írjuk (tehát a „Danton halála" előadásának betiltása előtt). A Magyar Színház nézőterét az irodalmi, művészeti, politikai és társadal­mi élet vezető elemei töltötték meg. Az ér­deklődés egyformán szólt az ismeretlen drá­mának és a rendezésnek. Nagy színházi ese­ményeket jelző feszültség vette hatalmába a hallgatóság idegeit, mikor az első képben a forradalmi triász: Danton (Kiss Ferenc), Ro­bespierre (Hegedűs Gyula) és St. Just (Rát- kai Márton) megjelent egy palota terraszán, mig a háttérben a nép zajongott. És a felajzott idegek nem tudtak lecsillapodni az utolsó je­lenetig. Érdekes volt megfigyelni, hogy a szü­net nélkül lefolyt másfél órás játék — az elő­adásra szánt időnek majdnem a fele — nem merítette ki a nézőtér türelmét, noha a for­radalmi vezérek hosszú beszédei (szószerint, ahogy a valóságban mondták) a kifárasztás veszélyével fenyegettek. A tömeg]elegeteken kívül legnagyobb hatást a siralomház és Ro­bespierre rideg legénylakása tette. Kiss Ferenc, aki némely — reméljük: contre ooeur vállalt — szerepével a csalódott­ság érzését keltette még híveinek táborában is, Dantonnal pályája csoicsfokára ért. A nagy tragikusok egész skálájával rendelke­zik ez a rusztikusnak tetsző, robusztus szi- nésztalentum. Maszkja, kiállása, nézése, a vadság, elkapatottság és romlottság hangjai, mozdulatai, viharos föllendülései, fáradt meg­torpanásai s végül a tehetetlen düh szikrá­zásai: tökéletesek. Hangjának dinamikája, káprázatos színgazdagsága: meglepő. Dan­tonja: diadal már csak azért is, mert attól kellett tartanunk, hogy ezt az őserőt meg- őrlik és elnyelik a derüre-bórura vállalt sze­repek. Hegedűs Gyula Robespierreje félelme­tesen súlyos, szoborszerben tömör, a nagy alakitómüvész tehetségének arauycirádáival ékes. Beszéde: forradalmi, lázitó, ellenállha­tatlan. Egy megelevenült, történelmi portré torkonragadó grandiózitásával hatott. Rátkai Márton egyetlen ugrással lett drámai színész; tegnap még táncos kémikus, ma komoly és komor, elmélyült és szuggesztiv. Gyönge hangját dicséretes ökonómiával kezelte. A szereplők sokadalmából Körmendy János mesteri Legendre-je a legjobb karakterké­pek közül való, Táray Ferenc különösen a si­ralomházban megdöbbentően realisztikus volt, Z. Molnár László egy züllött súgó alak­ját mintázta kifogástalanul, Tőkés Annának és Molnár Arankának szó vet érintő hangjai fe­ledtetni tudták, hogy a szerző adós maradt a téljesértélvü női alakokkal. Zátony Kálmán, Vándory Gusztáv, Stella Gyula, Dénes György voltak még erősségei az emlékezetes elő­adásnak. YI. Két megjegyzés Az egyik: Milyen szép és jó és hatásos volna az ilyen forradalmi színmű, ha nem lenne olyan közel hozzánk egy, két, három, tíz, busz for­radalom! ... ha magunk is nem lettünk volna •akaratlan hősei és szenvedői tomboló tömeg- mozgalmaknak ... ha a boldog béke tükörsi­ma taván siklana kis életünk csőnaka és hul­lámverésről, pusztulásról csak a történelmi olvasmányainkból tudnánk ... A másik: Kosztolányi Dezső, a dráma kitűnő fordí­tója, aki a magyar nyelv ragyogó ékköveit rakta a „Danton halála" nehéz stilusbrokát- jába, bizonyára nem tehet róla, hogy néhány brutális szó ejtődik el a darabban. Kiélezet­ten, túlságosan aláhúzva. Azt mondják: Sha- kespeareban is megvan. Igen, de Shakespea- renél másképp hangzik. Mert van színpadi relativitás is. (*) Jaroslav Stepánek prágai hegedüestje. A fiatal szimpatikus cseh művész a Smetana-terem- ben tartott tegnapi hangversenyén elsőnek Vitezs- lav Novák egy szonátáját játszotta. A mű ma­ga érdektelen és utánérzései ma kissé kellemet­lenek: igen sok Wagner és német zene, kevés eredetiség. Stepánek korrektül játszott, de nem hozhatott ki sokat a szonátából. Mozart D-dur he- gedühangversenyében kitűnő zenésznek bizonyult. Ami örök angyali báj van ebben a csodálatos műben, Stepánek vonója alatt életre kelt. Sajnos, ezután Suk egy darabját játszotta, amely az egyébként értékes cseh mester kompozíciói közül nem magaslik ki. Végül brilliáns technikával Pa­ganini híres Campanelláját játszotta el. A mű­sor határozottan rosszul volt megválasztva, de a Mozart-müvel megmutatta, hogy amilyen fiatal, annyira tudja, hogy zeneileg mit akar és komoly akaratát nagy szorgalommal és munkával viszi keresztül. Kitűnő muzsikus, a fiatal cseh hegedű- generáció legtehetségesebb tagja, aki sokra fog­ja vinni a nemzetközi zeneéletben. Kísérőije Oben- berger dr. Liszt-Schubert C-dur fantáziáját ját­szotta el nagy készséggel. n. p. (*) A pozsonyi Toldy Kör évadnyitó estéje ma vasárnap. Pozsonyból jelentik: A Toldy Kör ez- idei őszi évadját október 7-én, vasárnap este 6 órakor nyitja meg a primáspalota tűkörtermé­ben. A műsor a következő: 1. Liszt: „Mefisztő­kenngő", zongorán játsza Baumgartner Henrik. 2. „A magyar társadalom kulturális feladatai", előadja Flacfhbarth Ernő dr. 3. Vörösmarty: „Az élő szobor", szavalja Décsy Aladár. 4. Két novel­la, felolvassa Darkő István, a szerző. — Az estére a belépés ingyenes. (*) Néger szinhá* Párisban. Páriában a Rue Pnntaine uj látnivalóval bővült: egy néger szín­házzal, amelynek fekete-fehér diszitésü falai kö­zött csak néger színészek és táncosok szerepel­nek. (•) Alfredo Casella és Szigeti József. Alfredo Casella a híres olasz komponista, aki Bartók Bé­lával együtt nyert meg egy tizenkétezer dolláros zenei dijat Philadelphiában, most fejezte be uj hegedűversenyét. Ezt az uj művét Szigeti József­nek ajánlotta Casella, aki ezt a hegedűversenyt még ez idén játszani fogja az európai koncertter­mekben. (*) Színházi kiállítás Moszkvában. A moszkvai állami színház kiállítást rendezett a moszkvai színházak utolsó tiz éve címén. A kiállítás adatai szerint ez idő alatt Moszkvában tizennégy Sha­kespeare, kilenc Moliere, hat Schiller, öt Viktor Hugó és öt Isben-darab került színre. (*) A komáromi Jókai Egyesület hangverse­nyei. Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai Egyesület zenei osztálya Farkas Ferenc elnöklete alatt tartott ülésében két hangverseny rendezését határozta el ebben az esztendőben. Első hang­versenyét a Waldbauer-Kerpely hírneves vonós­négyessel kötötte le, mely prágai hangversenye előtt ejti útba Komáromot. Ez a vonósnégyes már több ízben lépett fel Komáromban, mindenkor nagy és meleg sikerrel és a kamarazenét meg­kedveltette a komáromi zenekedvelőkkel. Második hangversenyét december 2-án szándékozik ren­dezni Farkas Márta, a hírneves hegedümüvésznő, Hubay jeles tanitványának és Kálix Jenő zongo­raművésznek, a prágai német zenekonzervató­rium tanárának felléptével. Mindkét művész neve zenei életünkben a legjobb márkákat jelenti és hangversenyük elé a legnagyobb várakozással te­kint a város zenekedvelő közönsége. (*) Naske Miroszlav: A csehszlovák köztársa­ság nemzetgyűlése. A köztársaság tízéves fennál­lása alkalmából Naske Miroslav, a parlamenti tu- dősitóiroda szerkesztője cseh nyelven könyvet adott ki a köztársaság nemzetgyűléséről. A meg­írása és szerkesztése elismerésre méltó, lelkiis­meretes munkára vall. Röviden összefoglalja a parlament nyolcéves történetét. Áttekintően fog­lalkozik az állam eddigi kilenc kormányával. Sta­tisztikai adatokkal ismerteti a választási eredmé­nyeket. A törvényhozók névjegyzéke mellett az egész parlamenti gépezettel ismerteti meg az ol­vasót, s végül röviden és összefoglalóan ir a prevrat előkészítéséről, továbbá a belpolitika tör­ténetéről a prevrattól kezdve a mai napig. (*) A „Csallóközi Muzeum" címen történelmi, néprajzi és irodalmi tartalommal Jankó Zoltán kiadásában megjelenő könyvet október 15-én kez­dik szétkiildeni. A könyv előfizetési ára 20 koro­na. A megrendeléseket Pozsonyba a Duna-Bank- hoz kéri a kiadó. (*) Október 18-án mükedvelőelőadá»t mn.de* a Toldy Kör. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi Toldy Kör fáradhatatlan műkedvelő gárdája októ­ber 18-án Herczeg Ferenc „A Qyurkovlce-lányok" cimü nágyfelvonásos örökifjú vígjátékival lép * közönség elé. Matzon Emőné rendezi a darabot, amellyel ismét szaporítani fogja rendezői sike­reit. Sikerült neki olyan társaságot összetobo­roznia, amelynek minden egyes tagja feladata ma­gaslatán áll és a közönségben bizonyára az a* érzés fog kialakluni hogy nem is műkedvelők jár- nak-kelnek a színpadon. A szereplők a követke­zők: Gyurkovicsné: R. Szinyei Bözsi, Katinka: Bitera Baba, Sári: Szinyei Klári, Ella: MLhalcsic* Györgyi, Mici: Matzon Emőné, Liza: Lukáts An­na Mária, Terlta: Maráky Marcsa, Klári: Suchov- sky Otti, Radványi ezredes: K. Niobus Harry, Sándorffy: Nógrády Ferenc, Horkay: Körinek La­jos, Radványi Gida: Licskő Miklós, Kemény Tó­ni: Sárai Pál, Semessey: Istók Andor, Szepi: Mikóczy Károly. A zenekiséretet a magyar cser­készek zenekara látja el Sendletn János vezeté­sével. Az előadás csütörtökön, október 18-án es­te fél 9 órakor kezdődik az Adlonban. Jegyek 3—25 korona árban hétfőtől kezdve kaphatók a Seifert-flzletben (Halászkapn-ubca 4) és este 6—8 órakor a Toldy Körben (Lőrinekapu-utoa 8.) A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KASSÁN: Vasárnap d. u.: Csókhercegnő. Operett. este: Ábris rózsája. T. Forray Rózsi ven­dégjátéka Hétfő: Ábris rózsája. T. Forray Rózsi vendég­játéka. Kedd: Mersz-e Máry? Klállitásoa revü. Szerda: Mersz-e MSry? Csütörtök: Mersz-e Máry? Péntek: Nyári zivatar. Lányi Menyhért rimnü újdonsága. Szombat d. u.: Ábris rózsája. este: Mersz-e Máry? Vasárnap d. u.: Régi nyár. este: Mersz-e Máry? A POZSONYI MOZGOK MŰSOR '. Október 5—7-ig: REDOUTE: Tesha. ADLON: Röserl vöm Wörthersee. TÁTRA: A kalandornő. ELITE: Ámor síken. METEOR MOZGÓ, NYITRA Ott. 6—7: Ezer veszély ara. (Csak két napig.) Harry Piel legnagyobb kombinált filmje. Nagy szenzáció Okt. 8—0: Orient expressz. Egy fiatal állomáefő- nők szerelmi tragédiája. Á NAGYKAPOSI URÁNIA-MOZGÓ MŰSORA: Okt. 7: Ramper. (Paul Wegener.) — tf^ ■ •- JiWvili. mimmel** ■ Ailaai müvásár Dubavlszky képszalon, Nyílra. wmmsmm A vasárnap sportja Bécshen Ausztria és Magyarország nemzeti csapatai mérkőznek meg egymással az Európa- serlegért folyó küzdelemben. A magyar válogatott csapat ezúttal teljesen fitt formában, megfelelő felállításban veszi fel a küzdelmet az osztrákok ellen, akik — mint mindig — erőteljes csapatot állítanak a Hohe-Warte zöld gyepére. A magyar csapatnak tehát teljes odaadással és minden tu­dásával küzdenie kell, hogy az otthoni pálya elő­nyét élvező osztrák csapattal szemben egy gőlará- nyu győzelmet, avagy félgyőzelmet jelentő eldön­tetlent érjen el. Az országközti mérkőzéssel pár­huzamosan Budapesten a két város profi-válogatottja ját­szik. A magyar szövetségi kapitány a Prágában rosszul szerepelt válogatottat uj, fiatal játékosok­kal erősítette meg, úgyhogy valószínű, hogy a bu­dapesti csapat — ha minimális gólaránnyal is — győzni fog. A két ország harmadik fronton is csa­tát vív holnap, amennyiben a magyar amatőrvár lógatott Bécsben az osztrák amatőr válogató Ital méri össze erejét. A két együttes ereje meglehe­tősen kiegyensúlyozott, úgyhogy a győzelmi pál­mát bármelyik elragadhatja. — Magyarország töb­bi városaiban a ligacsapatok barátságos mérkőzé­seket bonyolítanak le. Prágában a vasárnap kettős atrakciót hoz a Slavia-pályán. A Slavia bajnoki-meocs keretében a Bohemianst látja vendcgüL mig a Sparta a jelen­leg kitűnő formában lévő TepfitBer FK-bal mér­kőzik meg. — A további ligameccsek során a baj­nok Viktória Zsizskov aa SK. Libennyel, az SK. Kladno pedig a Csechie Karlinnal játsza le köte­lező meccsót. A cseh-német bajnokságban a DFC a budweissi DFK-val mérkőzik, mig a Radlicky AFK a Krocsehlavyval viv serlegmérkőzést. Zsolnán lejátszák az országos bajnokság elő­döntő-mérkőzését az SK. Zsilina és a német baj­nok, DSV Teschen között. A meccset a kladuói Kubik biró vezeti. Pozsonyban a budapesti Nemzeti vendégsze­replése az SK. Bratislava ellen képezi a vasár­nap főeseményét. A Nemzeti Odry és Gallina he­lyén tartalékkal, egyébként a válogattjaival veszi fe! a küzdelmet a jóképességü cseh csapat el'en. — Az MLSz-bajnokságokban a Ligeti a Cérna- gyárral, a VAS a Kábelgyárral mérkőzik. A Di- nanstadt Komáromban a KFC, a PTE Érseknjvá- rott az ISSE ellen játsza le bajnoki mecrsét — A pozsonyi Vasutasok Nagyszombatban az SK Trna- vával játszanak, ahol a Rapid a briinui Husovicót

Next

/
Oldalképek
Tartalom