Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)
1928-10-16 / 236. (1863.) szám
•tai asántnaiftt 1* «Mnl VIL évf. 236. (1863) szám * Kedd - 1928 október 16 WlvQrv Jfr Mai náannb 1* ^ VD. évf. 236. (1863) szám * Kedd - 1928 október 16 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ke. E^yes saraim ára 1 *20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja Felelős szerkesztő: DZURANYl LÁSZLÓ FORGÁCfí GÉZA Szerkesztőség: Prága \U Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111. — Telefon: 30311.—Sürgönyöm: Hírlap, Praha Ot nap, őt éjszaka a levegőben A Grál Zeppelin el intőit az amerikai partokig' Sorozatos balesetek érték a léghajót — A ciklon után hideg forgószéllel, majd tropikus iergeíeggel találkozott Eckener dr. — A hétezer kilométeres kerülő^ — Á megrongált kormányíeliiíei — HO óra és tt.000 kilométer a levegőben — Kap Hatteras vidékén — Héttőn este megérkezés Prága, október 15. Az a százötvenezer newyorki polgár, aki szombat délután, vagy vasárnap reggel Lakehurstba utazott, hogy jelen legyen a Gráf Zeppelin kikötésénél, ma reggel csalódottan távozott a légi kikötőből mindennapi munkájára. A léghajónak se hire, se hamva. Egyedül a lake- hursti konjunktúrát kihasználó üzletemberek örülnek a léghajó késésének, mert a kiváncsiak egy része, amely a késés ellenére kitart a hangár körül, kiváló fogyasztónak bizonyult s hat-hét óra helyett immár napokig él a konjunktur^s kereskedők kosztján. A Zeppelin startját világszerte lelkesedés, bizakodás és optimizmus fogadta. Később amikor a léghajó Spanyolország fölött óriási viharokkal küzdött, az optimizmust pesszimizmus váltotta föl, hogy ismét az optimizmusnak adjon helyet akkor, amikor a Gráf Zeppelin az Azóri-szigetek környékén szebb időre talált. De az öröm korai volt. A péntekről szombatra virradó éjszakán a Gráf Zeppelin még nagyobb erőpróbát állt ki, mint előbb. Mint vasárnapi számunkban jelentettük, Eckener dr. a Berinudai-szigeíektől keletre újabb depressziós zónába került s az előző napi szélvihartól megrongált hajójával alig tudta megúszni ezt a kiújult ostromot. Á léghajó egyik kormányzófelülete súlyosan megsérült. A külső fedél csaknem teljesen levált s Eckener dr. kénytelen volt veszedelmes cikk-eakkvonalban a minimumra redukált sebességgel folytatni útját. A heroikus legénység, Eckener bátor fiával az élén. útközben, ég és föld között lebegve, néhány óra alatt kijavította a hibát s Ro- scndahl parancsnok négy órával a felület megrongálása után jelenthette az amerikai rádióállomásoknak, hogy a léghajó visszanyerte teljes akcióképességét. Mindazonáltal voltak pillanatok, amikor úgy látszott, hogy a Gráf Zeppelin a szél martaléka lesz, elveszti kormányzási képességét s oda sodródik, ahová a vihar akarja. Az amerikai tengerészeti hivatal már intézkedéseket tett a léghajó megmentésére. A Bermudai-szigetek közelében állomásozó cir- íálóit és torpedóüldözőit a léghajó elé kül- lötte s csak pillanatokon múlt, hogy a Los Angeles utasítást kapott Lakehurst- >an testvérhajójának fölkeresésére. Ha igyanis a Gráf Zeppelin elvesztette volna kormányzási képességét, más megoldás lem mutatkozott, mint hogy a Los Angeles szégyenszemre bevontatta volna Lake- mrsíba. Szerencsére erre nem került sor i a Gráf Zeppelin minden külső segítség léikül folytathatta útját. A harmadik vihar A.Iíg múlt eJ. a második veszedelem, uj myod? lom támadt. A Bermudai-szigeteik eJi.gyása után a Gráf Zeppelin újabb depresz- iá- zónába került. Mint a friedrichshafeni őál'loiná- közli, az Amerikai Egyesült, Álmok déli partvidékén nem ritkák a trópi- i;.; jellegű, óriási szél sebességű váratlan viharok, melyek gyakran a legnagyobb óceán- járóknak is komoly nehézséget és húszon- n égy-negyvennyoicó rás késéseket okoznak. A léghajó egy ilyen záporesős, szólviha- rös fergetegbe került be s Eckener dr. a fenyegető veszély láttára nem tehetett mást, mint hogy ismét a depressziós vidék kikerülésére gondoljon. A Bermudai-szigetek után nem észak felé röpüli, hámor.; délnyugatnak tartott s egy kétezerkiloméieres kerülővel a Cap Hatteras vidékére, ahonnét Lakehurst már csak öt- hatszáz kilométer. f Ez a kerülő természetesen lehetetlenné tette, hogy a Gráf Zeppelin a legutóbbi becslésnek megfelelően, középeurópai időszámítás szerint, vasárnap este érkezzen az amerikai légi kikötőbe. Az éjszaka — az ötödik, amelyet a léghajó a levegőben töltött — ismét más tájakra vitte a hajót és eltérítette céljától. Ma délután kettőkor (középeurópai időszámítás szerint) a Gráf Zeppelin végre megpillanthatta az amerikai pairtokat s némileg jobb időben Lafce- hurst felé vehette útját, ahová amerikai időszámítás szerint a kora délelőtti órákban, azaz a mi időszámításunk szerint este öt-hat óra között érkezik meg, ha közben úja. b baleset nem éri. A Zeppelin eddigi teljesítményei Az amerikaiak e pillanatban nem optimisták és nem pesszimisták. Abban senki sem kételkedik többé, hogy a Zeppelin megérkezik, csak éppen az út hosszadalmassága komoly csalódást okoz. Az optimizmust és pesszimizmust tehát csalódás váltotta föl. Bármely modern gyorsgőzös rövidebb idő alatt jut át Európából Newyonkba, még ha a Friedrichshafenből Hamburgba, vagy Cher- bourgba való vasúti utazást is beleszámítjuk, mint a Graí Zeppelin. Praktikus szempontból tehát a léghajó utjának nem lehet nagy jelentősége. Ezzel a véleménnyel szemben számításba kell venni,. hogy a Gráf Zeppelin oly kedvezőtlen időben indult és a körülmények annyira ellene esküdtek, hogy a késedelem nem csalódást, sőt ellenkezőleg csodálatot kelthet. Három depressziós zónán tört át a. Gráf Zeppelin. Egy ciklon, egy komoly balesetet; okozó váratlan hevességű, hideg szélvihar és egy villámokkal, mennydörgéssel egybekötött trópikus iergeteg állotta útját és valamennyit áttörte. Ritkán mérnek az Atlanti óceánon oly szélerősséget, mint amilyet a Zeppelin időmegfigyelője az ut alkalmává! háromszor is elkönyvelt Bármely óceán járó negyvennyolcórás kését szenvedett volna hasonló körülmények között. A Zeppelin eddig baj nélkül százhárom óra hosszat van levegőben é>s több mint tízezer kilométert tett meg. Ez a legnagyobb távolság, amit eddig megállás és a készletek pótlása nélkül nemcsak repülőgép vagy léghajó, hanem egy*, aktban bármily rendű és rangú jármű a világtörténelemben megtett, Senki tehát tökéletlenséget vagy hibát nem irhát a léghajó rovására, sőt ellenkezőleg csak elismeréssel adózhat annak a járműnek, amelyet a legrettenetesebb időviszoBethlen a soproni hüségkapu leleplezésénél kisiinetet mondott Sopron törhetetlen haiafisígíérl „Sopron hősége megmentett minket attól, hogy Széchenyinek nyugvóiénál idegenben tudjuk" — A Széchenyi-hüségsereg felavatása Sopron, október 15. (Tudósítónk távirati jelentése.) Tegnap délben folyt le Sopronban az úgynevezett hüségkapu ünepélyes leleplezése, amelyen a kormányt Bethlen István gróf miniszterelnök, Klcbelsberg Kunó gróf kultuszminiszter, Herrmann kereskedelemügyi miniszter képviselte. A hatalmas ivti Hüségkapu, amely a város régi tornyát díszíti, Hikisch Rezső épitész és Kisfaludi Zsig- mond szobrászművész alkotása. Simon Elemér főispán köszöntötte Bethlen István miniszterelnököt, amely után Tliurner Mihály polgármester tartotta meg ünnepi beszédét, majd Bethlen miniszterelnök beszélt Sopron polgárai, — mondotta a miniszterelnök — bizonyságot tettek házasságukról, hűségűkről, ezzel mérhetetlen értéket mentve át Magyarországnak a népszavazás eredményeké pen. Ez a férfias elhatározás annál tiszteletreméltóbb, mert Sopron igy a szegénységet választotta, tehát valóban megérdemli a „civitas fide- lissima“ elnevezési Vigasztalja azonban Sopront az a körülmény, hogy becsületes ügy mellett harcolt, de vigasztalja az is, hogy Magyarország nem mondott le azokról a területekről sem, amelyeket népszavazás nélkül csatoltak Ausztriához. A velencei tárgyalásokon annak idején sohasem volt szó lemondásról, ezt nyíltan hirdethetem. Amikor a nemzetgyűlésen egy képviselő szemrehányásokat tett erre nézve, már akkor kijelentettem, hogy soha lemondásról nem volt szó. A népek önrendelkezési jogára hivatkozva kijelentettük a győzteseknek, hogy semmiről le nem mondunk. A győztesek abban a feltevésben, hogy ezek a területek idegen anyanyelvűek, azokat természetesen Ausztriához igyekeztek csatolni, azonban felette csalatkoztak, amikor látták a népszavazás eredményét. Természetes, hogy volt szövetségesünkkel szemben mondhatunk le legkevésbé ezekről a területekről. Meggyőződésem, hogy eljön az igazság napja és lehetetlennek tartom, hogy volt szövetségeseink a győzők jogára hivatkozzanak, hogy megtagadják a Magyarországgal való megegyezés értelmében a népszavazást a hovátartozandóságot illetőleg. Hiába hallatszanak át hangok a határon túlról, hogy a döntés mellett egy hetveninilliós nép áll őrt, nem hiszem és nem képzelhetem ezt, mert a mi igazságunk mellett áll a jog, az igazság és a fegyvertársi hűséghez való ragaszkodás, amelyek pedig erősebbek az erő- szak jogánál, amelyre csakis a győzők hivatkozhatnak. A miniszterelnök ezután a kormány sürgős segítségét ígérte meg Sopronnak a város súlyos gazdasági helyzetének szanálása érdekében. Déli egy órakor 600 terítékes diszlakoma volt. a Kaszinóban, amikor felavatták a Szé- cheayi-csa.lád által felajánlott „hüségserle- get“. A serleg egyik oldalára Széchenyi István naplójának a következő sorai vannak bevésve: „Hol fognak az én hamvaim pihenni, kérdem magamtói gyakran. E hazában-e, avagy a külföldön?" A diszebéd egyetlen szónoka Bethlen István gróf volt, aki beszédében a következőket mondotta: Széchenyi István naplójából vett ome idézet üzenet a túlvilágról és élénkbe veti a legnagyobb magyar aggodalmát. Valóban mit látunk, ha széjjelnézünk hontalanul e hazában? Rákóczi Ferenc hamvai nem magyar földben nyugszanak. Szent László városa nincs ma magyar földön. Pozsony ősi koronázó városa, amelyhez annyi tradíció és heroikus megnyilvánulás fűződik, szintén nincs már magyar földön. Az a föld- amely a Báthoriak, Bocskaiak. Bethlenek és az erdélyi fejedelmek sírját takarják, idegen zászló alatt van. Azt mondhatnám, hontalanná vált a magyarság, de Sopron hűsége megmentett minket attól, hogy Széchényinek nyughelyét idegenben tudjuk! SoproD olyan időben mutatta meg hűségét, amikor ez a legnehezebb volt. A soproni népszavazás tanúbizonyságát adta annak, hogy nem magyarnyelvű polgártársaink, mikor őket megkérdezték. Magyarország mellett akartai? maradni- Vádolom azokat, akik a trianoni békét kieszelték, hogy a népek akarata ellenére sakk figurákként tologatták a népeket egyik hatalmi körből a másikba. Sopron és hűsége megdönthetetlen bizonyságát. szolgáltatta a magyar igazságnak. V soproni 'népszavazás verte az első éket a trianoni szerződésbe megmentvén ezt a virágzó vő>.est. a magyarságnak.