Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-21 / 241. (1868.) szám

2 1928 ofcWbwr 20, woaafcdt helíhetj meg ujadbfb adókkal a kölcsönök tör­lesztésének étixlekébein & így kénytelen a jóvá­tétel problémáját odyan praktikus megoldásig juttatni, amellyel az adósságokat kifizetheti s amelyre m-égtiis minden körülményeik (között számi ihat. Ezek. irtán Franciaország is szük­ségesnek 'tartotta a saját mimimáilis követelé­seit fölvázolni. Püincaré legutóbbi nagy chamberyi beszé­dében a következő két követelést ha-ngoz- s tatéa. 1. az angol és az amerikai adóssá­gok teljes törlesztése; 2. kerek összegű jóvátétel az elpusztított részek újjáépíté­sére. Anglia ezlt az utóbbit neon tartja szüksé­gesnek, de Franciaország, amely a háborúiban rendkiéül sokat szenvedett, saját érdekében s az eddig hozott áldozatok után, kénytelen a jóvátétel második pontjához ragaszkodni. Az angol álláspont elfogadásával egyes országok Franciaország rovására rendkívül jód járná­nak, igy például Olaszország, amelynek csak adóssága van és nincs újjáépítendő elpusati­Letartéztatfták a „maiiír fasclila munkások pártjánál:* 1' vezetőit Budapest, október 20. (Budapesti szer­kesztőségünk leleionjelentése.) A magyar fas- cista munkások pártja tegnapelőtt egy ven­déglőben politikai gyűlést tartott, amelyet azonban a rendőrség a helyszínén feloszlatott, miután a gyűlés be sem volt jelentve. A párt két vezetőjét, Scheyer Józsefet és Baáu Lajost előállóitoltáik, akiket állam- és társadalmi rend felforgatására irányuló bűncselekménnyel vádolnak. A magyar flascista munkások párt jának vezetője, Sckeyeir József eddigi élete rendkti- vül kalandos. Scheyer mindössze négy ele­mit végzett, 1918-ban részt vett a kommünben is és jó áfáshoz jutott. A kommün bukása után vidéken kóborolt, majd Budapestre jött fel, ahol csalás és lopás miatt huszonkét hó­napig vizsgálati fogságban volt. Ezután az éb­redő magyarok egyesületébe lépett be. Itt az egyesület túlzó csoportjában érezte jól magát, majd kivált az egyesületből és megalakította a magyar fascisrta munkások pártját. A októ­ber 7-Ükfi bécsújhelyi eseményekkel kapcso­latban Scheyer i® felkészült a nagy napra, összehívta 11 legmegbízhatóbb emberét, akiket megesketett, hagy megállapítják a lascista államot, ha (kiéiül, még az áHamhataílómmal való szem- beszállásisal is. Ebből a fantasztikus pilácsból természetesen semmi sem lesz, miiután a párt vezetői fogházba kerültek. Eckeoer Hoovemél Washington, október 20. Eckeoer dr. mm reggel Washingtonba érkezett A német lég- haj óparancsn ok meglátogatta Hoover elnökje­löltet, akivel a megindítandó Zeppelin-járatok pénzügyi előfeltételedről értekezett Washington, október 20. A német nagy- követség az amerikai kormány kérdésére azt válaszolta, hogy Grzensinski porosz belügymi­niszter, aki mint ismeretes, a Zeppelinen ér­kezett Amerikába, tegnap visszautazott Né­metországba. A miniszter váratlan elutazását sokan azzal magyarázták, hogy Graesánski megsértődött a léghajó fogadtatásánál tapasz­talt kellemetlen incidensek miatt, amelyek­ben elsősorban az ő személye szerepelt. Ez­zel szemben hivatalos körök hangsúlyozzák, hogy a miniszter pusztán azért utazott el, mert odahazá fontos és halaszthatatlan ügyek vár­ják. tett területe. A D-awe-s-javaslat tőkésítése pillanatnyi­lag körülbelül negyven milliárd arany márkát jelentene. De mivel Németország a tőkésítés után elesne az eddigi kedvező feltételektől, a végösszeget körülbelül hu«z-huSzouöt száza­lékkal csökkenteni kellene, azaz a jóvátétel tőkeösszegének nagysága negyven milliárd aranymárkáról körülbelül harminc milliárd aranymárkára szállna le. Ebből az ö9Szegből tizenhat milliárd a szövetségközi adósságok törlesztésére szolgálna. Itt újabb könnyítések várhatók. Amennyiben Amerika beleegyezne a szövetségközi adósságok összegének redu­kálásába, a németországi fizetések összege is redukálódna. A harminemiiliárd másik része a franciaországi és a belgiumi újjáépítés költ­ségeire fordittatnék. Emellett számos kisebb problémát is rendezni kellene, igy például a megszállás költségeit, a Dawes-kölc,sönök ka­matját stb. Parker Gilbert számítása szerint Németország a Dawes-tervezet revíziójával pillanatnyi annuitását két és fél milliárdról kéhmliiárdra szállíthatná Je. Bissaytaias sajté Isommeníárck London, október 20. Churchill, aki teg­nap délután a párisi angol követségen so­káig tárgyalt Pderponít Morgamnal, meglepe- tésszerű párisi utazásából még tegnap este visszaérkezett F oíLkes tanéba. Az angol sajtó különbözően ítéli meg a váratlan párisi konferenciát. A Daily Ex­press szerint például a megegyezés máris megtörtént és a német jóvátételek régöss»e­gét harmincöt milliárd márkában limitálták. Ezzel szemben a Daily Telegraph úgy tudja, hogy a jóvátétel! összeg végleges megállapí­tásáról szó sem veit és az államférfiak csu­pán az uj gazdasági és jóvátéteili konferencia összehi vásáriak módozatait beszélték meg. Bizonyosnak látszik, hogy a közel jövőben uj jóvátéfceli konferencia lesz Nyugateurópa egyik nagy városában. A helyet és az idői eddig még nem állapították meg. Az angol lapok többsége szerint a legalkalmasabb hely a® uj jóvátóteli konferencia megtartásá­ra Berlin lenne, ahol a megfelelő aktaanyag j a tárgyaló felek rendelkezésére állna. A j konferenciát hivatalosan Németország fogja j kezdemény esni. Az amerikai elnökválasztás- i ig természetesen egyetlen állam sem mer végérvényes határozatot hozni. Iaf« lén®! illáig issiiraisi drámáiéi isiiül ÜSS Budapest október 20. Budapesti szerkesztő­ségünk telefonálja: Ai irodalomtörténet eddig úgy tudta, hogy Katona József Bánk-Bánjának a megírása után nem irt újabb színdarabot. Most Horváth János irodalomtörténész és esztétikus kutatásai során Katona József egy újabb drámá­jára bukkant, amelyet a nagy drámaíró Kun Lász­lóról irt A dráma legközelebb a nyilvánosság elé is fog kerülni j I Stovensky Sennil korteshire 25 református lelkészről Prága, október 20. A Slovensky Dennik egyik legutóbbi számában azt a korteshirt közli, hogy huszonöt magyar református lel­kész az agrárpártba lépett és erős agitáciőt kezd a magyarság között a centralista cseh­szlovák agrárpárt érdekében. A 25 magyar református lelkész nevét azonban nem közli a lap s igy a református lelkészek eme meg- gyanusitását egyelőre nem tekinthetjük egyébnek, mint választási korteshimek. Ar­ról meg vagyunk győződve, hogy az - álma­gyar Hodzsa-huszárok minden eszközzel ma­gukhoz csábítanak ée terrorizálnak magyaro­kat, akiket aztán a választási kampányban mint hamisítatlan magyarokat, cégérnek játszhatná­nak ki a magyar voksok megszerzésére. De még inkább meg vagyunk győződve arról, hogy olyan erkölcsi alapon álló emberek, mint a magyar református lelkészek, nem lesznök a csehszlovák agráriusok kedvéért, vagy az agrárkortesek terrorjának hatása alatt árulói a magyarságnak. Nemzetközi gyapjukonfreneia Páriában. No­vember folyamán Párisban nemzetközi gyapiu- koníerenciát tartanak, amelyre nagyobb cseh­szlovák delegáció is elindul. A konferencián kü­lönböző nagyfontosságu kérdések kerülnek sző­nyegre. (DND.) Hárem évre állítják ki az ntleveieket Prága, október 20. A PTTA úgy értesül, hogy az útlevelek érvényességének kérdésé­ben javulás van kilátásban. A külföldi útle­veleket jelenleg két esztendőre állitják ki, mely idő leteltével-az útlevelek prolongálását kell kérni. A belügyminisztérium kérdést in­tézett az érdekelt szervekhez, nem lehetne az útlevelek érvényét három esztendőre emelni. Az érdekelt tényezők a kőnyomatos értesü­lése szerint kedvező választ adtak a belügy­minisztérium megkeresésére. Az útleveleket azonban nem minden esetben állitják ki há­rom esztendőre, csupán olyan személyeknél, akiknél nem forognak fönn gátló körülmé­nyek. Ez más szóvail art jelenti, hogy ismét eggyel több alkalom lesz arra, hogy különbsé­geket lehessen tenni állampolgárok között. — Ford haditankja a® amerikai hadgyakor­latokon. Nemsokára megtartják Amerikában a szokásos évi hadgyakorlatokat. Ezeken a hadgya­korlatokon fog bemutatkozni a Ford-féle tank. Ford már a háború utolsó évében épített tanko­kat, ezek azonban nem bizonyultak megfelelőek- nek. Most azután ezeket a tankokat tökéletesítet­ték, továbbfejlesztették, a modem emberpuszli- tó technika legújabb követelményeinek megfele­lően. Egyébként ezek a hadgyakorlatok a hadi­technika számos meglepő uj produktumát fogják bemutatni Körülbelül ötezer főnyi közönséget várnak a hadgyakorlatokra. >■ \ytt üiililülül C„f£4l€Afe*IZ”í MESÉNY.Irta: EMIL mmmm® (46) A leány elhallgat ott, mert {fojtogatta a keserűség. Majd isméi erőt vett magán és nyugodtan folytatta: — Tudod, hogy ne<m jutottam messzire. Isten megoltalmazott a hóviharban ... Azután elérkezett egy nap, amelyen szégyenkezni kezdtem, hogy ilyen gyorsan elveszítettem bátorságomat és kételkedtem küldetésemben. Visszatértem tehát és már abba is beleegyez­tem volna, hogy Esős Arc felesége legyek, hogyha ezáltal népen boldogságát és nagy­ságát segíthettem volna elő. De mi történt?... Ha még kételkedtem volna Esős Arc romlott­ságában és a törzsre gyakorolt rossz be­folyásában, úgy most teljesen megbizonyo­sodtam arról, hogy ki ez az ember. — De nem ez fálj nekem, anyám! — tőrt ki belőle megint a keserűség. — Az em­berek viselkedése fái! Haragszanak reám, mert megakadályoztam, hogy kihágásokat kövessenek el és azzal az emberről rokon­szenveznek, aki bűnre viszi őket. Félek attól a pillanattól, amelyben a népem jövőjébe ve­tett hitet még egyszer és akkor már végleg elveszítem. — Ostoba leány vagy. —■ Ez volt az égés-/,, amit az anyja mondott. — Az egyetlen, amitől félned kell, Barna Mennydörgés „rossz orvossága" és ettől bizonyára nem mene­külsz, ha nem teszed meg, amit akar. — A „rossz orvosság", amelyet számom­ra és az egész törzs számára tartogat, nem más, mint Esős Arc — felelte Minnehaha határozott hangon. — Mi kifogásod van Esős Arc ellen? —- kezdte ismét az anyja. — Igaz, iszik. De est minden férfi megteszi, hogy ha van innivaló­ja. Whiskyt főz és emiatt fogságba kerül, hogy ha a rendőrség megtudja? De vigyáz­hat magára és abba is hagyhatja a dolgot. Veri a feleségét? A többiek is megteszik. De különben a felesége olyan feslett és perle­kedő, hogy a legjobb embert is kihozná a sodrából. Barna Mennydörgés pedig .. ? — Jól van, anyám, ne folytasd 1 — sza­kította félbe Minnehaha a varázsló számára készülő védelmet. Ha te az anyám, így gondolkozol, mit várhatok a törzstől? Ezek olyan dolgok, amelyek miatt a síouxdörzs és az >egész indián nép tönkre fog menni. Nin­csen előtte értéke semmi jónak és nemesnek. A bűnt elnézi s az erényt nem méltatja sem­mire. Ez a vég. Minnehaha most felkelt, hogy élhagyja a sátort, amley az otthona lett volna és mégis olyan idegen volt neki. A tűz vidáman lobo­gott, de nem tudta föLmelegibeui a szivét, amelyet most végtelenül hidegnek érzett a keblében. Átment az öreg indián-asszony sátorába. Az öreg nyomban felőlem kérde­zősködött és elmondotta, hogy Esős Arc is­mét üldözésemre indult a bandájával. A va­súti állomás felé vezető irányt választották, vagyis azt az utat, amelyen elindultam. Súlyos aggodalmat okozott ez Minne- hahának, mert én gyalog mentem, üldözőim pedig lóháton követtek. A kis néma mellette ült, mint. rendesen, ha Minnehaha az anyját -felkereste. Mert nagyon ezerette M inn<eh a- hát, míg másokkal szemben — a ez testi hi­bája miatt érthető is volt — nagyon zárkó­zottnak mutatkozott. Minnehahának most hirtelen eszébe jutott valami. — Tudsz-e lovat keríteni, Fenyőfa? — kérdezte a fiút. A néma bólintott — És megteszel valamit a kedvemért? kérdezte a leány. — Meg a fehér ember ked­véért, aki megvédett, amikor a falábú ütött? Az energikus fejbőlintás és a néma sze­meinek fellángolása minden szónál többet mondott i— Akarsz velem lovagolni? ... Messzi­re, egészen Tantallonig? Az ut lehet vagy busz mérföld. — Igen — bólintott a fin olyan módon, mintha a busz mér földes lovaglás a kemény hidegben nem is lenne említésre méltó dolog. v — Akkor hallgass neám —- beszélt Min­nehaha gyorsan. — Szerezz valahonnan lovat és lovagolj Tantallonig. Még elég kora reg­gel van, úgy hogy valamivel dél után oda­érhess. Vigyázz azonban, hogy az embereink meg ne lássanak. Tantallonban beteszed a lovat a béristállóba és megeteted. Nesze, itt. van reá pénz. Azután élni égy az állomásra és megnézed, vájjon odaérkezett-e a fehér ember. Nézz utána a községben is. Ha semmi­sem -történt vele, a sötétség beállta előtt oda kell érkeznie. Ha látod, hogy ott van, akkor nincs semmi baj -és visszajössz. Csupán azt akarom megtudni, hogy biztonségban van-e. egyéb semmit ! > r A sötét szemek most kérdő pillantást vetettek -reá és Minnehaha megértette, mit akar a fiú. — Ha nem látod őt, akkor baj van! Akkor veszedelembe -került, vagy talán már meg is halt. Várj tehát addig, amíg a sötét­ség beáll ® ha addig nem érkezik meg Tan- tallonba, lovagolj visszafelé azon az utón, amelyen ő elindult. Innen keleti irányba, a folyótól három mérföldnyire indult el s az volt a szándéka, hogy torony kánt megy Tan- tallon felé. Útközben kuta-ss utána. Megértet­tél mindent? Igen — bólintott -élénken a fiú. ■—1 Akkor indulj! Abban a percben már ki is surrant a-sátorból a fiú, élelmiszerekkel batyujában, amit az anyja már Minnehaha beszéde alatt előkészített Minnehaha egész nap az öreg asszonynál maradt. Neon óhajtott visszamenni az anyjá­hoz. Az idő lassan múlott és, bár a leány se­gített az öregnek gyöngy-munkájában, alig tudta palástolni nyugtalanságát Dél körül visszatért az üldözésemre ki­vonult banda a faluba, mire Minnehaha ki­küldötte az öreget, hogy tudja meg, vájjon megtaláltak-e és, ha igen; úgy mi történt? A banda elég titokzatosan viselkedett, tagjai közül azonban a legtöbben nem voltak elég józanok ahhoz, hogy el tudták volna hallgat­ni, ha valami komoly dolog történt volna. Minnehaha ezért meglehetősen bízott abban, hogy elkerültem üldözőimet és a Tantallon felé vezető utón vagyok. Rövid idő múlva Esős Arc elhagyta szán­ján a falut. Ez nem volt szokatlan dolog és egészen ártatlan, közömbös oka is lehetett. A furfangos fickónak azonban -a látszólag ártatlan dolgai is gyanúsak voltak s a leányon most ismét nagy nyugtalanság vett erőt. Ez csak fokozódott, midőn egymásután teltek az órák és a kiküldött kis néma még mindig nem tért vissza. Igaz, hogy Minnehaha arra utasította, hogy egészen a sötétség beálltáig várakozzon Tantallonban és az ide-oda lovag­lás negyven mérföldnyi ut volt, de mindezek­nek a mérlegelése eem tudott könnyíteni a nyugtalanságán. (Folytatjuk.)’ nvcwc. :3P.v.!»- i\^Aí\^^:rnyuMnmmK^Kmmfmmm/nimvry^mamwevi>SK!KmKmmj^:Y^mKwmmK)iimKmrimmamamMKSBsr::-3a *PPMM-7A IH §@7més2'&tes j | gf ©mórés 9? é E ft 8 s s f 81 é hatása páratlan. i | Az Jgmándii ne tévessze össze másfajta keserüvlzzel! Kapható MiEdcaMt Kis és mw üvegben. Schmidthaner kútvállalat Homárom. | /. Kim , —-———■■■ i.iiiiitt—----------- - mi—«—mmmmmmm■—• —' _________________íjjfo. ____________b ‘ ;. 1 : ; »

Next

/
Oldalképek
Tartalom